Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  Messages 1 - 25 of 88 - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)   Newer >
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Takashi Okamoto  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 19 2011, 9:25 am
From: Takashi Okamoto <toran...@gmail.com>
Date: Sat, 19 Nov 2011 23:25:10 +0900
Local: Sat, Nov 19 2011 9:25 am
Subject: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼

日本OpenStackユーザ会の皆さん

こんばんわ、おかもとです。

本日のOSC参加の報告を簡単にしておこうと思います。
(発表した吉山さん、中島さん、斎藤さん、荒井さん、ブース手伝いの丸山さん
 お疲れ様でした!!)

ブース対応はMLであまり反応がなかったので、2,3人かなぁと思っていたのですが、
思いの外、常時5,6人たむろし、来客もひっきり無しに訪れ大変盛況でした。
OpenStack Dashboardに触ったことがある人が殆ど居なかったので、OpenStack
でもここまでできるという良い宣伝になったと思います。今回デモを斎藤さん、丸山
さんとその関係者の方で作っていただいのですが、ありがとうございました。

チラシをNovaとSwiftのチラシを50部づつ刷っていきましたが、夕方にはなくなって
しまいました。ブースに訪れる人もそれなりに名の通った企業の課長~所長レベル
の方にもお越しいただき、OpenStackの注目の高さを伺うことができました。

来場者からは、CloudStackの仮想マシンのコンソールは遅いけどOpenStackの
コンソールは速くていいという意見も頂いています。

セミナーも盛況で、他のセミナーは結構人がまばらの中、OpenStackのセミナーは
ほぼ満席に近い状態で少なくとも100人以上は入っていたのではないかと思います。
笑いあり、アーキテクチャレクチャレベルでの詳細な紹介あり、実際の構築・運用
ノウハウありとネタは広かったですが、初心者から上級者まで楽しめた発表だったと
思います。スピーカを事前に決めずにメーリングリストで募集したので、色々な方に
お話頂けたのもよかったと思います。

今回は大成功だっと思いますが、若干反省点もあったので書いておきます。

・ブース対応に大勢の方にいらしていただきありがたいのですが、ブース自身が
  そんなに広くないので、予め参加すると言って頂ければもうちょっとなんとか
  なったのかなぁと思います。
  # 今度から参加するときは、参加すると事前に意思表明をお願いしま~す。
・4人で話題を切り替えながら話をしたので、痒いところに手が届くプレゼンが
  できませんでした。次回スピーカーを募集するときは、先着3人くらいにした
  方がいいと思いました。

取り急ぎ、ご報告まで、スタッフの皆様、参加いただいた皆様、ありがとう
ございました。何か、補足や意見、感想・提案などがあれば、他の方もお願い
します。
--
Takashi Okamoto


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Yasuhiro Arai  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 19 2011, 9:17 pm
From: Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>
Date: Sun, 20 Nov 2011 11:17:52 +0900
Local: Sat, Nov 19 2011 9:17 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
岡本さん、皆様

肝付こと荒井です。こちらこそありがとうございました!

これまではブースに人が居なくてしょんぼりだったのですが、
今回は盛況で大変いい感じでした。
リーフレットも解りやすく大変良かったです!

前のオープンクラウドキャンパスも含め、
発表も大盛況ですごくいい感じでした。

ブースですが、デモ用のディスプレイを持っていくのを失念していました。。
( いつもは軽めの持ち運びできるディスプレイを持っていってました。)
会場の場所にもよりますが、次回からはなるべく持っていくようにしますー

Ps.
もしリーフレットが余っていたら、次回の OpenStack + CloudStackユーザ会の際に
持ってきていただけると助かります~

2011年11月19日23:25 Takashi Okamoto <toran...@gmail.com>:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Takashi Okamoto  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 19 2011, 9:27 pm
From: Takashi Okamoto <toran...@gmail.com>
Date: Sun, 20 Nov 2011 11:27:42 +0900
Local: Sat, Nov 19 2011 9:27 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼

荒井(肝付)さん

おかもとです。昨日はお疲れ様でした。

> ブースですが、デモ用のディスプレイを持っていくのを失念していました。。
> ( いつもは軽めの持ち運びできるディスプレイを持っていってました。)
> 会場の場所にもよりますが、次回からはなるべく持っていくようにしますー

電力の節約の関係でノートPC2台までにしてくれと事務局には言われてました。
なので、今回はこれで良かったと思っています。

> もしリーフレットが余っていたら、次回の OpenStack + CloudStackユーザ会の際に
> 持ってきていただけると助かります~

全て配りきったので、残念ながら余っていません:)
このリングリストの投稿に資料は添付されていますので、
適当に印刷して持っていって貰えればと思います。

# OpenStack-JaのWebサイトにパンフとか登録しておきたいですね。

2011年11月20日11:17 Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>:

--
Takashi Okamoto

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Yasuhiro Arai  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 19 2011, 9:50 pm
From: Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>
Date: Sun, 20 Nov 2011 11:50:28 +0900
Local: Sat, Nov 19 2011 9:50 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
おかもとさん

早速の返信ありがとうございます。
なるほど。節電だからですね。了解です~
リーフレットの件も了解です。

> # OpenStack-JaのWebサイトにパンフとか登録しておきたいですね。

何処かにアップロードしていただければ、
サイトからリンクしておきますー

2011年11月20日11:27 Takashi Okamoto <toran...@gmail.com>:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
powered.by.solaris  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 20 2011, 12:03 am
From: "powered.by.solaris" <powered.by.sola...@gmail.com>
Date: Sun, 20 Nov 2011 14:03:07 +0900
Local: Sun, Nov 20 2011 12:03 am
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
みなさま

お世話になります。中島でございます。

参加者の皆様、昨日はお疲れ様でした。
おかもとさん、全体を仕切っていただきありがとございました!

今後もOpenStackを盛り上げていければと思います。
引き続きよろしくお願いいたします。

*昨日の資料をGoogle Docsにアップして共有しておきました。
https://docs.google.com/open?id=0B0mrBOcDe8WxZWExZjI0MjgtYTg0OS00Y2Vk...

2011年11月20日11:50 Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hideki Saito  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 20 2011, 1:02 am
From: Hideki Saito <s...@fgrep.org>
Date: Sun, 20 Nov 2011 15:02:00 +0900
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
みなさま

さいとうです
昨日のOSC2011、おつかれさまでした。
おかげさまで、ブースも賑わっていて、お手伝いしていても楽しかったです。
デモ環境もちゃんと動いてよかった....
僕の分の講演資料をslideshareにあげて置きました。

http://www.slideshare.net/h-saito/osc2011-tokyofall-josug

ちょっと細かすぎるネタで、反省シテマス...orz

2011年11月20日14:03 powered.by.solaris <powered.by.sola...@gmail.com>:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "Fwd: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼" by Akira Yoshiyama
Akira Yoshiyama  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 20 2011, 9:29 am
From: Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>
Date: Sun, 20 Nov 2011 23:29:43 +0900
Local: Sun, Nov 20 2011 9:29 am
Subject: Fwd: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
皆様

 吉山です。こんばんは。

 昨日は発表お疲れさまでした。イベントでのブースも賑やかで良かったです。
 その場で話をしていたのですが、各々のインストールメモをシェアしたいですね。
本MLに投稿して頂ければ Wiki に掲載します。

 また、小規模な勉強会というか研究会みたいなものも定期的に開きたいですね。
従来は講義形式のものが多かったので。

2011年11月20日15:02 Hideki Saito <s...@fgrep.org>:

--
吉山あきら <akirayoshiy...@gmail.com>

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼" by Takashi Okamoto
Takashi Okamoto  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 20 2011, 12:27 pm
From: Takashi Okamoto <toran...@gmail.com>
Date: Mon, 21 Nov 2011 02:27:10 +0900
Local: Sun, Nov 20 2011 12:27 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼

こんばんわ、おかもとです。

吉山さん:

> その場で話をしていたのですが、各々のインストールメモをシェアしたいですね。
> 本MLに投稿して頂ければ Wiki に掲載します。

インストールはみなさん例外なくハマっているようなので、是非シェアしたいですね。

> また、小規模な勉強会というか研究会みたいなものも定期的に開き
> たいですね。従来は講義形式のものが多かったので。

普通に募集をかけると、どっと人が来るので、やっぱりセミナー形式になり
がちです(今回も土曜なのに人が多くてびっくりしました)。
参加者には全員プレゼンしてもらう形式にするともうちょっとこぢんまりした
感じになって、濃い議論ができるかも知れません。

折角の提案なので、吉山さん主体で募集をかけてみますか?

日程を決めて会議室を抑えればあとはATNDなりこくちーずなりで
なんとかなりそうですし、会議室は荒井氏に言えばなんとかして
くれるかと(笑

2011年11月20日23:29 Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>:

--
Takashi Okamoto

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
yoshida.shinya  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 20 2011, 11:59 pm
From: "yoshida.shinya" <yoyoyoshida...@gmail.com>
Date: Sun, 20 Nov 2011 20:59:23 -0800 (PST)
Local: Sun, Nov 20 2011 11:59 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
ブースでお会いしたみなさまへ

福島県会津美里町でクラウドシステムを構築中の吉田です。

土曜日はブース及び講習会で、貴重なお話が聞けてうれしかったです。
そして、更なるOpenStackへの研究意欲が湧きました。

現在、Webに掲載されている情報をもとにしながら、OpenStackのインストールを
行っていますが、思ったように動作していないのが現状です。
今回頂いた情報をもとにまた頑張りたいと思います。

今やらないと行けない作業があるので、それが終わってからになりますが・・・。

勉強会は、ぜひぜひ参加させてください。
その場で近況報告もできればと思っています。

------------
Shinya Yoshida


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Yasuhiro Arai  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 21 2011, 1:49 am
From: Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>
Date: Mon, 21 Nov 2011 15:49:43 +0900
Local: Mon, Nov 21 2011 1:49 am
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
岡本さん、吉山さん、中島さん、斉藤さん

おつかれさまです。肝付こと荒井です。

> 参加者には全員プレゼンしてもらう形式にするともうちょっとこぢんまりした
> 感じになって、濃い議論ができるかも知れません。
> 折角の提案なので、吉山さん主体で募集をかけてみますか?

いいですね。是非是非!
例えば、月一など定期的に行うのが良さそうですね。

> 日程を決めて会議室を抑えればあとはATNDなりこくちーずなりで
> なんとかなりそうですし、会議室は荒井氏に言えばなんとかして
> くれるかと(笑

日程の候補を 2つ程頂ければ、ボードメンバーの会社にお願いして
会議室を調整いたしますー
# 回り回って、岡本さんの隣の席の方にいくかも :-)

取り急ぎ。

2011年11月21日2:27 Takashi Okamoto <toran...@gmail.com>:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Akira Yoshiyama  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 22 2011, 7:42 am
From: Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>
Date: Tue, 22 Nov 2011 21:42:37 +0900
Local: Tues, Nov 22 2011 7:42 am
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼

吉山です。こんばんは。
今も昔も「言い出しっぺの法則」ですね。

手持ちのネタを皆さんで持ち寄って OpenStack 勉強会(研究会)を
やりましょうか。定員20人ぐらいなら会場も取りやすくて、研究会
っぽくなるでしょう。内容は100% openstack.jp に掲載という事でどう
でしょうか。

OpenStack はコンポーネントが多くて開発が早いので、月1でもネタ
が尽きないかも知れませんね。
2011/11/21 15:50 "Yasuhiro Arai" <acid5...@gmail.com>:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hideki Saito  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 22 2011, 8:58 pm
From: Hideki Saito <s...@fgrep.org>
Date: Wed, 23 Nov 2011 10:58:19 +0900
Local: Tues, Nov 22 2011 8:58 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
吉山さん みなさん

さいとうです
novaしかネタを持っていませんが、是非参加したいです。

> 手持ちのネタを皆さんで持ち寄って OpenStack 勉強会(研究会)を
> やりましょうか。定員20人ぐらいなら会場も取りやすくて、研究会
> っぽくなるでしょう。内容は100% openstack.jp に掲載という事でどう
> でしょうか。

賛成です。
お手伝いします。雑用くらいしかできないかもしれませんが(^^;

2011年11月22日21:42 Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Yasuhiro Arai  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 22 2011, 9:28 pm
From: Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>
Date: Wed, 23 Nov 2011 11:28:49 +0900
Local: Tues, Nov 22 2011 9:28 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
吉山さん、皆さま

肝付こと荒井です。

> 今も昔も「言い出しっぺの法則」ですね。

法則発動ですね。是非、宜しくお願い致します!

> 手持ちのネタを皆さんで持ち寄って OpenStack 勉強会(研究会)を
> やりましょうか。定員20人ぐらいなら会場も取りやすくて、研究会
> っぽくなるでしょう。内容は100% openstack.jp に掲載という事でどう
> でしょうか。

はい。せっかくなのでwikiに掲載でいいと思います~
日時等は吉山さんにお任せで。

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
powered.by.solaris  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 22 2011, 10:18 pm
From: "powered.by.solaris" <powered.by.sola...@gmail.com>
Date: Wed, 23 Nov 2011 12:18:25 +0900
Local: Tues, Nov 22 2011 10:18 pm
Subject: Re: OSC2011 Tokyo Fall参加報告とお礼
吉山さん、皆様

お世話になります。中島です。

私もSwiftネタしかありませんが、是非参加させてください!

よろしくお願い致します。

2011年11月23日11:28 Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "OpenStack勉強会" by Masanori Itoh
Masanori Itoh  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 23 2011, 2:04 am
From: Masanori Itoh <itou...@nttdata.co.jp>
Date: Tue, 22 Nov 2011 23:04:26 -0800 (PST)
Local: Wed, Nov 23 2011 2:04 am
Subject: OpenStack勉強会
みなさま

NTTデータの伊藤です。

subjectを変えました。

どんな趣旨とスペックで勉強会するかについて、軽くQ&A形式で整理してみました。
いかがでしょうか?

Q1. 趣旨
 ・手を動かして OpenStack (に含まれるコンポーネントならなんでも)を、実際に動かすにあたっての
  ノウハウ情報交換。
  ・まとめの成果は openstack.jp から発信する…というのがよさげですね。

Q2.対象
 ・手を動かして OpenStack (に含まれるコンポーネントならなんでも)を触っている人、触ろうとしている人
 ・逆に言うと、単に様子見の人はご遠慮願う。
  →2点目は、やりすぎ?

Q3. 勉強会の内容
 ・単純な座学よりは、デモ中心、もしくは可能ならハンズオン

Q4. 曜日、時間帯、場所
 ・一般的なイベント/勉強会としては、集客も重要なファクターなので、
  ・平日夕方から夜。23区内くらい。
  で、
  ・できるだけ大きい部屋で、可能なら電源と無線LANがが確保できるところ。
  とかになって、なかなか悩ましいわけですが…

 ・平日日中帯(15:00から2、3時間とか)で、15人~MAX20人くらい

 でいいのですよね?
  ・平日日中帯に15人くらいでよければ、「うちあわせ」という趣旨でうちの会議室とか使えるかもしれません。

 あとは、参加者に1000円くらいお金だしてもらって、hbstudy さんで使っているような会議室を使うことに
 するかどうかです。丸の内のデスカットとかでもいいかも。

Q5. 頻度
 ・可能なら月一でも。

とりいそぎ。

On Nov 23, 12:18 pm, "powered.by.solaris"

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Akira Yoshiyama  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 23 2011, 6:10 am
From: Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>
Date: Wed, 23 Nov 2011 20:10:25 +0900
Local: Wed, Nov 23 2011 6:10 am
Subject: Re: OpenStack勉強会
吉山です。こんばんは。

うちの職場の近所にこんな場所があります。
http://www.city.minato.tokyo.jp/sisetu/syoko/kinro/index.html

2011年11月23日16:04 Masanori Itoh <itou...@nttdata.co.jp>:

> みなさま

> NTTデータの伊藤です。

> subjectを変えました。

> どんな趣旨とスペックで勉強会するかについて、軽くQ&A形式で整理してみました。
> いかがでしょうか?

> Q1. 趣旨
>  ・手を動かして OpenStack (に含まれるコンポーネントならなんでも)を、実際に動かすにあたっての
>   ノウハウ情報交換。
>   ・まとめの成果は openstack.jp から発信する…というのがよさげですね。

 そうですね。
 従来の大人数の勉強会は「セミナー」という形で続ければ良いと思います。

> Q2.対象
>  ・手を動かして OpenStack (に含まれるコンポーネントならなんでも)を触っている人、触ろうとしている人
>  ・逆に言うと、単に様子見の人はご遠慮願う。
>   →2点目は、やりすぎ?

 人数を2~30人に絞ろうとすると、やむを得ないと思います。
 内容を 100% オープンにする前提があれば問題ないでしょう。

> Q3. 勉強会の内容
>  ・単純な座学よりは、デモ中心、もしくは可能ならハンズオン

 コードリーディングなんてやってみたいですね。
(nova なら解説できます。たぶん keystone も)

> Q4. 曜日、時間帯、場所
>  ・一般的なイベント/勉強会としては、集客も重要なファクターなので、
>   ・平日夕方から夜。23区内くらい。
>   で、
>   ・できるだけ大きい部屋で、可能なら電源と無線LANがが確保できるところ。
>   とかになって、なかなか悩ましいわけですが…

 お金さえかければ LAN OK な貸し会議室は結構あるのですが、
企業の会議室や区民センターのような所で費用を抑えて、息の長い
活動にした方が良いと思います。

>  ・平日日中帯(15:00から2、3時間とか)で、15人~MAX20人くらい
>  でいいのですよね?

 アフター5の方が集まりが良いかも知れませんが、企業の会議室だと
平日日中になるでしょうか。

>   ・平日日中帯に15人くらいでよければ、「うちあわせ」という趣旨でうちの会議室とか使えるかもしれません。

 ありがたいです。

>  あとは、参加者に1000円くらいお金だしてもらって、hbstudy さんで使っているような会議室を使うことに
>  するかどうかです。丸の内のデスカットとかでもいいかも。

 他に良い場所の情報はありますか?>皆様

> Q5. 頻度
>  ・可能なら月一でも。

 可能なら。

--
吉山あきら <akirayoshiy...@gmail.com>


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Yasuhiro Arai  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 23 2011, 7:49 am
From: Yasuhiro Arai <acid5...@gmail.com>
Date: Wed, 23 Nov 2011 21:49:27 +0900
Local: Wed, Nov 23 2011 7:49 am
Subject: Re: OpenStack勉強会
吉山さん、伊藤さん、皆様

> うちの職場の近所にこんな場所があります。
> http://www.city.minato.tokyo.jp/sisetu/syoko/kinro/index.html

むむっ これは安いですね。
何気に 午後9時30分までokなんですね。
こちらの場合は、第二洋室あたりが現実的かも。

2011年11月23日20:10 Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Noriyuki Hamada  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 23 2011, 7:54 pm
From: Noriyuki Hamada <noriham...@gmail.com>
Date: Thu, 24 Nov 2011 09:54:21 +0900
Local: Wed, Nov 23 2011 7:54 pm
Subject: Re: OpenStack勉強会
OpenStackユーザ会の皆様

浜田です。

来て観て触ってのハンズオンやデモの勉強会は、すごくありがたいです。
ぜひ参加させていただければと思います。

で、少しだけ思っていることを書かせてください。
考慮済み、ってことであればご容赦ください。。m(__)m

私は、勉強会ごとのゴールが気になっています。

いろいろ拝見させていただきましたが、開催は、一定のインターバル
で開催の方向だと思います。

が、毎回参加となると、実際、厳しいのかもしれません。
開催ごとに完結せずに、続きは次回で、となると、ついていけるかな・・
と不安もありです。。(すいません)

Swiftを使用して、最小構成で動作確認ができるまでの手順と
はまるところの理解、とかだとすごくうれしいです。

たとえば、以下のようなテーマで毎回完結って可能でしょうか?

・Swift基本導入編と注意点
・Swiftスケールアウト時の考慮点
・Swift応用構成(難易度高い?)

よくわかっていないので、ピントがハスれているかもです。

機材も時間も限られた中、講師の方々も貴重な時間を割いての開催なので、
非常に恐縮なのですが、ご一考いただければ、すごくありがたいです。

私もやるやつはやるって人なので、やる前からみりみり考えても仕方がない
のかもしれませんね。^^;

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Tatsuya Kawano  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 24 2011, 2:43 am
From: Tatsuya Kawano <tkaw...@geminimobile.com>
Date: Thu, 24 Nov 2011 16:43:08 +0900
Local: Thurs, Nov 24 2011 2:43 am
Subject: Re: OpenStack勉強会

ジェミナイ・モバイル・テクノロジーズの河野(かわの)です。
伊藤さん、皆さん、こんにちは。

開催場所ですが、20名くらいまででしたら、弊社の会議室を提供できます。長机が8つあるので、2人掛けなら16名、3人掛けなら24名まで収容できます。

プロジェクターは2台、電源と無線LANもありますので、ぜひ使ってください。場所は渋谷になります。

http://www.geminimobile.jp/company/locations.html

--
河野 達也
Tatsuya Kawano
Software Engineer
Research and Development
Gemini Mobile Technologies, KK
tkaw...@geminimobile.com

On Nov 23, 2011, at 4:04 PM, Masanori Itoh <itou...@nttdata.co.jp> wrote:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Akira Yoshiyama  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 24 2011, 6:38 am
From: Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>
Date: Thu, 24 Nov 2011 20:38:23 +0900
Local: Thurs, Nov 24 2011 6:38 am
Subject: Re: OpenStack勉強会
浜田さん

 吉山です。こんばんは。

 下記の件、どちらかというとセミナーや講義的なものをお考えでしょうか。
 皆さんが何を期待されているのかはまだ不明ですが、セミナー希望が大多数なら
セミナーになるかも知れません。

 個人的には、今回のお話は勉強会というか研究会的なものを期待しています。
(バグスカッシュパーティーやドキュメント整備大会など)

2011年11月24日9:54 Noriyuki Hamada <noriham...@gmail.com>:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Yoshida Shinya  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 24 2011, 12:11 pm
From: Yoshida Shinya <yoyoyoshida...@gmail.com>
Date: Fri, 25 Nov 2011 02:11:29 +0900
Local: Thurs, Nov 24 2011 12:11 pm
Subject: Re: OpenStack勉強会
吉田です。

私も是非参加させて下さい。
お教えできるのは、Crowbarを予定しておりますが、
進捗報告程度になってしまうかもしれません。

インフラ初心者なので、レンタルサーバのセットアップに
手間取っており、まだ着手できていないのが現状ですが・・・orz

個人的な意見としては、今回は勉強会として少人数で開催し、
ある程度まとまった情報を公開できる方がいる場合は、
セミナー方式で別途開催してはと思いますが、
どうでしょうか。

個人的には、会社の都合がない限り全ての会に参加したいと
思っております。


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Noriyuki Hamada  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 24 2011, 5:19 pm
From: Noriyuki Hamada <noriham...@gmail.com>
Date: Fri, 25 Nov 2011 07:19:54 +0900
Local: Thurs, Nov 24 2011 5:19 pm
Subject: Re: OpenStack勉強会
吉山さん

浜田です。
セミナーのイメージはないですね。
「来て観て触って」かなと思いました。
なので、少数かなぁ~とほわほわっと思っておりました。

>  個人的には、今回のお話は勉強会というか研究会的なものを期待しています。
> (バグスカッシュパーティーやドキュメント整備大会など)

私自身が知識がたらないので、研究会イメージであれば、成果ドキュメント
を拝見させていただき、少し勉強してから合流したほうが良いかもしれませ
んね。

少なくとも、なんかしら事前に触った後でないと、辛そうですね。^^;

開催内容を見て参加を考えることにしますね。

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Tak.suzukit  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 24 2011, 7:19 pm
From: "Tak.suzukit" <tak.suzu...@gmail.com>
Date: Fri, 25 Nov 2011 09:19:47 +0900
Local: Thurs, Nov 24 2011 7:19 pm
Subject: Re: OpenStack勉強会

吉田さん、

Crowbarに反応した鈴木@DELLでございます。
情報があまり公開されてないので、
情報が足りないようであればご連絡下さい。
社内には、まだ外部公開されてない情報もあります。

#宣伝になってしまうといけないのでこの辺で。。。

Takanori Suzuki from mobile

 Yoshida Shinya <yoyoyoshida...@gmail.com> 作成:

吉田です。

私も是非参加させて下さい。
お教えできるのは、Crowbarを予定しておりますが、
進捗報告程度になってしまうかもしれません。

インフラ初心者なので、レンタルサーバのセットアップに
手間取っており、まだ着手できていないのが現状ですが・・・orz

個人的な意見としては、今回は勉強会として少人数で開催し、
ある程度まとまった情報を公開できる方がいる場合は、
セミナー方式で別途開催してはと思いますが、
どうでしょうか。

個人的には、会社の都合がない限り全ての会に参加したいと
思っております。


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Akira Yoshiyama  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 24 2011, 7:21 pm
From: Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>
Date: Fri, 25 Nov 2011 09:21:43 +0900
Local: Thurs, Nov 24 2011 7:21 pm
Subject: Re: OpenStack勉強会

吉山です。こんにちは。

色々な活動があって良いと思います。
来て見て触っても良いですね。インストール大会も良いと思います。

幅広い活動をしようとすると私1人の手に余りますので、やりたい
事と幹事をセットで募集した方が良さそうです。

あと、会場提供の申し出ありがとうございます。
他にも良い所があれば教えて下さい。
2011/11/25 7:19 "Noriyuki Hamada" <noriham...@gmail.com>:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hideki Saito  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Nov 24 2011, 9:21 pm
From: Hideki Saito <s...@fgrep.org>
Date: Fri, 25 Nov 2011 11:21:36 +0900
Local: Thurs, Nov 24 2011 9:21 pm
Subject: Re: OpenStack勉強会
吉山さん

さいとうです

> あと、会場提供の申し出ありがとうございます。
> 他にも良い所があれば教えて下さい。

タイミングさえあえば、うちの会議室も使えます。

http://www.iij.ad.jp/info/map/head-office.html

場所は神保町で、20~50名くらいなら入れます。
プロジェクター、電源、無線LANも利用可能です。

>> >  個人的には、今回のお話は勉強会というか研究会的なものを期待しています。
>> > (バグスカッシュパーティーやドキュメント整備大会など)

個人的には、僕もこれに期待しています:D

2011年11月25日9:21 Akira Yoshiyama <akirayoshiy...@gmail.com>:

...

read more »


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Messages 1 - 25 of 88   Newer >
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »