Web Images Videos Maps News Shopping Gmail more »
Recently Visited Groups | Help | Sign in
Google Groups Home
大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  11 messages - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
robotor  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 10 2005, 8:35 pm
From: "robotor" <zhiy...@mozilla.org.cn>
Date: Thu, 10 Mar 2005 17:35:28 -0800
Local: Thurs, Mar 10 2005 8:35 pm
Subject: 大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇
大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇,Mozilla/Firefox等能够在中国迅速发展,全靠大家共同无私的奉献.
Mozilla中国中心的成立也纯属公益组织,仅仅是希望能牵头让大家团结一致,期盼中国的开源世界能因为我们大家共同的努力,而有一些突破,我相信我们的目标 是一致的,由于刚刚成立,总有很多不完善的地方,请大家多多谅解。

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Eric Chu  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 12:11 am
From: "Eric Chu" <iameric...@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 05:11:05 -0000
Local: Fri, Mar 11 2005 12:11 am
Subject: Re: 大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇
robotor wrote:

大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇,Mozilla/Firefox等能够在中国迅速发展,全靠大家共同无私的奉献.

Mozilla中国中心的成立也纯属公益组织,仅仅是希望能牵头让大家团结一致,期盼中国的开源世界能因为我们大家共同的努力,而有一些突破,我相信我们的目标 是一致的,由于刚刚成立,总有很多不完善的地方,请大家多多谅解。

你好,我是 mozilla-china.org 的 Eric
Chu,有需要我帮忙的话你可以直接发电子邮件(iameric...@gmail.com)与我联系。
另外关于贵方的整合意向,愿听其详。


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "大家好, 我是Mozilla中 国中心 联 系人刘志勇" by Cathayan
Cathayan  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 12:51 am
From: Cathayan <catha...@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 13:51:56 +0800
Local: Fri, Mar 11 2005 12:51 am
Subject: Re: [mozcn] Re: 大家好,我是Mozilla中国中心 联系人刘志勇
对于整合,我有个看法是官方的网站要有,民间的也要有,不一定就都整到一块。就像mozilla.org/mozillazine/spreadfirefox ,也有好几个,方向不一样就是了。

现在不论如何,官方的出来了,那么我想,其他几个也许改一下主页?

另外,我认为官方网站应该做的:

1、高速下载所有软件,主题,扩展
2、如有可能,提供点开发环境?CVS,Bugzilla什么的
3、开一个渠道,协调各个方面的工作。mozcn这里的firefox帮助翻译就快完成了。
4、出面推广,比如以官方名义写信给不标准不好用的网站。就我所知,这么做的人也不少,不过人微言轻,通常没有效果。

On Fri, 11 Mar 2005 05:11:05 -0000, Eric Chu <iameric...@gmail.com> wrote:
> robotor wrote:

> 大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇,Mozilla/Firefox等能够在中国迅速发展,全靠大家共同无私的奉献.

> Mozilla中国中心的成立也纯属公益组织,仅仅是希望能牵头让大家团结一致,期盼中国的开源世界能因为我们大家共同的努力,而有一些突破,我相信我们的目标 是一致的,由于刚刚成立,总有很多不完善的地方,请大家多多谅解。

> 你好,我是 mozilla-china.org 的 Eric
> Chu,有需要我帮忙的话你可以直接发电子邮件(iameric...@gmail.com)与我联系。
> 另外关于贵方的整合意向,愿听其详。

--
catha...@gmail.com

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "大家好,我是 Mozilla 中 国中心联 系人刘志勇" by Rongjun Mu
Rongjun Mu  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 6:18 am
From: Rongjun Mu <rongju...@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 19:18:29 +0800
Local: Fri, Mar 11 2005 6:18 am
Subject: Re: [mozcn] 大家好,我是Mozilla 中国中心联系人刘志勇

>你好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇,mozcn、mozilla-china、firefox.net.cn等等社区对Mozilla/Fire fox/Thunderbird开源文化在中国的发展有着很大的贡献。希望Mozilla中国中心能和广大社区一起,共同推进Mozilla文化在中国地区的发 展。
> 我的基本想法是热烈欢迎mozcn各成员加入Mozilla中国中心,Mozcn.org加盟mozilla中国中心,成为联盟网站,mozcn将重心放在wi ki知识库建设中.

>不知贵方意见如何?

我同意。


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Rongjun Mu  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 6:45 am
From: Rongjun Mu <rongju...@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 19:45:16 +0800
Local: Fri, Mar 11 2005 6:45 am
Subject: Re: [mozc n] 大家好,我是 Mozilla 中 国中心联 系人刘志勇
另外。wikipedia 常见的皮肤monobook相对来说比较美观,但是现在似乎和php5不兼容,mozcn服务器的php恰好是php5,所以一直用的是原始的皮肤。如果有更好 的服务器条件(php4),可以把
wiki.mozcn.org 的数据转移过去。


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "[moz c n] 大 家好,我是 M ozilla 中 国中心 联 系人刘志勇" by Cathayan
Cathayan  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 8:51 am
From: Cathayan <catha...@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 21:51:38 +0800
Local: Fri, Mar 11 2005 8:51 am
Subject: Re: [mozcn] Re: [moz c n] 大家好,我是 M ozilla 中 国中心 联 系人刘志勇
firefox.net.cn这样的好论坛可不能撇下啊

--
catha...@gmail.com

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
puhon...@gmail.com  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 8:58 am
From: <puhon...@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 21:58:46 +0800
Local: Fri, Mar 11 2005 8:58 am
Subject: Re: [mozcn] Re: [moz c n] 大家好,我是 M ozilla 中 国中心 联 系人刘志勇
我以前在论坛里面也曾经说过:"Mozilla在中国确立的支持机构我们也会全力支持"

期待更详细的想法和方案。


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Rongjun Mu  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 10:18 am
From: Rongjun Mu <rongju...@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 23:18:11 +0800
Local: Fri, Mar 11 2005 10:18 am
Subject: Re: [mozcn] Re: [moz c n] 大家好,我是 M ozilla 中 国中心 联 系人刘志勇
支持 firefox.net.cn 作为社区论坛。
类比一下:
http://forums.mozillazine.org -- http://www.firefox.net.cn
http://kb.mozillazine.org -- http://wiki.mozcn.org
http://www.mozilla.org --  http://www.mozilla.org.cn ??


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
FiAG  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 10:26 am
From: FiAG <fiag....@gmail.com>
Date: Fri, 11 Mar 2005 23:26:12 +0800
Local: Fri, Mar 11 2005 10:26 am
Subject: Re: [mozcn] Re: [moz c n] 大家好,我是 M ozilla 中 国中心 联 系人刘志勇
我也支持 firefox.net.cn 作为社区论坛。已经有很好的群众基础。


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "[moz c n] 大家好,我是 M ozilla 中 国中心 联 系人刘志勇" by rongzhou
rongzhou  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 11 2005, 10:59 pm
From: rongzhou <digi...@gmail.com>
Date: Sat, 12 Mar 2005 14:59:50 +1100
Local: Fri, Mar 11 2005 10:59 pm
Subject: Re: [mozcn] Re: [moz c n] 大家好,我是 M ozilla 中 国中心 联 系人刘志勇

是啊.firefox.net.cn的讨论氛围不错.


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇" by pippo.xu@gmail.com
pippo.xu@gmail.com  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Mar 13 2005, 5:44 am
From: "pippo...@gmail.com" <pippo...@gmail.com>
Date: Sun, 13 Mar 2005 10:44:48 -0000
Local: Sun, Mar 13 2005 5:44 am
Subject: Re: 大家好,我是Mozilla中国中心联系人刘志勇
我认为,firefox.net.cn以及mozcn重点放在目前的论坛工作和wiki工作上;mozilla
china目前重点是放在扩展的汉化上面的。更多的翻译工作我认为应该由中国中心与大家一起搞,中国中心应该提供相应的链接到mozilla
china和firefox.net.cn,要让用户感觉这3家是有联系的,只不过分工不同而已,所以界面统一也是必不可少的。

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google