|
Localização Gaia
|
| |
Pessoal,
A localização do Gaia está sendo feita no GitHub [1]. Para a tradução pt-BR, forkei o repositório na minha conta [2].
Se quiserem ajudar com a localização, vamos seguir o modelo normal do GitHub: forkem meu repositório, traduzam as strings, e façam um pull request.
@Fernando, qual seu username no GitHub? Vou te adicionar como... more »
|
|
Dúvidas - termos
|
| |
Pessoal,
estou auxiliando na tradução de aluns slides para o MozCamp, mas como não
sou muito técnico estou tendo dificuldades em alguns termos usados nos
slides.
Se alguém puder ajudar, agradeço. São eles:
GC & CC
Memory leak
Cache pressure
JIT
Type Inference
Valeu!
/marceloaraldi... more »
|
|
Traduções Verbatim
|
| |
Jeferson, obrigado com a ajuda na tradução!
Boa tarde Pessoal!
Fiz algumas sugestões de traduções para o projeto de Addons esse final de semana.
Quem é o responsável por revisar e submeter as traduções?
Abraços!
...
|
|
Dúvida - Traduções Addons Mozilla
|
| |
Boa tarde!
Estou traduzindo algumas palavras pendentes no projeto de Addons e me deparei com a seguinte String: "Category Landing Featured Carousel".
Não me parece que a tradução literal seria a mais adequada. Talvez alguém mais experiente possa me dar uma sugestão.
Obrigado!... more »
|
|
Dúvida Verbatim
|
| |
Galera,
alguém sabe como eu faço para revisar de vez essas string e submeter elas?
Precisa de alguma permissão especial ?
Estou tentando há um tempo e sempre que termino e volto em "review" elas
estão de volta.
[link]
Se alguém puder ajudar, agradeço.... more »
|
|
Fwd: [l10n-web] BrowserID: deadline for the next release is March 27
|
| |
Pessoal, traduzi as string que foram adicionadas... Ainda precisa de
aprovação...
Abraços!
/marceloaraldi
---------- Forwarded message ----------
...To: Mozilla projects web content localization <
dev-l10n-...@lists.mozilla.org >, dev-l10n-annou...@lists.mozill a.org
Howdy,
Next release of BrowserID is planned for Wednesday, March 28, so we'd like... more »
|
|
Aprovar traduções BrowserID
|
| |
Boa tarde galera!
Amanhã entra em produção a nova interface do BrowserID e algumas strings
traduzidas em pt-BR ainda não foram aprovadas...
Não sei quem exatamente tem permissão para isto, mas o trabalho de tradução
já está pronto, então acredito que seja só aprovar...
Se alguém puder fazer :D... more »
|
|
Usuários SUMO
|
| |
Pessoal, por favor me passem seus nomes de usuário no SUMO para que
possa adicionar vocês no grupo de localização pt-BR.
-- reuben
|
|
Plugin Santander
|
| |
Pessoal, recebemos um comentário no site no post sobre o plugin do Banco do
Brasil. A pessoa que fez o comentário é Daniel Bessa. Segue o comentário
dele:
"Como a gente faz isso para o plugin do Santander também? Aliás, após o
...
Alguém usa o Santander aí? Identificou algo de errado?... more »
|
|
Ideia do Marcio
|
| |
Marcio!
Gostei muito da ideia dos videos:
I did a translation to Firefox and I learned english; I met someone working
in California; I was invited to a conference in th emiddle of the mountains
in Canada to discuss the future of the Web; I know how to block popups;
Here is a site that does phishing; Here is how you prevent your computer... more »
|
|
|