A couple of updated strings for AMO:
1) A little over a month ago we changed the string "feature_reviews" to
have a number in it so instead of just being "reviews" it could be
"$number reviews." It looks like about half the locales have updated it
and the others are still the old string. If you didn't change that,
please have a look. Locales that are unchanged are: ca, cs, de, el,
fi, fr, id, it, ja, ko, mn, pl, pt_BR, pt_PT, sq, uk, zh_CN, zh_TW.
This isn't an emergency but does stand out as something broken on the page.
2) We got a little carried away with our support paragraph emails (bug
425510). I've condensed the paragraph to make it take up less space -
it adds one new header and changes three strings. You can see exactly
what changed here:
http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/addons/trunk/site/app/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po?r1=12544&r2=12555.
This is a low priority.
3) We added a new string called "addon_reviewed_by_u_on_d" which, in
English, is "by %1$s on %2$s". An example is "by Wil Clouser on
December 1st, 2008" - the dates are localized elsewhere, it's just a
single placeholder here.
Our next push is scheduled for Thursday, May 1st. Anything you commit
before then will go live that night, otherwise it will go live April 8th.
Thanks so much! As always, if you have any questions or concerns, feel
free to ask.
Wil
Reed pointed out that April 8th is long gone; *sigh*. After next
Thursday, our next scheduled push is May 15th.
Thanks,
Wil
French done, revision 12561
Pascal
O/H Wil Clouser έγραψε:
>> Our next push is scheduled for Thursday, May 1st. Anything you commit
>> before then will go live that night, otherwise it will go live April 8th.
>
> Reed pointed out that April 8th is long gone; *sigh*. After next
> Thursday, our next scheduled push is May 15th.
>
> Thanks,
>
> Wil
> _______________________________________________
> dev-l10n-web mailing list
> dev-l1...@lists.mozilla.org
> https://lists.mozilla.org/listinfo/dev-l10n-web
>
>
The string addons_display_paragraph_supportinfoemail shouldn't be
"Support for this add-on is provided by the developer by sending an
e-mail to %s" instead of "Support for this add-on is provided by the
developer at %s"?
Francesco
--
Nukeador
Clave PGP: http://www.nukeador.com/pgp/
I think you can translate it either way. If you figure it's more
appropriate to keep the same wording for both sentences, you may do so
and we won't rip your head off for that :-)
Did that answer your question?
Greetings,
Fred
cheers
besnik
Wil Clouser wrote:
> Hi,
>
> A couple of updated strings for AMO:
>
> 1) A little over a month ago we changed the string "feature_reviews" to
> have a number in it so instead of just being "reviews" it could be
> "$number reviews." It looks like about half the locales have updated it
> and the others are still the old string. If you didn't change that,
> please have a look. Locales that are unchanged are: ca, cs, de, el,
> fi, fr, id, it, ja, ko, mn, pl, pt_BR, pt_PT, sq, uk, zh_CN, zh_TW.
> This isn't an emergency but does stand out as something broken on the page.
>
> 2) We got a little carried away with our support paragraph emails (bug
> 425510). I've condensed the paragraph to make it take up less space -
> it adds one new header and changes three strings. You can see exactly
> what changed here:
> http://viewvc.svn.mozilla.org/vc/addons/trunk/site/app/locale/en_US/LC_MESSAGES/messages.po?r1=12544&r2=12555.
> This is a low priority.
>
> 3) We added a new string called "addon_reviewed_by_u_on_d" which, in
> English, is "by %1$s on %2$s". An example is "by Wil Clouser on
> December 1st, 2008" - the dates are localized elsewhere, it's just a
> single placeholder here.
>
> Our next push is scheduled for Thursday, May 1st. Anything you commit
> before then will go live that night, otherwise it will go live April 8th.
>
> Thanks so much! As always, if you have any questions or concerns, feel
> free to ask.
>