Tags or no tags?

2 views
Skip to first unread message

elsu

unread,
May 4, 2009, 5:10:44 AM5/4/09
to OmegaT+ CAT Tools
Hello!

I had a small "tag problem" in the latest version of OmegaT+ (under
Mac OS X 10.5.6, Java 1.5.0_16). When checking tags, the program asked
to fix the tags in the translation of the following source sentence -
"Man blandade då 1 del 32 %-ig saltsyra med 20 delar vatten, och man
tvättade väggen en gång". But the source had no tags!

I generated the translated file without fixing anything, and NeoOffice
3.0 Patch 2 opened it without complaint. Afterwards, I changed the
abovementioned sentence in the source file to "Man blandade då 1 del
32% saltsyra med 20 delar vatten, och man tvättade väggen en gång",
and OmegaT+ did not complain anymore.

Hope this may be of interest to the developper.

Best wishes,
Elmars


Raymond Martin

unread,
May 4, 2009, 5:31:32 PM5/4/09
to Elmars Sumanis, omega...@googlegroups.com
Hi Elmars and all,

On 4 May 2009 10:16:51 you wrote:
> Hi, Raymond!
> The sentence is in Swedish (SV), and I translated it to Latvian (LV). "32
> %-ig saltsyra" means as much as "32 % hydrochloric acid". I have formulated
> some extra segmentation rules for Swedish, please find attached my
> segmentation.conf file (zipped) - maybe it can help.

I have used your segmentation configuration file to add some Swedish default
segmentation rules for the next release of OmegaT+ (1.0.M2.2). I also upgraded
other segmentation rules. The next OmegaT+ will have some Catalan, Polish, and
Spanish default segmentation rules in addition to the just added Swedish and a few
more English rules and the other defaults.

Thanks for your contribution Elmar.

If you or someone else can find the same or similar error with other files and send a copy to
test and debug with it would be appreciated.

Regards,

Raymond


Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages