Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
Aviary.pl poszukuje tłumacza
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  2 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Hubert Gajewski  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Apr 12 2008, 2:15 pm
Newsgroups: mozilla.dev.l10n.pl
From: Hubert Gajewski <hgajew...@aviary.pl>
Date: Sat, 12 Apr 2008 20:15:57 +0200
Local: Sat, Apr 12 2008 2:15 pm
Subject: Aviary.pl poszukuje tłumacza
Aviary.pl poszukuje wolontariusza na stanowisko:

Tłumacza

Oferujemy:

* uczestniczenie w polskiej lokalizacji oprogramowania
* w szczególności pracę nad lokalizacją jednego z projektów SUSE i GNOME
* zdobycie cennego doświadczenia w branży IT

Wymagamy:

* dobrej znajomości języka angielskiego
* dobrej znajomości języka polskiego
* umiejętności pracy w grupie
* poświęcenia kilku (do kilkunastu) godzin w tygodniu

Mile widziane:

* doświadczenie w lokalizacji oprogramowania
* znajomość systemów kontroli wersji (CVS, Subversion)
* znajomość systemów śledzenia błędów (Bugzilla)
* znajomość pakietu GNU gettext

Osoba, której szukamy będzie odpowiedzialna w szczególności za
tłumaczenia w ramach jednego z projektów: SUSE i GNOME.

Zgłoszenia proszę przesyłać e-mailem na adres: rekruta...@aviary.pl.
Zgłoszenia mogą zostać nadesłane w formie tekstowej, można dodać
załączniki (akceptujemy załączniki w formatach: OpenDocument, PDF, PS,
RTF, TXT, (X)HTML).

Termin nadsyłania zgłoszeń upływa 20 kwietnia 2007 o godz. 20:00 (CET).


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hubert Gajewski  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 1 2008, 10:32 am
Newsgroups: mozilla.dev.l10n.pl
From: Hubert Gajewski <hgajew...@aviary.pl>
Date: Thu, 01 May 2008 16:32:22 +0200
Local: Thurs, May 1 2008 10:32 am
Subject: Re: Aviary.pl poszukuje tłumacza
Z przyjemnością informuję, że naszym nowym tłumaczem została Joanna
Mazgaj z Poznania.

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »