Bloglines - 没有最寒只有更寒:贵阳=expensive sun

0 views
Skip to first unread message

cath...@gmail.com

unread,
May 7, 2008, 10:45:27 PM5/7/08
to min...@googlegroups.com
Bloglines user cath...@gmail.com has sent this item to you.


Geeker Vision
Web news, video and more

没有最寒只有更寒:贵阳=expensive sun

In 因特网趣

  其实中国人毕竟不是说英文的,所以即使在中文翻译成英文时犯点错也是绝对正常的。但如果错得太离谱,我们当然也无法接受。如果你已经做好了心理准备,请看成都铁路局贵阳客运段的一些中译英:

Chinglish-1.jpg


Chinglish-2.jpg


Chinglish-3.jpg


Chinglish-4.jpg


  细看一下,你会发现这些标牌里有以下中译英:

抛扔-扔了又扔
to throw to throw

贵阳-昂贵的太阳
the expensive sun

投诉-投掷了来告诉
throws to tell

警风-警察的微风
police breeze

  在你晕倒之前,我必须得写一下由网易网友提供的更暴寒的翻译:

北京-North Capital
武汉-Fight Man
青岛-Green Island
四川-Four Mountains
宝鸡-Expensive Chicken
天津-Sky Ferry
海口-Sea Mouth
长沙-Long Sand
上海-Above Sea
长春-Long Spring
兰州-Blue State

  其中的武汉令我不得不头朝下倒在键盘上......

  GV推荐阅读

  日本人是这样学习英语的
  日本人是这样学习英语的(二)
  《空中英语教室》系列爆笑广告
  英国商务部新标志里隐藏的尴尬
  年关将至,请locks a good door 继续.

Related:

Expensive shoes: are you worth it? - 09 October 2006

You Are Too Expensive - 19 March 2007

The Most Expensive Hotels in the World - 14 November 2007

The Most Expensive Places to Go - 28 November 2007




本 Feed 内容归 Creative Weblogging 公司版权所有,并受到版权法保护。我们将会严肃纠察私自滥用该内容的行为。如果您希望非商业使用该内容,请发邮件至 feeds - at - creative-weblogging.com.


Xie Hanjian

unread,
May 8, 2008, 1:03:16 AM5/8/08
to min...@googlegroups.com
上海 译成 f**k sea 如何

* cath...@gmail.com <cath...@gmail.com> [2008-05-08 02:45:27 -0000]:

> [1]Bloglines user cath...@gmail.com has sent this item to you.
>
> [2]Geeker Vision


> Web news, video and more
>

> [3]没有最寒只有更寒:贵阳=expensive sun


>
> In 因特网趣
>
>   其实中国人毕竟不是说英文的,所以即使在中文翻译成英文时犯点错也是绝对正常的。但如果错得太离谱,我们当然也无法接受。如果你已经做好了心理准备
> ,请看成都铁路局贵阳客运段的一些中译英:

> Chinglish-1.jpg
> Chinglish-2.jpg
> Chinglish-3.jpg


> Chinglish-4.jpg
>   细看一下,你会发现这些标牌里有以下中译英:
> 抛扔-扔了又扔
> to throw to throw
> 贵阳-昂贵的太阳
> the expensive sun
> 投诉-投掷了来告诉
> throws to tell
> 警风-警察的微风
> police breeze

>   在你晕倒之前,我必须得写一下由[4]网易网友提供的更暴寒的翻译:


> 北京-North Capital
> 武汉-Fight Man
> 青岛-Green Island
> 四川-Four Mountains
> 宝鸡-Expensive Chicken
> 天津-Sky Ferry
> 海口-Sea Mouth
> 长沙-Long Sand
> 上海-Above Sea
> 长春-Long Spring
> 兰州-Blue State
>   其中的武汉令我不得不头朝下倒在键盘上......
>   GV推荐阅读:

>   [5]日本人是这样学习英语的
>   [6]日本人是这样学习英语的(二)
>   [7]《空中英语教室》系列爆笑广告
>   [8]英国商务部新标志里隐藏的尴尬
>   [9]年关将至,请locks a good door [10]继续.
> Related:
>
> [11]Expensive shoes: are you worth it? - 09 October 2006
>
> [12]You Are Too Expensive - 19 March 2007
>
> [13]The Most Expensive Hotels in the World - 14 November 2007
>
> [14]The Most Expensive Places to Go - 28 November 2007
> [15][index.rss&amp;itemLink=http%3A%2F%2Fwww.geekervision.com%2F5022671
> 1%2Fieeeexpensive_sun_147415.php&amp;itemDate=2008-05-08%2008%3A33%3A43
> &amp;itemTitle=%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%9C%80%E5%AF%92%E5%8F%AA%E6%9C%89%E
> 6%9B%B4%E5%AF%92%EF%BC%9A%E8%B4%B5%E9%98%B3%3Dexpensive%20sun]


> 本 Feed 内容归 Creative Weblogging
> 公司版权所有,并受到版权法保护。我们将会严肃纠察私自滥用该内容的行为。如果您希望非商业使用该内容,请发邮件至 feeds - at -
> creative-weblogging.com.
>

> --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
> "Copy&Paste Exchange" group.
> http://groups-beta.google.com/group/mindex?hl=zh-CN
> -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
>
> References
>
> 1. http://www.bloglines.com/
> 2. http://www.geekervision.com/
> 3. http://www.geekervision.com/50226711/ieeeexpensive_sun_147415.php
> 4. http://comment.news.163.com/news_shehui6_bbs/4BAR2QR100011229.html
> 5. http://www.geekervision.com/50226711/aeeaeeec_85126.php
> 6. http://www.geekervision.com/50226711/aeeaeeecieaeie_129836.php
> 7. http://www.geekervision.com/50226711/acaeeeaccc_117378.php
> 8. http://www.geekervision.com/50226711/eeeeec_146343.php
> 9. http://www.geekervision.com/50226711/eieelocks_a_good_door_131216.php
> 10. http://www.geekervision.com/50226711/ieeeexpensive_sun_147415.php
> 11. http://www.busywithstyle.com/50226711/expensive_shoes_are_you_worth_it.php
> 12. http://www.bizinformer.com/50226711/you_are_too_expensive.php
> 13. http://www.hidden-travel-gems.com/50226711/the_most_expensive_hotels_in_the_world.php
> 14. http://www.universities-weblog.com/50226711/the_most_expensive_places_to_go.php
> 15. http://www.pheedo.com/click.phdo?feedUrl=http://www.geekervision.com/index.rss&itemLink=http%3A%2F%2Fwww.geekervision.com%2F50226711%2Fieeeexpensive_sun_147415.php&itemDate=2008-05-08%2008%3A33%3A43&itemTitle=%E6%B2%A1%E6%9C%89%E6%9C%80%E5%AF%92%E5%8F%AA%E6%9C%89%E6%9B%B4%E5%AF%92%EF%BC%9A%E8%B4%B5%E9%98%B3%3Dexpensive%20sun

--
jan=callcc{|jan|jan};jan.call(jan)

Zheng YAN

unread,
May 8, 2008, 1:06:28 AM5/8/08
to min...@googlegroups.com
not sea, but all over the world

2008/5/8 Xie Hanjian <jan....@gmail.com>:

easthero

unread,
May 8, 2008, 1:42:20 AM5/8/08
to min...@googlegroups.com
上海没必要译啊。。
shanghai 本来就是一个单词。。

2008/5/8 Zheng YAN <zhe...@gmail.com>:

biantaishabi

unread,
May 8, 2008, 2:07:51 AM5/8/08
to Copy&Paste Exchange

matrix

unread,
May 8, 2008, 2:13:25 AM5/8/08
to min...@googlegroups.com
金   正   日

金   日   成

:)

2008/5/8 biantaishabi <bianta...@gmail.com>:

Coma

unread,
May 8, 2008, 8:53:32 AM5/8/08
to min...@googlegroups.com
我上周在Borders看到了一本"Chinglish标牌集锦"。。。里面全是这类东西
雷死我了。。。

2008/5/8 <cath...@gmail.com>:



--
飞行类昆虫为什么在圆寂后是仰着的捏...

...\( ̄  ̄#)/

CHEN Zizhao

unread,
May 10, 2008, 11:30:40 AM5/10/08
to min...@googlegroups.com
KING is doing ...
King have done ...
----
我非常痛恨暴力,想起你如此暴力。我真想狠狠的抽你!!

CHEN Zizhao

unread,
May 10, 2008, 11:46:17 AM5/10/08
to min...@googlegroups.com
今天在一个买电器商店看到中文标识:
没有关系的人,请不要进入。

真有点告诉他们老板修改下这个。

----
我非常痛恨暴力,想起你如此暴力。我真想狠狠的抽你!!


-----Original Message-----
From: Xie Hanjian
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages