'k Vind 'Oeigoeren' z�'n slecht woord, dat ik het hierna nooit meer bezig.
> een gooier + een goor ei = Oeigoeren
>
>
>
> 'k Vind 'Oeigoeren' z�'n slecht woord, dat ik het hierna nooit meer bezig.
De schrik sloeg met om het hart. 'Oei, Goeren!' Maar het bleken gelukkig de
Oeigoeren maar te zijn.
--
Ruimte voor notities
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
_____________________________________________
>> 'k Vind 'Oeigoeren' z�'n slecht woord, dat ik het hierna nooit meer
>> bezig.
>
> De schrik sloeg met om het hart. 'Oei, Goeren!' Maar het bleken
> gelukkig de Oeigoeren maar te zijn.
Welk is de juiste uitspraak trouwens : OEj of Wie? En in het Engels, en het
Frans (ik meende Wie-goer te horen)? En in het Oeigoers?
>De Antwoordman wrote:
>> Op Tue, 7 Jul 2009 06:33:38 +0200 schreef voyeur:
>
>>> 'k Vind 'Oeigoeren' z�'n slecht woord, dat ik het hierna nooit meer
>>> bezig.
>>
>> De schrik sloeg met om het hart. 'Oei, Goeren!' Maar het bleken
>> gelukkig de Oeigoeren maar te zijn.
>
>Welk is de juiste uitspraak trouwens : OEj of Wie? En in het Engels, en het
>Frans (ik meende Wie-goer te horen)? En in het Oeigoers?
http://en.wikipedia.org/wiki/Uyghur_language
In het Russisch staat er "oei", in het Arabisch lijkt er oewoej te
staan.
Graag een standaardsigscheider.
>guido
>http://home.scarlet.be/~pin12499/opperlan.htm
--
Ruud Harmsen, http://rudhar.com
Many English speakers pronounce it as /ˈwiː.ɡər/ but the pronunciation
/ujˈɡur/ is closer to native [ʔʊɪˈʁʊː].