Groups
Sign in
Groups
nltk-russian
Conversations
About
Send feedback
Help
nltk-russian
Contact owners and managers
1–30 of 32
Mark all as read
Report group
0 selected
Konstantin Zivenko
6/15/21
Советы начинающему
Добрый день! Я пока что ноль в теме анализа текстов, но пытаюсь вникнуть. Подскажите - при попытке
unread,
Советы начинающему
Добрый день! Я пока что ноль в теме анализа текстов, но пытаюсь вникнуть. Подскажите - при попытке
6/15/21
Олег Швец
3/19/21
Офлайновый основной НКРЯ
Коллеги, привет. Ищу офлайновую версию НКРЯ корпуса со снятой морфологической омонимией и
unread,
Офлайновый основной НКРЯ
Коллеги, привет. Ищу офлайновую версию НКРЯ корпуса со снятой морфологической омонимией и
3/19/21
Станислав Фатеев
,
Vladimir Ignatev
2
11/1/20
Нужен совет
Можно попробовать сначала токенизировать и лематизировать текст и отфильтровать используя стоп слова,
unread,
Нужен совет
Можно попробовать сначала токенизировать и лематизировать текст и отфильтровать используя стоп слова,
11/1/20
Sergey Batishchev
, …
Vladimir Ignatev
8
11/1/20
Разбор медицинского текста
Долго кручу NLTK и никак понять не могу, почему информации о нём на русском языке, и вообще
unread,
Разбор медицинского текста
Долго кручу NLTK и никак понять не могу, почему информации о нём на русском языке, и вообще
11/1/20
Mikhail Korobov
, …
Игорь Толстоноженко
10
1/25/19
Re: NLTK Russian translation
Dear Steven, friends, I am back to the translation of the book into Russian. As I am trying to refine
unread,
Re: NLTK Russian translation
Dear Steven, friends, I am back to the translation of the book into Russian. As I am trying to refine
1/25/19
Никита Шмелёв
1/17/19
Помогите подключить библиотеку с немецкими текстами
Все перерыл но немогу найти как
unread,
Помогите подключить библиотеку с немецкими текстами
Все перерыл но немогу найти как
1/17/19
Эдуард Мартыненко
, …
Niko
3
6/16/18
Классификация профессиональных текстов на русском
fastText от фейсбука как раз решает задачу классификации, и хорошо подходит для языков с богатой
unread,
Классификация профессиональных текстов на русском
fastText от фейсбука как раз решает задачу классификации, и хорошо подходит для языков с богатой
6/16/18
Elena Shamis
,
Alexander Tarelkin
5
8/29/17
Named Entity Recognition and Classification (NERC) - извлечение именованных сущностей
Так что, мне не нужно, в идеале, ничего запускать. Мне нужны результаты работы нескольких систем -
unread,
Named Entity Recognition and Classification (NERC) - извлечение именованных сущностей
Так что, мне не нужно, в идеале, ничего запускать. Мне нужны результаты работы нескольких систем -
8/29/17
Andrew Gulyaev
,
Mikhail Korobov
2
1/24/14
синтаксические графы для русского языка
Привет. Из коробки ничего нет. Можно разве что попробовать Feature Grammar вручную писать, в 9 главе
unread,
синтаксические графы для русского языка
Привет. Из коробки ничего нет. Можно разве что попробовать Feature Grammar вручную писать, в 9 главе
1/24/14
briskly
, …
Anton Frolov
7
11/19/13
Named-entity recognition по русски
Привет! У меня появилась похожая задача. Прошел год - может быть ты изобрел уже велосипед? :) среда,
unread,
Named-entity recognition по русски
Привет! У меня появилась похожая задача. Прошел год - может быть ты изобрел уже велосипед? :) среда,
11/19/13
Vic N
,
Mikhail Korobov
2
7/25/13
Некорректное отображение русского языка при выводе слов из своего корпуса
вроде тут разобрались: https://github.com/nltk/nltk/issues/449 четверг, 25 июля 2013 г., 14:38:51 UTC
unread,
Некорректное отображение русского языка при выводе слов из своего корпуса
вроде тут разобрались: https://github.com/nltk/nltk/issues/449 четверг, 25 июля 2013 г., 14:38:51 UTC
7/25/13
egens
, …
Konstantin Varik
11
6/14/13
Анализ тональности русскоязычных комментариев
:-) Спасибо! On 14.06.2013, at 17:03, Egor Erohin <geg...@gmail.com> wrote: Я думаю, вы можете
unread,
Анализ тональности русскоязычных комментариев
:-) Спасибо! On 14.06.2013, at 17:03, Egor Erohin <geg...@gmail.com> wrote: Я думаю, вы можете
6/14/13
Kairat Rakhim
, …
Vic N
16
6/9/13
Перевод главы 2. Accessing Text Corpora and Lexical Resources
Менять Виндовс не охота), как вариант только в виртуальную машину поставить Убунту. Я себе с самого
unread,
Перевод главы 2. Accessing Text Corpora and Lexical Resources
Менять Виндовс не охота), как вариант только в виртуальную машину поставить Убунту. Я себе с самого
6/9/13
Mikhail Korobov
, …
Dmitry Granovsky
10
1/22/13
Права на перевод №2
Пиши, конечно. 22 января 2013 г., 23:12 пользователь Mikhail Korobov <kmi...@gmail.com>
unread,
Права на перевод №2
Пиши, конечно. 22 января 2013 г., 23:12 пользователь Mikhail Korobov <kmi...@gmail.com>
1/22/13
Alisa_IPN
, …
Александр Карпич
23
1/21/13
Порядок работ:
Кажется, как-то давно нет продвижения... Так что нужно даже не помощь, а ИНИЦИАТИВА. Заранее Спасибо!
unread,
Порядок работ:
Кажется, как-то давно нет продвижения... Так что нужно даже не помощь, а ИНИЦИАТИВА. Заранее Спасибо!
1/21/13
Max Sokolov
6/13/12
Оформление прав на русский перевод книги по Natural Language Toolkit
Здравствуйте, Анастасия. Меня зовут Максим Соколов. Я представляю группу переводчиков книги "
unread,
Оформление прав на русский перевод книги по Natural Language Toolkit
Здравствуйте, Анастасия. Меня зовут Максим Соколов. Я представляю группу переводчиков книги "
6/13/12
Mikhail Korobov
, …
Victor Bocharov
3
6/7/12
Адаптация ресурсов #2
Привет! По поводу small POS-tagged корпуса на основе OpenCorpora.org я как раз хотел написать. Мы
unread,
Адаптация ресурсов #2
Привет! По поводу small POS-tagged корпуса на основе OpenCorpora.org я как раз хотел написать. Мы
6/7/12
Alisa_IPN
, …
Виталий Инфлянскас
27
5/31/12
адаптация ресурсов к русскому языку
Пардон, Виктор Бочаров, конечно, описалась чутка :) Вы писали 31 мая 2012 г., 16:05:33: Я месяц-два
unread,
адаптация ресурсов к русскому языку
Пардон, Виктор Бочаров, конечно, описалась чутка :) Вы писали 31 мая 2012 г., 16:05:33: Я месяц-два
5/31/12
Mikhail Korobov
, …
Alisa Zhila
7
5/29/12
Права на перевод
Привет всем! Предсталвяете, оказывается, легального представителя найти не так-то просто. Вот что мне
unread,
Права на перевод
Привет всем! Предсталвяете, оказывается, легального представителя найти не так-то просто. Вот что мне
5/29/12
Maxim Sokolov
, …
empusa23
4
4/23/12
Формат переводимых файлов и инструментарий для перевода
Мира и процветания! On 11 апр, 22:16, Max Sokolov <maxo...@gmail.com> wrote: > Да я говорю
unread,
Формат переводимых файлов и инструментарий для перевода
Мира и процветания! On 11 апр, 22:16, Max Sokolov <maxo...@gmail.com> wrote: > Да я говорю
4/23/12
Mikhail Korobov
4/18/12
Интерфейс к OpenCorpora
Всем привет. Более-менее довел до вменяемого состояния питоний интерфейс к OpenCorpora: https://
unread,
Интерфейс к OpenCorpora
Всем привет. Более-менее довел до вменяемого состояния питоний интерфейс к OpenCorpora: https://
4/18/12
Alisa_IPN
, …
olga kholkovskaya
17
4/14/12
виды работ + состав группы перевода
смогу начать переводить через месяц (после окончания стенфордского курса по NLP, все вместе не потяну
unread,
виды работ + состав группы перевода
смогу начать переводить через месяц (после окончания стенфордского курса по NLP, все вместе не потяну
4/14/12
Mikhail Korobov
, …
Vitaly Inflianskas
3
4/11/12
Адаптация главы 2
Здравствуйте! Попытался выделить из текста 2-ой главы те ресурсы nltk, которые содержат в том числе и
unread,
Адаптация главы 2
Здравствуйте! Попытался выделить из текста 2-ой главы те ресурсы nltk, которые содержат в том числе и
4/11/12
Kairat Rakhim (Документы Google)
,
Dmitry Granovsky
2
4/10/12
Оглавление (nltk-russian@googlegroups.com)
Поскольку первый раздел второй главы очень большой, больше трети всей главы, предлагаю разбить его на
unread,
Оглавление (nltk-russian@googlegroups.com)
Поскольку первый раздел второй главы очень большой, больше трети всей главы, предлагаю разбить его на
4/10/12
Maxim Sokolov
, …
Boris Kovarsky
5
4/10/12
Перевод главы 1. Language Processing and Python
Борис, я предлагаю вам переводить с подраздела 1.5 Automatic Language Processing Understanding и до
unread,
Перевод главы 1. Language Processing and Python
Борис, я предлагаю вам переводить с подраздела 1.5 Automatic Language Processing Understanding и до
4/10/12
Mikhail Korobov
2
4/9/12
Адаптация главы 6
Хотя не понятно, можно ли, с учетом лицензии книги. понедельник, 9 апреля 2012 г., 22:59:59 UTC+6
unread,
Адаптация главы 6
Хотя не понятно, можно ли, с учетом лицензии книги. понедельник, 9 апреля 2012 г., 22:59:59 UTC+6
4/9/12
Alisa_IPN
, …
Kairat Rakhim
8
4/7/12
Словарь термнов/ Vocabulary of terms
Вот вариант в Google Docs, вот в Notabenoid-е.В Notabenoid-е есть рейтинг переводов, добавлять строки
unread,
Словарь термнов/ Vocabulary of terms
Вот вариант в Google Docs, вот в Notabenoid-е.В Notabenoid-е есть рейтинг переводов, добавлять строки
4/7/12
Kairat Rakhim
, …
newtover
4
4/4/12
Поиск частых словосочетаний в книге с помощью NLTK
Я когда-то пользовался офлайновым опенсорсным OmegaT. Подключал майкрософтовский глоссарий и как
unread,
Поиск частых словосочетаний в книге с помощью NLTK
Я когда-то пользовался офлайновым опенсорсным OmegaT. Подключал майкрософтовский глоссарий и как
4/4/12
Mikhail Korobov
, …
Egor Kazachkov
5
4/4/12
Адаптация главы 1 + некоторые мысли
По поводу третьего питона (цитата с ntlk.org): Download Mar 9, 2012 4:02 AM by Steven Bird Although
unread,
Адаптация главы 1 + некоторые мысли
По поводу третьего питона (цитата с ntlk.org): Download Mar 9, 2012 4:02 AM by Steven Bird Although
4/4/12
Mikhail Korobov
,
Alisa_IPN
2
4/4/12
python 3
Ого, да ты просто кладезь знаний по nltk! Честно говоря, мне кажется, лучше было бы попробовать
unread,
python 3
Ого, да ты просто кладезь знаний по nltk! Честно говоря, мне кажется, лучше было бы попробовать
4/4/12