Mozilla.or.kr 웹 사이트 리뉴얼 작업(~1월 말)

38 views
Skip to first unread message

Channy Yun

unread,
Jan 2, 2013, 1:29:40 PM1/2/13
to 한국 Mozilla 커뮤니티
안녕하세요. Channy입니다. 새해 복 많이 받으세요.

작년 부터 Mozilla.com/org로 나눠져 있던 웹 사이트를 신규 브랜드가이드라인에 맞추어 mozilla.org로 일원화
하는 작업이 진행 중입니다. 현재 mozilla.org가 구 사이트와 신사이트 중간에서 어중간한 상태인데 저희도 거기에 맞추어
작업을 해야 할 것 같습니다.

원래는 Bedrock (https://github.com/mozilla/bedrock) 이라는 프로젝트에서 l10n 작업이 쉽
게 되도록 진행을 하기로 했으나 매우 늦어지고 있어서 새 제품(Firefox OS)도 나오는 상태에서 마냥 기다릴 수 없어서 중
요한 페이지들만 작업을 좀 하기로 했습니다.

작업 방법은 https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr 에 잘 설명해 놓았습니다. Github
에 아이디를 만드시고 Git에 대해 좀 사용을 해 보신 후에 참여해 주실 수 있습니다. 관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다.

**번역 방법:**
- mozilla.or.kr/ko 디렉토리는 mozilla.org/en-US와 구조와 같도록 만들어야 합니다. 따라서 작업 단위
는 *디렉토리*로 합니다.
- 예를 들어 http://stage.mozilla.or.kr/ko/mission/ 를 작업한다고 할때, 먼저
http://www.mozilla.org/en-US/mission/ 에서 HTML 페이지 소스를 엽니다.
- </header>가 끝난 부분 부터, </div><!-- close #wrapper --> 이전까지가 콘텐츠 영역입니다.
이 부분을 sample.php에 맞추어 번역 후 추가 합니다.
- img src는 모두 http://www.mozilla.org/로 절대 경로로 추가합니다.
- $Htitle은 문서 제목, $Hid 는 <body id="">에 들어갈 id값입니다.
- $extra_css나 $extra_js는 각 페이지 고유의 별도의 CSS/JS 파일이 추가되어 있으면 추가합니다.

**작업 순서:**
- 중복 작업을 막기 위해, 자신이 특정 디렉토리의 작업을 시작하기로 했다면 새로운 이슈를 만들어서 작업을 진행해 주십시오.
- 작성 방법은 https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/1 를 참고하세요.
- Github 특성상 레포지터리를 forking 한후, 작업 결과를 pull request 하셔도 됩니다.


- 스테이지: http://stage.mozilla.or.kr/ko/
- 실서버: http://www.mozilla.or.kr/ko/

궁금하신 점은 메일링리스트에 해 주시고, 이 작업은 신현석님이 진행할 예정입니다.

Channy

오세용

unread,
Jan 2, 2013, 1:30:55 PM1/2/13
to mozill...@googlegroups.com
이시간까지 무척 고생이 많으시네요.
저도 도움이 될 수 있게 열심히 참여하겠습니다..

나의 iPhone에서 보냄

2013. 1. 3. 오전 3:29 Channy Yun <cha...@gmail.com> 작성:

> --
> Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
> 이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
> 그룹에서 탈퇴하려면 mozillakorea...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.
> 더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.
>

Channy Yun

unread,
Jan 6, 2013, 1:39:59 AM1/6/13
to mozill...@googlegroups.com
안녕하세요.

Mozilla 웹 사이트 번역 작업 중입니다. 현석님이 샘플로 한 작업을 한번 보시구요.
https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/2
=> http://stage.mozilla.or.kr/ko/mission

참여하실 분 중에 Github 아이디가 있는 분들 알려주시기 바랍니다.
멤버로 추가해 드릴께요~

Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 1월 3일 오전 3:30, 오세용 <ala...@gmail.com>님의 말:

허 광남

unread,
Jan 6, 2013, 2:23:54 AM1/6/13
to mozill...@googlegroups.com
도움이 될지는 모르겠지만, 신청합니다.
입니다.

허광남 俳上
----
일방문 2만명의 자바 개발 커뮤니티





2013. 1. 6., 오후 3:39, Channy Yun <cha...@gmail.com> 작성:

Narae Kim

unread,
Jan 6, 2013, 4:19:15 AM1/6/13
to mozill...@googlegroups.com

저도 다음주 주말이나 참여할수 있을것 같지만 일단 가능하다면 참여할게요 :)

-  Sent from my mobile

2013. 1. 6. 오후 4:23에 "허 광남" <kenu...@gmail.com>님이 작성:

양진원

unread,
Jan 6, 2013, 6:03:59 AM1/6/13
to mozill...@googlegroups.com
저도 도움을 드리고 싶습니다. 신청할께요^^


2013년 1월 6일 오후 6:19, Narae Kim <knr...@gmail.com>님의 말:

Hanghee Yi

unread,
Jan 6, 2013, 9:04:20 AM1/6/13
to mozill...@googlegroups.com
https://github.com/javarouka

저도 신청해 봅니다.

javarouka github 아이디입니다,

2013년 1월 6일 오후 3:39, Channy Yun <cha...@gmail.com>님의 말:

hwayoung kang

unread,
Jan 6, 2013, 10:07:18 AM1/6/13
to mozill...@googlegroups.com
github아이디 : pikisvill
입니다.


2013년 1월 6일 오후 3:39, Channy Yun <cha...@gmail.com>님의 말:
안녕하세요.

Seong-wook Gong

unread,
Jan 7, 2013, 4:55:25 AM1/7/13
to mozill...@googlegroups.com
드디어 모질라 한국 커뮤니티가 리뉴얼을 하는군요
 
이참에 공식 한국 지부로 등록을 추진하는것도 좋을거 같은데,
 
어쨌든 저도 참여하겠습니다.
 
github 아이디 : arbi316
github아이디 : pikisvill
입니다.


> 그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

> 더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.
>


--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.


--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.

Channy Yun

unread,
Jan 7, 2013, 5:14:49 AM1/7/13
to mozill...@googlegroups.com
모두 추가시켜 드렸구요.
http://stage.mozilla.or.kr/ko 는 github으로 부터 5분마다 업데이트 됩니다.


Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 1월 7일 오후 6:55, Seong-wook Gong <arb...@gmail.com>님의 말:

Channy Yun

unread,
Jan 8, 2013, 12:07:18 PM1/8/13
to mozill...@googlegroups.com
안녕하세요. 석찬입니다.

제가 어제 성욱님 작업한거 좀 봤는데요. 다른 분들께도 도움이 될 것 같아서 코멘트 답니다.
https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/commits/master

1. 현재 작업 방식을 잘 이해하지 못하고 있는 것 같은데요. 권한을 줬다고 해서 모든 페이지를 맘대로 고칠수
    있다는 게 아닙니다. 자신이 bug를 만들고 assign한 디렉토리에 대해서만 작업을 하도록 했으면 합니다.
    그리고 초기 커밋은 담당자가 하지만, 최종 리뷰 저나 현석씨가 하도록 작업이 이루어졌으면 하네요.
    만약 특정 디렉토리에 개선 사항이 있으면 담당자 버그에 리뷰를 올리거나 patch를 pull request 하세요.

2. 이슈 트래커를 쓸 때도 다른 사람이 작업하고 closed한 곳에 commit을 막 때리는 건 예의에 어긋납니다.
   https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/2
   reopen을 하고 변경 사항을 pull request를 하는 게 적합한 방식입니다.

3. Github의 장점은 자기 스스로 테스트 서버를 만들고 고치고 마지막에 changeset 전체를 push 하는 것입니다.
   고치는 쪽쪽 push를 하면 매우 지저분해집니다. issue job 단위로 push를 하셔야 하구요.
   그렇기 때문에 대부분 github에서 pull requet - merge를  하는 방식을 택하는 것입니다.
   제가 초기에 좀 세팅한다고 지저분하게 commit 을 했는데 이게 원래 옳은 방식이 아니에요.

4. 웹 사이트 카피를 사용하는데 있어서 적절한 문구를 찾는것이 매우 중요합니다. 원문 그대로
   번역하는 것이 나은지 한국적인 문구를 사용하는지에 따라 "어색함"이 매우 줄어듭니다.
   개인적인 취향일수도 있지만, 외부에서는 AMO의 카피들이 매우 어색하다는 지적도 많이 받습니다. 
   홈페이지 제작에만 16년간 해 온 사람의 경험으로는 적절한 카피를 고르는게 매우 중요합니다.
  
   http://www.mozilla.or.kr/ko/products/
   http://stage.mozilla.or.kr/ko/products/
   위의 표제 카피를 한번 비교해 보세요. 어느쪽이 더 어색한지... 이건 혼자하는게 아니고 토론이 중요하구요
   자신의 작업에서는 그렇게 해도 협업에서는 토론을 통해 진행했으면 합니다.
 
제가 위의 쓴 세 가지는 오픈 소스 작업에서 기본이 되는 것이구요. 다른 분들도 고려해서 진행해 주시면 좋겠습니다.


Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 1월 7일 오후 6:55, Seong-wook Gong <arb...@gmail.com>님의 말:
드디어 모질라 한국 커뮤니티가 리뉴얼을 하는군요

Jinkyu Yi

unread,
Jan 9, 2013, 5:19:07 AM1/9/13
to mozill...@googlegroups.com
�ȳ��ϼ���. ������Դϴ�.
�ʾ����� �� ���ϰ� �ͽ��ϴ�.
ID�� jincreator�Դϴ�.

2013�� 01�� 09�� 02:07, Channy Yun �� ��:
�ȳ��ϼ���. �����Դϴ�.

���� ���� ����� �۾��Ѱ� �� �ôµ���. �ٸ� �е鲲�� ������ �� �� ���Ƽ� �ڸ�Ʈ ��ϴ�.
https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/commits/master

1. ���� �۾� ����� �� �������� ���ϰ� �ִ� �� ��������. ������ ��ٰ� �ؼ� ��� �������� ����� ��ĥ��
    �ִٴ� �� �ƴմϴ�. �ڽ��� bug�� ����� assign�� ���丮�� ���ؼ��� �۾��� �ϵ��� ������ �մϴ�.
    �׸��� �ʱ� Ŀ���� ����ڰ� ������, ���� ���� �� �������� �ϵ��� �۾��� �̷�������� �ϳ׿�.
    ���� Ư�� ���丮�� ���� ������ ������ ����� ���׿� ���並 �ø��ų� patch�� pull request �ϼ���.

2. �̽� Ʈ��Ŀ�� �� ���� �ٸ� ����� �۾��ϰ� closed�� ���� commit�� �� ������ �� ���ǿ� ��߳��ϴ�.
   https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/2
   reopen�� �ϰ� ���� ������ pull request�� �ϴ� �� ������ ����Դϴ�.

3. Github�� ������ �ڱ� ������ �׽�Ʈ ������ ����� ��ġ�� �������� changeset ��ü�� push �ϴ� ���Դϴ�.
   ��ġ�� ���� push�� �ϸ� �ſ� ���������ϴ�. issue job ������ push�� �ϼž� �ϱ���.
   �׷��� ������ ��κ� github���� pull requet - merge��  �ϴ� ����� ���ϴ� ���Դϴ�.
   ���� �ʱ⿡ �� �����Ѵٰ� ������ϰ� commit �� �ߴµ� �̰� �� ���� ����� �ƴϿ���.

4. �� ����Ʈ ī�Ǹ� ����ϴµ� �־ ������ ������ ã�°��� �ſ� �߿��մϴ�. �� �״��
   ���ϴ� ���� ������ �ѱ����� ������ ����ϴ����� ��� "�����"�� �ſ� �پ��ϴ�.
   �������� �����ϼ��� ������, �ܺο����� AMO�� ī�ǵ��� �ſ� ����ϴٴ� ���� ���� �޽��ϴ�. 
   Ȩ������ ���ۿ��� 16�Ⱓ �� �� ����� �������δ� ������ ī�Ǹ� �?�°� �ſ� �߿��մϴ�.
  
   http://www.mozilla.or.kr/ko/products/
   http://stage.mozilla.or.kr/ko/products/
   ���� ǥ�� ī�Ǹ� �ѹ� ���� ������. ������� �� �������... �̰� ȥ���ϴ°� �ƴϰ� ����� �߿��ϱ���
   �ڽ��� �۾������� �׷��� �ص� ��������� ����� ���� ���������� �մϴ�.
 
���� ���� �� �� ������ ���� �ҽ� �۾����� �⺻�� �Ǵ� ���̱���. �ٸ� �е鵵 ����ؼ� ������ �ֽø� ���ڽ��ϴ�.


Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013�� 1�� 7�� ���� 6:55, Seong-wook Gong <arb...@gmail.com>�� �� ��:
���� ����� �ѱ� Ŀ�´�Ƽ�� �������� �ϴ±���
 
���� ��� �ѱ� ���η� ����� �����ϴ°͵� ������ ������,
 
��·�� �� ���ϰڽ��ϴ�.
 
github ���̵� : arbi316
 
Sent: Monday, January 07, 2013 12:07 AM
Subject: Re: Mozilla.or.kr �� ����Ʈ ������ �۾�(~1�� ��)
 
github���̵� : pikisvill
�Դϴ�.


2013�� 1�� 6�� ���� 3:39, Channy Yun <cha...@gmail.com>�� �� ��:
�ȳ��ϼ���.

Mozilla �� ����Ʈ �� �۾� ���Դϴ�. �������� ���÷� �� �۾��� �ѹ� ���ñ���.
���Ͻ� �� �߿� Github ���̵� �ִ� �е� �˷��ֽñ� �ٶ�ϴ�.
����� �߰��� �帱����~


Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013�� 1�� 3�� ���� 3:30, ������ <ala...@gmail.com>�� �� ��:
�̽ð����� ��ô ����� �����ó׿�.
�� ������ �� �� �ְ� ������ ���ϰڽ��ϴ�..

���� iPhone���� ����

2013. 1. 3. ���� 3:29 Channy  Yun <cha...@gmail.com> �ۼ�:

> �ȳ��ϼ���. Channy�Դϴ�. ���� �� ���� ��������.
>
> �۳� ���� Mozilla.com/org�� ������ �ִ� �� ����Ʈ�� �ű� �귣�尡�̵���ο� ���߾� mozilla.org�� �Ͽ�ȭ
> �ϴ� �۾��� ���� ���Դϴ�. ���� mozilla.org�� �� ����Ʈ�� �Ż���Ʈ �߰����� ���߰��� �����ε� ���� �ű⿡ ���߾�
> �۾��� �ؾ� �� �� �����ϴ�.
>
> ��� Bedrock (https://github.com/mozilla/bedrock) �̶�� ������Ʈ���� l10n �۾��� ��
> �� �ǵ��� ������ �ϱ�� ������ �ſ� �ʾ����� �־ �� ��ǰ(Firefox OS)�� ������ ���¿��� ���� ��ٸ� �� �� ��
> ���� �������鸸 �۾��� �� �ϱ�� �߽��ϴ�.
>
> �۾� ����� https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr �� �� ������ ���ҽ��ϴ�. Github
> �� ���̵� ����ð� Git�� ���� �� ����� �� ���� �Ŀ� ���� �ֽ� �� �ֽ��ϴ�. ��� �ִ� �е��� ���� �� �ٶ�ϴ�.
>
> **�� ���:**
> - mozilla.or.kr/ko ���丮�� mozilla.org/en-US�� ������ ������ ������ �մϴ�. ��� �۾� ����
> �� *���丮*�� �մϴ�.
> - ���� ��� http://stage.mozilla.or.kr/ko/mission/ �� �۾��Ѵٰ� �Ҷ�, ����
> http://www.mozilla.org/en-US/mission/ ���� HTML ������ �ҽ��� ���ϴ�.
> - </header>�� ���� �κ� ����, </div><!-- close #wrapper --> ��������� ������ �����Դϴ�.
> �� �κ��� sample.php�� ���߾� �� �� �߰� �մϴ�.
> - img src�� ��� http://www.mozilla.org /�� ��� ��η� �߰��մϴ�.
> - $Htitle�� ���� ����, $Hid �� <body id="">�� �� id���Դϴ�.
> - $extra_css�� $extra_js�� �� ������ ������ ������ CSS/JS ������ �߰��Ǿ� ������ �߰��մϴ�.
>
> **�۾� ��:**
> - �ߺ� �۾��� ���� ����, �ڽ��� Ư�� ���丮�� �۾��� �����ϱ�� �ߴٸ� ���ο� �̽��� ���� �۾��� ������ �ֽʽÿ�.
> - �ۼ� ����� https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/1 �� ����ϼ���.
> - Github Ư���� �������͸��� forking ����, �۾� ��� pull request �ϼŵ� �˴ϴ�.
>
>
> -  ��������: http://stage.mozilla.or.kr/ko/
> -  �Ǽ���: http://www.mozilla.or.kr/ko/
>
> �ñ��Ͻ� ���� ���ϸ�����Ʈ�� �� �ֽð�, �� �۾��� ���������� ������ �����Դϴ�.
>
> Channy
>
> --
> Google �׷콺 '�ѱ� Mozilla Ŀ�´�Ƽ' �׷쿡 ���������Ƿ� �� ������ ��۵Ǿ���ϴ�.
> �� �׷쿡 �Խ��Ϸ��� mozill...@googlegroups.com(��) �� �̸����� ��������.
> �׷쿡�� Ż���Ϸ��� mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com�� �̸����� �����ּ���.

> �� ���� �ɼ��� ������ http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko�� �� �׷��� �湮�ϼ���.
>


--
Google �׷콺 '�ѱ� Mozilla Ŀ�´�Ƽ' �׷쿡 ���������Ƿ� �� ������ ��۵Ǿ���ϴ�.
�� �׷쿡 �Խ��Ϸ��� mozill...@googlegroups.com(��) �� �̸����� ��������.
�׷쿡�� Ż���Ϸ��� mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com�� �̸����� �����ּ���.

�� ���� �ɼ��� ������ http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko�� �� �׷��� �湮�ϼ���.


--
Google �׷콺 '�ѱ� Mozilla Ŀ�´�Ƽ' �׷쿡 ���������Ƿ� �� ������ ��۵Ǿ���ϴ�.
�� �׷쿡 �Խ��Ϸ��� mozill...@googlegroups.com(��) �� �̸����� ��������.
�׷쿡�� Ż���Ϸ��� mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com�� �̸����� �����ּ���.

�� ���� �ɼ��� ������ http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko�� �� �׷��� �湮�ϼ���.
 
--
Google �׷콺 '�ѱ� Mozilla Ŀ�´�Ƽ' �׷쿡 ���������Ƿ� �� ������ ��۵Ǿ���ϴ�.
�� �׷쿡 �Խ��Ϸ��� mozill...@googlegroups.com(��) �� �̸����� ��������.
�׷쿡�� Ż���Ϸ��� mozillakorea...@googlegroups.com�� �̸����� �����ּ���.
�� ���� �ɼ��� ������ http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko�� �� �׷��� �湮�ϼ���.
--
Google �׷콺 '�ѱ� Mozilla Ŀ�´�Ƽ' �׷쿡 ���������Ƿ� �� ������ ��۵Ǿ���ϴ�.
�� �׷쿡 �Խ��Ϸ��� mozill...@googlegroups.com(��)�� �̸����� ��������.
�׷쿡�� Ż���Ϸ��� mozillakorea...@googlegroups.com�� �̸����� �����ּ���.
�� ���� �ɼ��� ������ http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko�� �� �׷��� �湮�ϼ���.

--
Google �׷콺 '�ѱ� Mozilla Ŀ�´�Ƽ' �׷쿡 ���������Ƿ� �� ������ ��۵Ǿ���ϴ�.
�� �׷쿡 �Խ��Ϸ��� mozill...@googlegroups.com(��)�� �̸����� ��������.
�׷쿡�� Ż���Ϸ��� mozillakorea...@googlegroups.com�� �̸����� �����ּ���.
�� ���� �ɼ��� ������ http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko���� �׷��� �湮�ϼ���.

Seong-wook Gong

unread,
Jan 9, 2013, 8:12:00 AM1/9/13
to mozill...@googlegroups.com
어제 작업 내역에 대해선 제가 좀 해명을 해야 할거 같네요.
 
우선 처음에 apps\index.html 라는 잘못된 파일이 올라간건 github 사용법을 익히면서 발생한 실수였습니다.
 
그 이후에는 현재 스테이지 서버에 없는 페이지를 옮기는 작업을 주로 하고 있습니다.
 
문제는 기존에 추가된 페이지들 중 일부가 동일 영문 mozilla.org 사이트것을 그대로 이식해오지 못해서 발생했습니다.
 
 
이 페이지가 대표적입니다. 제가 이 페이지를 영문판과 동일하게 작동하도록 만들려다보니 어제 그렇게 많은 커밋을 하게 된겁니다.
 
특히 다운로드 버튼이 제대로 나오질 않아서 많이 애를 먹었구요, 데스크톱 탭을 눌렀을 때 파폭 최신버전임에도
 
최신버전임을 알리는 페이지가 나오질 않아서 이거 확인하느라 고생을 좀 했어요.
 
결국 원인은 처음에 페이지 옮겨오실때 제대로 옮겨오지 않았던 것이더군요. 이런 경우엔 불가피하게 커밋이 많아질 수 밖에 없습니다.
 
작업 결과를 확인하려면 커밋을 해서 스테이지 서버에 적용을 해봐야 하는거니깐요.
 
이부분은 거듭 양해를 부탁드리겠구요, 번역쪽은 크게 손대지 않고 페이지 추가에 집중하고 싶은데 제가 이걸 하려면
 
어떠한 절차를 거쳐야 하는지 여쭤봅니다.
 
From: Jinkyu Yi
Sent: Wednesday, January 09, 2013 7:19 PM
Subject: Re: Mozilla.or.kr 웹 사이트 리뉴얼 작업(~1월 말)
 
안녕하세요. 이진규입니다.
늦었지만 저도 참여하고 싶습니다.
ID는 jincreator입니다.

2013년 01월 09일 02:07, Channy Yun 쓴 글:
안녕하세요. 석찬입니다.

제가 어제 성욱님 작업한거 좀 봤는데요. 다른 분들께도 도움이 될 것 같아서 코멘트 답니다.
https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/commits/master

1. 현재 작업 방식을 잘 이해하지 못하고 있는 것 같은데요. 권한을 줬다고 해서 모든 페이지를 맘대로 고칠수
    있다는 게 아닙니다. 자신이 bug를 만들고 assign한 디렉토리에 대해서만 작업을 하도록 했으면 합니다.
    그리고 초기 커밋은 담당자가 하지만, 최종 리뷰 저나 현석씨가 하도록 작업이 이루어졌으면 하네요.
    만약 특정 디렉토리에 개선 사항이 있으면 담당자 버그에 리뷰를 올리거나 patch를 pull request 하세요.

2. 이슈 트래커를 쓸 때도 다른 사람이 작업하고 closed한 곳에 commit을 막 때리는 건 예의에 어긋납니다.
   https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/2
   reopen을 하고 변경 사항을 pull request를 하는 게 적합한 방식입니다.

3. Github의 장점은 자기 스스로 테스트 서버를 만들고 고치고 마지막에 changeset 전체를 push 하는 것입니다.
   고치는 쪽쪽 push를 하면 매우 지저분해집니다. issue job 단위로 push를 하셔야 하구요.
   그렇기 때문에 대부분 github에서 pull requet - merge를  하는 방식을 택하는 것입니다.
   제가 초기에 좀 세팅한다고 지저분하게 commit 을 했는데 이게 원래 옳은 방식이 아니에요.

4. 웹 사이트 카피를 사용하는데 있어서 적절한 문구를 찾는것이 매우 중요합니다. 원문 그대로
   번역하는 것이 나은지 한국적인 문구를 사용하는지에 따라 "어색함"이 매우 줄어듭니다.
   개인적인 취향일수도 있지만, 외부에서는 AMO의 카피들이 매우 어색하다는 지적도 많이 받습니다. 
   홈페이지 제작에만 16년간 해 온 사람의 경험으로는 적절한 카피를 고르는게 매우 중요합니다.
  
   http://www.mozilla.or.kr/ko/products/
   http://stage.mozilla.or.kr/ko/products/
   위의 표제 카피를 한번 비교해 보세요. 어느쪽이 더 어색한지... 이건 혼자하는게 아니고 토론이 중요하구요
   자신의 작업에서는 그렇게 해도 협업에서는 토론을 통해 진행했으면 합니다.
 
제가 위의 쓴 세 가지는 오픈 소스 작업에서 기본이 되는 것이구요. 다른 분들도 고려해서 진행해 주시면 좋겠습니다.

Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 1월 7일 오후 6:55, Seong-wook Gong <arb...@gmail.com>님 의 말:
드디어 모질라 한국 커뮤니티가 리뉴얼을 하는군요
 
이참에 공식 한국 지부로 등록을 추진하는것도 좋을거 같은데,
 
어쨌든 저도 참여하겠습니다.
 
github 아이디 : arbi316
 
Sent: Monday, January 07, 2013 12:07 AM
Subject: Re: Mozilla.or.kr 웹 사이트 리뉴얼 작업(~1월 말)
 
github아이디 : pikisvill
입니다.


2013년 1월 6일 오후 3:39, Channy Yun <cha...@gmail.com>님 의 말:
안녕하세요.

Mozilla 웹 사이트 번역 작업 중입니다. 현석님이 샘플로 한 작업을 한번 보시구요.
참여하실 분 중에 Github 아이디가 있는 분들 알려주시기 바랍니다.
멤버로 추가해 드릴께요~

Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 1월 3일 오전 3:30, 오세용 <ala...@gmail.com>님 의 말:
이시간까지 무척 고생이 많으시네요.
저도 도움이 될 수 있게 열심히 참여하겠습니다..

나의 iPhone에서 보냄

2013. 1. 3. 오전 3:29 Channy  Yun <cha...@gmail.com> 작성:

> 안녕하세요. Channy입니다. 새해 복 많이 받으세요.
>
> 작년 부터 Mozilla.com/org로 나눠져 있던 웹 사이트를 신규 브랜드가이드라인에 맞추어 mozilla.org로 일원화
> 하는 작업이 진행 중입니다. 현재 mozilla.org가 구 사이트와 신사이트 중간에서 어중간한 상태인데 저희도 거기에 맞추어
> 작업을 해야 할 것 같습니다.
>
> 원래는 Bedrock (https://github.com/mozilla/bedrock) 이라는 프로젝트에서 l10n 작업이 쉽
> 게 되도록 진행을 하기로 했으나 매우 늦어지고 있어서 새 제품(Firefox OS)도 나오는 상태에서 마냥 기다릴 수 없어서 중
> 요한 페이지들만 작업을 좀 하기로 했습니다.
>
> 작업 방법은 https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr 에 잘 설명해 놓았습니다. Github
> 에 아이디를 만드시고 Git에 대해 좀 사용을 해 보신 후에 참여해 주실 수 있습니다. 관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다.
>
> **번역 방법:**
> - mozilla.or.kr/ko 디렉토리는 mozilla.org/en-US와 구조와 같도록 만들어야 합니다. 따라서 작업 단위
> 는 *디렉토리*로 합니다.
> - 예를 들어 http://stage.mozilla.or.kr/ko/mission/ 를 작업한다고 할때, 먼저
> http://www.mozilla.org/en-US/mission/ 에서 HTML 페이지 소스를 엽니다.
> - </header>가 끝난 부분 부터, </div><!-- close #wrapper --> 이전까지가 콘텐츠 영역입니다.
> 이 부분을 sample.php에 맞추어 번역 후 추가 합니다.
> - img src는 모두 http://www.mozilla.org /로 절대 경로로 추가합니다.

> - $Htitle은 문서 제목, $Hid 는 <body id="">에 들어갈 id값입니다.
> - $extra_css나 $extra_js는 각 페이지 고유의 별도의 CSS/JS 파일이 추가되어 있으면 추가합니다.
>
> **작업 순서:**
> - 중복 작업을 막기 위해, 자신이 특정 디렉토리의 작업을 시작하기로 했다면 새로운 이슈를 만들어서 작업을 진행해 주십시오.
> - 작성 방법은 https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/1 를 참고하세요.
> - Github 특성상 레포지터리를 forking 한후, 작업 결과를 pull request 하셔도 됩니다.
>
>
> -  스테이지: http://stage.mozilla.or.kr/ko/
> -  실서버: http://www.mozilla.or.kr/ko/
>
> 궁금하신 점은 메일링리스트에 해 주시고, 이 작업은 신현석님이 진행할 예정입니다.
>
> Channy
>
> --
> Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
> 이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.
> 그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

> 더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.
>


--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.


--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.
 
--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.

그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.
더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.
--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.
더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.

--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mozillakorea...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.
더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.

Seong-wook Gong

unread,
Jan 9, 2013, 8:31:13 AM1/9/13
to mozill...@googlegroups.com
석찬님께서 지적하신 것 중 2번은.... 전적으로 제 실수였습니다 죄송합니다 (_ _)
 
커밋 메세지를 적을때 #번호 가 저는 단순히 작업 순서를 표기하는 넘버링인줄 알았습니다.
 
그게 아니라 이슈 넘버를 표기하는 거였네요. 이제 완전히 github를 이해했으니 앞으로 그런 실수는 없을겁니다.
 
From: Jinkyu Yi
Sent: Wednesday, January 09, 2013 7:19 PM
Subject: Re: Mozilla.or.kr 웹 사이트 리뉴얼 작업(~1월 말)
안녕하세요. 이진규입니다.
늦었지만 저도 참여하고 싶습니다.
ID는 jincreator입니다.

2013년 01월 09일 02:07, Channy Yun 쓴 글:
안녕하세요. 석찬입니다.


제가 어제 성욱님 작업한거 좀 봤는데요. 다른 분들께도 도움이 될 것 같아서 코멘트 답니다.
https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/commits/master

1. 현재 작업 방식을 잘 이해하지 못하고 있는 것 같은데요. 권한을 줬다고 해서 모든 페이지를 맘대로 고칠수
    있다는 게 아닙니다. 자신이 bug를 만들고 assign한 디렉토리에 대해서만 작업을 하도록 했으면 합니다.
    그리고 초기 커밋은 담당자가 하지만, 최종 리뷰 저나 현석씨가 하도록 작업이 이루어졌으면 하네요.
    만약 특정 디렉토리에 개선 사항이 있으면 담당자 버그에 리뷰를 올리거나 patch를 pull request 하세요.

2. 이슈 트래커를 쓸 때도 다른 사람이 작업하고 closed한 곳에 commit을 막 때리는 건 예의에 어긋납니다.
   https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/2
   reopen을 하고 변경 사항을 pull request를 하는 게 적합한 방식입니다.

3. Github의 장점은 자기 스스로 테스트 서버를 만들고 고치고 마지막에 changeset 전체를 push 하는 것입니다.
   고치는 쪽쪽 push를 하면 매우 지저분해집니다. issue job 단위로 push를 하셔야 하구요.
   그렇기 때문에 대부분 github에서 pull requet - merge를  하는 방식을 택하는 것입니다.
   제가 초기에 좀 세팅한다고 지저분하게 commit 을 했는데 이게 원래 옳은 방식이 아니에요.

4. 웹 사이트 카피를 사용하는데 있어서 적절한 문구를 찾는것이 매우 중요합니다. 원문 그대로
   번역하는 것이 나은지 한국적인 문구를 사용하는지에 따라 "어색함"이 매우 줄어듭니다.
   개인적인 취향일수도 있지만, 외부에서는 AMO의 카피들이 매우 어색하다는 지적도 많이 받습니다. 
   홈페이지 제작에만 16년간 해 온 사람의 경험으로는 적절한 카피를 고르는게 매우 중요합니다.
  
   http://www.mozilla.or.kr/ko/products/
   http://stage.mozilla.or.kr/ko/products/
   위의 표제 카피를 한번 비교해 보세요. 어느쪽이 더 어색한지... 이건 혼자하는게 아니고 토론이 중요하구요
   자신의 작업에서는 그렇게 해도 협업에서는 토론을 통해 진행했으면 합니다.
 
제가 위의 쓴 세 가지는 오픈 소스 작업에서 기본이 되는 것이구요. 다른 분들도 고려해서 진행해 주시면 좋겠습니다.

Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 1월 7일 오후 6:55, Seong-wook Gong <arb...@gmail.com>님 의 말:
드디어 모질라 한국 커뮤니티가 리뉴얼을 하는군요
 
이참에 공식 한국 지부로 등록을 추진하는것도 좋을거 같은데,
 
어쨌든 저도 참여하겠습니다.
 
github 아이디 : arbi316
 
Sent: Monday, January 07, 2013 12:07 AM
Subject: Re: Mozilla.or.kr 웹 사이트 리뉴얼 작업(~1월 말)
 
github아이디 : pikisvill
입니다.


2013년 1월 6일 오후 3:39, Channy Yun <cha...@gmail.com>님 의 말:
안녕하세요.

Mozilla 웹 사이트 번역 작업 중입니다. 현석님이 샘플로 한 작업을 한번 보시구요.
참여하실 분 중에 Github 아이디가 있는 분들 알려주시기 바랍니다.
멤버로 추가해 드릴께요~

Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 1월 3일 오전 3:30, 오세용 <ala...@gmail.com>님 의 말:
이시간까지 무척 고생이 많으시네요.
저도 도움이 될 수 있게 열심히 참여하겠습니다..

나의 iPhone에서 보냄

2013. 1. 3. 오전 3:29 Channy  Yun <cha...@gmail.com> 작성:

> 안녕하세요. Channy입니다. 새해 복 많이 받으세요.
>
> 작년 부터 Mozilla.com/org로 나눠져 있던 웹 사이트를 신규 브랜드가이드라인에 맞추어 mozilla.org로 일원화
> 하는 작업이 진행 중입니다. 현재 mozilla.org가 구 사이트와 신사이트 중간에서 어중간한 상태인데 저희도 거기에 맞추어
> 작업을 해야 할 것 같습니다.
>
> 원래는 Bedrock (https://github.com/mozilla/bedrock) 이라는 프로젝트에서 l10n 작업이 쉽
> 게 되도록 진행을 하기로 했으나 매우 늦어지고 있어서 새 제품(Firefox OS)도 나오는 상태에서 마냥 기다릴 수 없어서 중
> 요한 페이지들만 작업을 좀 하기로 했습니다.
>
> 작업 방법은 https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr 에 잘 설명해 놓았습니다. Github
> 에 아이디를 만드시고 Git에 대해 좀 사용을 해 보신 후에 참여해 주실 수 있습니다. 관심 있는 분들의 많은 참여 바랍니다.
>
> **번역 방법:**
> - mozilla.or.kr/ko 디렉토리는 mozilla.org/en-US와 구조와 같도록 만들어야 합니다. 따라서 작업 단위
> 는 *디렉토리*로 합니다.
> - 예를 들어 http://stage.mozilla.or.kr/ko/mission/ 를 작업한다고 할때, 먼저
> http://www.mozilla.org/en-US/mission/ 에서 HTML 페이지 소스를 엽니다.
> - </header>가 끝난 부분 부터, </div><!-- close #wrapper --> 이전까지가 콘텐츠 영역입니다.
> 이 부분을 sample.php에 맞추어 번역 후 추가 합니다.
> - img src는 모두 http://www.mozilla.org /로 절대 경로로 추가합니다.

> - $Htitle은 문서 제목, $Hid 는 <body id="">에 들어갈 id값입니다.
> - $extra_css나 $extra_js는 각 페이지 고유의 별도의 CSS/JS 파일이 추가되어 있으면 추가합니다.
>
> **작업 순서:**
> - 중복 작업을 막기 위해, 자신이 특정 디렉토리의 작업을 시작하기로 했다면 새로운 이슈를 만들어서 작업을 진행해 주십시오.
> - 작성 방법은 https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/1 를 참고하세요.
> - Github 특성상 레포지터리를 forking 한후, 작업 결과를 pull request 하셔도 됩니다.
>
>
> -  스테이지: http://stage.mozilla.or.kr/ko/
> -  실서버: http://www.mozilla.or.kr/ko/
>
> 궁금하신 점은 메일링리스트에 해 주시고, 이 작업은 신현석님이 진행할 예정입니다.
>
> Channy
>
> --
> Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
> 이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.
> 그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

> 더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.
>


--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.


--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.

더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.
 
--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으) 로 이메일을 보내세요.

그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.
더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.
--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mailto:mozillakorea%2Bunsu...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.
더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에 서 그룹을 방문하세요.

--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
그룹에서 탈퇴하려면 mozillakorea...@googlegroups.com로 이메일을 보내주세요.
더 많은 옵션을 보려면 http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.

Channy Yun

unread,
Jan 9, 2013, 8:59:56 AM1/9/13
to 한국모질라커뮤니티

네 괜찮습니다. 다 잘하자고 그런건데 claim을 하는게 아니라 함께 방법을 공유했던 거에요.

일단 디렉토리별로 콘텐츠 번역에 집중하고 헤더 푸터 다운로드 버튼 등 공통 모듈은 다시 빼내는 형태가 되어야 할거 같아요. 지금 완벽히 안돌아가더라도 됩니다.

2013. 1. 9. 오후 10:31에 "Seong-wook Gong" <arb...@gmail.com>님이 작성:

Channy Yun

unread,
Feb 21, 2013, 10:50:29 AM2/21/13
to 한국모질라커뮤니티
안녕하세요. 오랜만에 메일보내죠?

현석님과 성욱님 덕분에 대부분  콘텐츠가 준비되서 마무리 몇 페이지만 하면 오픈 할 수 있을것 같네요.

다음주. mwc에서 중요 발표가 있을 것 같아서 이번 주말까지는 마무리하고 디음주에 새로 오픈하고자 합니다.

채널쪽 페이지랑 링크가 빠진 곳을 한번 보시고 참여 부탁드립니다

Channy

2013년 1월 9일 수요일에 Channy Yun님이 작성:


--

iMa ZiNe

unread,
Feb 21, 2013, 1:05:18 PM2/21/13
to mozill...@googlegroups.com
아무래도 line-height 랑 font-size 는 조금 손을 보는 것이 좋을 것 같은데
css를 수정해도 괜찮은가요?

2013. 2. 22., 오전 12:50, Channy Yun <cha...@gmail.com> 작성:

Hyeonseok Shin

unread,
Feb 21, 2013, 7:58:49 PM2/21/13
to mozill...@googlegroups.com
CSS는 mozilla.org의 파일을 가져와서 쓰기 때문에 직접 수정은 불가능합니다.

수정이 필요한 부분은 /media/css/ko.css 에서 override 하면 됩니다. 서체관련 수정한 부분은 이 파일과 https://github.com/mozillakr/mozilla.or.kr/issues/3 를 참고하시면 됩니다.


2013/2/22 iMa ZiNe <imazin...@gmail.com>
--
Google 그룹스 '한국 Mozilla 커뮤니티' 그룹에 가입했으므로 본 메일이 전송되었습니다.
이 그룹에서 탈퇴하고 더 이상 이메일을 받지 않으려면 mozillakorea...@googlegroups.com에 이메일을 보내세요.

이 그룹에 게시하려면 mozill...@googlegroups.com(으)로 이메일을 보내세요.
http://groups.google.com/group/mozillakorea?hl=ko에서 그룹을 방문하세요.
더 많은 옵션을 보려면 https://groups.google.com/groups/opt_out을(를) 방문하세요.
 
 



--
모든 사람이 웹에서 평등하도록...

신현석(Hyeonseok Shin), http://hyeonseok.com, 010-5296-0309

Hyeonseok Shin

unread,
Feb 22, 2013, 12:20:02 PM2/22/13
to mozill...@googlegroups.com
석찬님,

오로라 페이지와 베타 페이지는 현재 mozilla.or.kr 페이지를 그냥 써야 할 것 같은데요. 헤더랑 푸터가 현재 mozilla.or.kr 디자인이네요. 서버에 반영하실 때 서버에 있는 기존 파일을 살리신 상태로 반영하실 생각이세요? 아니면 기존 디렉토리 없애고 새로 만드실 생각이에요? 후자라면 채널 관련된 파일은 git 저장소로 가져와야 할 것 같아요.



2013/2/22 Hyeonseok Shin <hyeo...@gmail.com>

Channy Yun

unread,
Feb 22, 2013, 12:25:35 PM2/22/13
to mozill...@googlegroups.com
영문 웹 사이트의 채널을 그대로 활용하면 될 것 같아요.
http://www.mozilla.org/en-US/firefox/channel/

내용은 같으니까 body markup만 복사하고 헤더와 푸터는
기존의 product 걸 사용하면 될 듯요.


Channy
---------------------
Tech Evangelist : Web 2.0, Web Standards, Open Source and Firefox
http://channy.creation.net




2013년 2월 23일 오전 2:20, Hyeonseok Shin <hyeo...@gmail.com>님의 말:

Hyeonseok Shin

unread,
Feb 22, 2013, 12:34:10 PM2/22/13
to mozill...@googlegroups.com
channel은 작업이 되었고요. 제가 고민하는 페이지는

/en-US/firefox/aurora/
/en-US/mobile/aurora/
/en-US/firefox/beta/
/en-US/mobile/beta/

요 페이지들이에요. 여기는 현재 디자인 전-전 헤더랑 푸터를 쓰고 있어요.ㅜㅜ


2013/2/23 Channy Yun <cha...@gmail.com>
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages