http://ekstrabladet.dk/112/article366063.ece
'Je zult geen boeten aan buitenlanders verstrekken.' Met deze mededeling
werd op zondag morgen een 39-jarige buscontrolleur van Midttrafik i Århus
voor zijn huis door twee mannen [kontheffers, komt uit het restende artikel
voort] overvallen.
[...]
--
Proudly introducing the free speech concept to german/european politicians &
jurists. >.)
'Freedom of speech - use it or lose it.'
> twee mannen [kontheffers,
:))
--
Bye,
Willem-Jan Markerink
The desire to understand
is sometimes far less intelligent than
the inability to understand
<w.j.ma...@a1.nl>
[note: 'a-one' & 'en-el'!]
>
>> twee mannen [kontheffers,
>
> :))
>
DK: røvløftere
DE: arschheber
EN: arselifters
FR: hausseurs de cul
We hebben een eenheidelijke nomenklatuur nodig, zo als bij de EU gewoonlijk.
>.)
>
> "Willem-Jan Markerink" <w.j.ma...@a1.nl> schrieb im Newsbeitrag
> news:Xns99FDC067CB6F...@130.133.1.18...
>
>>
>>> twee mannen [kontheffers,
>>
>> :))
>>
>
>
> DK: røvløftere
>
> DE: arschheber
>
> EN: arselifters
>
> FR: hausseurs de cul
>
>
> We hebben een eenheidelijke nomenklatuur nodig, zo als bij de EU
> gewoonlijk.
> >.)
Esperanto, de taal der verbroedering en verzoening?....:))
>
>
> --
> Proudly introducing the free speech concept to german/european
> politicians & jurists. >.)
>
> 'Freedom of speech - use it or lose it.'
>
>
>
>
>
--
>
> Esperanto, de taal der verbroedering en verzoening?....:))
>
Moet je misschien 'Palmakh', 'JayJBee' & co raadplegen. Op de andere kant
kunnen die niet eens zeggen wat 'Het volk Israel leeft - in Israel' op z'n
hebrees heet (of willen het niet?).
kontheffer - dat is toch de letterlijke vertaling van lichtekooi?
NL: lichtekooien.
>
> "Willem-Jan Markerink" <w.j.ma...@a1.nl> schrieb im Newsbeitrag
> news:Xns99FDC168B137...@130.133.1.18...
>
>>
>> Esperanto, de taal der verbroedering en verzoening?....:))
>>
>
>
>
> Moet je misschien 'Palmakh', 'JayJBee' & co raadplegen. Op de andere
> kant kunnen die niet eens zeggen wat 'Het volk Israel leeft - in Israel'
> op z'n hebrees heet (of willen het niet?).
'Geile bok zoekt jong blaadje' kan'ie anders dromen.
Aha, is dat net zoiets als het volk Duitsland leeft in Duitsland?
Dus voor een Duitser als jij is het toch niet zover meer reizen, een aantal
kilometers naar het zuiden en je bent er al.
En intussen kun je op de weg daarheen alvast de antwoorden, die ik vanaf
februari nog steeds van je tegoed heb, gaab beantwoorden. Want een beetje
vent met lef durft toch wel antwoord te geven, ook al zijn de vragen wat
pijnlijk, terwijl lafaards zich verschuilen achter leugens en angstig
zwijgen.
Of je moet degene die je de vragen stelt wel 100% in het gelijk moeten
stellen.
Of heb ik soms met m´n vragen aan jou altijd gelijk gehad?