Tja, het zijn altijd zinsreden en synoniemen die zulke programma's
moeilijk vinden, of het nou Babelfish of Google heet.
Het gaat goed met iets eenvoudigs als "min of meer", waar Google netjes
"more or less" van maakt.
Maar ehh...[oude scheepskist opgegraven:]
Input: "deze schat schat ik op 3000 jaar "
Google: "I treasure these estimates 3000 year"
En helaas:
Detect language: "potverdriedubbeltjes"
Results: ( not reliable : 1.3115081e-7)
Wie zou deze API nu gaan gebruiken, en waarom?
--
Erick
"Work is a fine thing if it doesn't take too much of your spare time."
Online vertalingen zoals babelfish en google dit doen worden enorm veel
gebruikt. Niet om er een mooie vertaling van te maken, maar om de grote
lijnen te herkennen en te weten waar iets over gaat.
Neem nu:
http://core.tweakers.net/nieuws/52568/google-brengt-vertaal-api-uit.html
en dat dit een Engels sprekende persoon dit wil lezen, maar geen
Nederlands spreekt.
babelfish:
Google a number of has put tools for translating texts on Internet sites
available to software developers. Software is able 13 recognise
languages and has further 29 vertaalparen.
Google:
Google has a number of tools for translating texts on Web sites made
available to software developers. De software is in staat om 13 talen te
herkennen en kent verder 29 vertaalparen. The software is able to
recognize 13 languages and has 29 more vertaalparen.
Komt van:
Google heeft een aantal gereedschappen voor het vertalen van teksten op
websites beschikbaar gesteld aan softwareontwikkelaars. De software is
in staat om 13 talen te herkennen en kent verder 29 vertaalparen.
Helemaal niet perfect, maar vermoedenlijk wel voldoende om de lezer te
laten zien waar het over gaat.
Engels en Nederlands is vermoedenlijk iets waar de meesten wel iets van
kunnen maken. Anders wordt het met iets als
http://www.aljazeera.net/NR/exeres/12DFC43E-A594-4F4B-BB41-D761EC9516BD.htm
Dit wordt dan
http://www.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.aljazeera.net%2FNR%2Fexeres%2F12DFC43E-A594-4F4B-BB41-D761EC9516BD.htm&langpair=ar%7Cen&hl=en&ie=UTF8
of http://tinyurl.com/3bhuuk
Dus ja, ik kan me voorstellen dat sites daar gebruik van willen maken.
houghi
--
Theologians can pursuade themselves of anything. Anyone who can worship
a trinity and insists that his religion is a monotheism can believe
anything -- just give him time to rationalize it.
Robert A. Heinlein, JOB: A Comedy of Justice
> http://core.tweakers.net/nieuws/52568/google-brengt-vertaal-api-uit.html
>
> Spaans leren? Welnee...
Jan neemt voortaan z'n laptop mee uit eten en gaat uitsluitend tapas y
cerveza bestellen bij een Wifi Spot. :-)
--
gr-hk
"Yo mis congas. Y así empezó: la la la la, doo doo... alone. So I do my
drums: tuc pac pac tuc..." - Jerry González
Inderdaad. Alleen is het dan zo'n deceptie als je vliegtuig (bij terugkeer
uit Lissabon, maar wat is het verschil?) opgehouden wordt door sneeuw op
Schiphol.
Jan
Jaren terug best plezier mee gehad door het in een chat bot te hangen
(toen was er nog geen nette API, maar het was niet zo ingewikkeld om
Google te gebruiken daarvoor).
--
John Bokma http://johnbokma.com/