[Mozilla México] Manage many linguistic derivations in Narro

4 views
Skip to first unread message

Ricardo Meza

unread,
Mar 27, 2009, 7:25:49 PM3/27/09
to narro-...@googlegroups.com
Hi Alexandru.

We have a situation, as I told you, in Mexico there are many linguistic derivations from a language, we start working in Narro only with one derivation per language:
Zapotec (https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php?l=zap-MX-diiste)
Mayan (https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php?l=myn-MX)

In the case of the Mayan project, there's no problem because there are just a few differences between all it's derivations, that's the reason because the language code is "myn-MX" without dialects.

The Zapotec project have a lots of derivations, not all of them will be translated, in this case we'll need to see a difference in the name of the projects, for example; the current Zapotec project's name is "Zapotec" so, it should be: "Zapotec (<derivation code>)" and so on.

The last week I had a meeting with an Institute of the Mexican Goverment called "National Institute of Indigenous Languages" (http://www.inali.gob.mx) and they are implementing a new unique code for each linguistic derivation and Mozilla Mexico will be using those codes for our localizations, so, I need your help again:
The actual "Zapotec" project name should be changed with "Zapotec (OT19745)" and it's language code too; "zap-MX-OT19745" (sorry for the inconvenients Alexandru but, believe me, it's necessary :¬| and it is the last change about language codes)

In this moment there is another localization team ready to start working in the Tarahumara linsguistic derivation.
So, I want to request to you this new Firefox project please:
Project name: "Tarahumara (Y08703)"
Language code: "tar-MX-Y08703"
Reviewers username: TheKiken, ricardo_meza

Thanks in advance!

--
Saludos,
Ricardo Meza

The best things in life have no patents.
http://twitter.com/ricardo_meza
http://ricardomeza.org

NGUYEN-Manh Hung

unread,
Mar 27, 2009, 7:37:23 PM3/27/09
to narro-...@googlegroups.com

Hi Ricardo,

I'm just curious :) Can't you use the ISO codes as suggested on Mozilla Wiki? [1]. For ex, I see a list of Zapotec ISO 639-3 codes on wikipedia [2].

[1]: https://wiki.mozilla.org/L10n:Simple_locale_names
[2]: http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Zapotec_languages

-----
NGUYEN-Manh Hung




________________________________
From: Ricardo Meza <ricard...@gmail.com>
To: narro-...@googlegroups.com
Sent: Saturday, March 28, 2009 6:25:49 AM
Subject: [narro-project] [Mozilla México] Manage many linguistic derivations in Narro

Ricardo Meza

unread,
Mar 27, 2009, 8:05:30 PM3/27/09
to narro-...@googlegroups.com
Yes, It's possible, but, those codes don't match with our reality and the new code made from the INALI are more exact and updated.

In the Mozilla Wki we have:
abc-XY-dialect
and the code dialect can be:
"dialect" - following the rules from RFC 4646 (5 to 8 letters; or a number followed by three letters or numbers)

So, the INALI code is less than 8 letters :¬°

2009/3/27 NGUYEN-Manh Hung <lovelee...@yahoo.com>

Alexandru Szasz

unread,
Mar 28, 2009, 5:05:30 AM3/28/09
to narro-...@googlegroups.com
2009/3/28 Ricardo Meza <ricard...@gmail.com>:

Hi Ricardo,

I renamed the Zapotec language name and language code, did an export
of Firefox 3.5b4pre, everything seems fine.
I added Tarahumara (Y08703) and roles for TheKiken, ricardo_meza.

I leave it up to you to import existing translations in Tarahumara (Y08703).
You can export from whichever project you want, download the archive,
unpack it, rename the directory tar-MX-Y08703, create an archive and
upload it into Tarahumara.
Let me know if something is not working.

--
Alexandru Szasz

Ricardo Meza

unread,
Mar 31, 2009, 3:43:24 PM3/31/09
to narro-...@googlegroups.com
Hi Alexandru.

I exported files from es-MX, unpack it, rename the file to tar-MX-Y08703, pack again and import into the tarahumara (Y08703) project but I don't see the exported texts, I forgot to do something? I want to learn how to do this, so, please let me do it by my self ;¬D

2009/3/28 Alexandru Szasz <ale...@gmail.com>

Alexandru Szasz

unread,
Apr 1, 2009, 2:53:52 AM4/1/09
to narro-...@googlegroups.com
2009/3/31 Ricardo Meza <ricard...@gmail.com>:
> Hi Alexandru.
>

> I exported files from es-MX, unpack it, rename the file to tar-MX-Y08703,
> pack again and import into the tarahumara (Y08703) project but I don't see
> the exported texts, I forgot to do something? I want to learn how to do
> this, so, please let me do it by my self ;¬D
>

Something is not clear to me, you said you imported than you said that
you don't see the exported texts.

Looking at https://l10n.mozilla.org/narro/narro_project_list.php?l=tar-MX-Y08703
I see Firefox 3.5b4pre is at 90%, so I guess your import was a
success.

Did you import by uploading and you did not see your imported texts afterwards ?

--
Alexandru Szasz

Ricardo Meza

unread,
Apr 1, 2009, 2:06:54 PM4/1/09
to narro-...@googlegroups.com
I'm confused, I finished the translation of Firefox3.5b4pre es-MX, then exported, unpack and rename it to tar-MX-Y08703, then I imported it to the Tarahumara (Y08703) project, in that day, I could not see the results but to day, I can see texts imported but it is not complete, I mean, the 100% of texts exported from es-MX :¬°

2009/4/1 Alexandru Szasz <ale...@gmail.com>

Alexandru Szasz

unread,
Apr 2, 2009, 5:17:35 AM4/2/09
to narro-...@googlegroups.com
2009/4/1 Ricardo Meza <ricard...@gmail.com>:

> I'm confused, I finished the translation of Firefox3.5b4pre es-MX, then
> exported, unpack and rename it to tar-MX-Y08703, then I imported it to the
> Tarahumara (Y08703) project, in that day, I could not see the results but to
> day, I can see texts imported but it is not complete, I mean, the 100% of
> texts exported from es-MX :¬°
>

Well, you found a bug: http://code.google.com/p/narro/issues/detail?id=128
You could upload the project files, but you couldn't add data in the
database. The files were there and were picked up by the nightly
import process.

I'll provide a fix for this soon.

--
Alexandru Szasz

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages