SBLGNT

27 views
Skip to first unread message

Robin Riley

unread,
Mar 20, 2012, 10:34:05 AM3/20/12
to Open Scriptures
(Robin)
Interesting (to me) situation with the variations noted in the SBLGNT;
that is, on page 372,
for 2Cor 9:2 Mr. Holms notes the difference between it and the RP 2005
as only
involving the ... "ὁ" ... and ... "τὸ ἐξ" ...however, there's also a
subtle
difference in the noun ..."ὑμῶν" ...

That is, even though the word looks exactly alike, it is Masculine in
the Byzantine (BP)
reading and Neuter in the SBL reading ... it has to be, since the
article changes
from Neuter to Masculine.

It's an odd bit of trivia, and I dont suppose it makes a whole lot of
difference ...
and maybe there's no real/practical way that the SBLGNT could easily
note this difference for the reader, but I dearly want the SBLGNT to
become
the new go-to GNT standard (instead of the NA27), I want it to be
above reproach,
(that no one can belittle it by pointing out such quibbles).


9:2

to humOn zElos
the [thing] {3588 T-NSN} of you {4771 P-2GP} a zeal {2205 N-NSN}

τὸ
p46 ‭א B 33 1175 pc WH

ὑμῶν
p46 ‭א B C P 0243 6 33 81 326 630 1175 1739 1881 pc it vg cop
Ambrosiaster WH NR CEI Riv TILC Nv NM

***


C D F G Ψ 0243 Byz ς

ἐξ ὑμῶν
D F G Ψ 0209 Byz vgms ς ND Dio

ho ex humOn zElos
the [thing] {3588 T-NSM} out {1537 {PREP} of you {4771 P-2GP} a zeal
{2205 N-NSM}

***

Aside note: I'm well into the process of compiling my own reading
(translation?) of the
RP 2005, compared against the SBLGNT (for variations) ... "The
Layman's Companion (TLC)" ...
and I've noted a few other items in Mr Holems GNT standard, which
appear (to me)
as needing some slight adjustments, and I was wondering if he has an
open-door policy
for such kindly intended suggestions? If so, I'd be happy to be of
some help, especially
if this could be done in a more direct, and less public
manner ...i.e., person to person email?

Your brother in Christ,
Robin Riley

Darrell Smith

unread,
Mar 20, 2012, 5:43:08 PM3/20/12
to openscr...@googlegroups.com
I find this very useful for comparative analysis:

http://en.katabiblon.com/us/index.php?text=GNT&book=2Cor&ch=9

Ζῆ Χριστός! יְבָרֶכְךָ יָהְוֶה


--- On Tue, 3/20/12, Robin Riley <robinr...@gmail.com> wrote:

> --
> You received this message because you are subscribed to the
> Google Groups "Open Scriptures" group.
> To post to this group, send email to openscr...@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to
> openscripture...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/openscriptures?hl=en.
>
>

Robin Riley

unread,
Mar 20, 2012, 7:33:53 PM3/20/12
to Open Scriptures
(Darrell)
find this very useful for comparative analysis:
> http://en.katabiblon.com/us/index.php?text=GNT&book=2Cor&ch=9

(Robin)
Yes, thank you; however, this site shows the comparison between the
RP 2005 and NA ... I'm advocating that we switch grears to the more
open SBLGNT ... the site I'm using, which does give us such a
comparision is <http://www.laparola.net/greco/index.php>

By the way, my original post needed a little adjustment; that is,
it should read "the [thing]" but rather "the [one]" ...

***

C D F G Ψ 0243 Byz ς


ἐξ ὑμῶν
D F G Ψ 0209 Byz vgms ς ND Dio


ho ex humOn zElos
the [one] {3588 T-NSM} out {1537 {PREP} of you {4771 P-2GP} a zeal
{2205 N-NSM}



Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages