On Apr 11, 4:24 pm, Kannan Natarajan <thara...@gmail.com> wrote:
> கி.வா.ஜ. குடும்பம் பிறகு சேலம் மாவட்டத்தில் உள்ள மோகனூருக்குக்
> குடிபெயர்ந்தது.
காவேரியின் ஒருகரையில் உள்ள கிராமம் கிருஷ்ணராயபுரம்,
பாலம் தாண்டினால் எதிர்க்கரையில் மோகனூர்.
மோகு - ஒருவகை மரம். மோகூர்ப் பழையன்.
இவர்களின் கோட்டை பழயகோட்டை.
கலைமகள் 1970-ல் எழுத்துச் சீர்மையை ஆதரவு நல்கி
கி.வா.ஜ ஒரு கட்டுரை வரைந்தார்கள். அந்தக் கட்டுரையை
இங்கே யாராவது சென்னை அன்பர்கள் ஸ்கான் செய்து
இங்கே இடமுடியுமா? கோடி புண்ணியம்!
உகர, ஊகாரங்கள் ஏறிய உயிர்மெய் உடைத்து எழுதுதல் தமிழுக்கு நன்று என்று -
உவேசா மாணவர் கிவாஜ, பெரியார் ஈவேரா - இருவரும்
ஒத்துச் சொன்ன செய்தி எதிர்காலத் தமிழருக்கான அறிவுரை
இதுவாகத் தான் இருக்கும் :-)
இன்று விஞ்ஞானம், மின்தமிழில் இதைச் சாதிக்கிறது:
உ/ஊ-களின் உயிர்மெய் உடைப்பு,
கிரந்த எழுத்தின் உபயோகம் போல.
பிரியப்படுவோர் பாவிக்க வழிவகை செய்தல்
வேண்டும்.
வேண்டுவோர் பயன்படுத்த வழிகள்
அமைத்துத் தரல் வேண்டும். குழந்தைகளுக்குச்
சொல்லித் தரும்போது எளிமையாய்
ஒரு மேட்ரிக்ஸ் வடிவில் தமிழ் எழுத்துக்களைக்
கற்றுக் கொள்கின்றனர்.
இரண்டு குறள்கள் சீர்மையில் கொடுக்கிறேன்.
http://www.infitt.org/ti2003/papers/53_kodumu.pdf
கொடுமுடியார் கட்டுரை முடிபுரையில்
காட்டிய குறள்களையே இங்கும் பயன்படுத்துகிறேன்.
சீர்மை எழுத்துக்களுக்கு எழுத்துருக்கள், எடுகோட்டு
(ஆன்லைன்) எழுதிகள், வலைத்திரட்டிகள் தரணும்.
இதில் ஈடுபட்டுள்ளேன்.
Fonts with Cheermai glyph, whatever the glyph shape, may be
used in webpages. Suppose if the cheermai fonts are not
there in a computer, the fallback option can show like:
செய்தக்க அல்ல செயக்கெடுஞ் செய்தக்க
செய்யாமை யானுங் கெடும்.
கொக்கொக்க கூம்பும் பருவத்து மற்றதன்
குத்தொக்க சீர்த்த இடத்து.
ஜு, ஹு, ஷு, ஶு, ஸு, மற்றும்
ஜூ, ஹூ, ஷூ, ஶூ, ஸூ போல்
தமிழ் உ/ஊ-இன் உயிர்மெய்கள்
மேற்கோள் குறள்களில் காட்டுகிறதா?
கு ஙு சு ஞு டு ணு து நு பு மு யு ரு லு வு ழு ளு று
னு
கூ ஙூ சூ ஞூ டூ ணூ தூ நூ பூ மூ யூ ரூ றூ வூ ழூ ளூ றூ
னூ
நா. கணேசன்
மேற்கொண்டு சிந்திக்க!
http://groups.google.com/group/tamil_ulagam/msg/88b9c184513a0dc0
On Apr 11, 5:02 pm, Kannan Natarajan <thara...@gmail.com> wrote:
> > பிரியப்படுவோர் பாவிக்க வழிவகை செய்தல் வேண்டும்.
>
> பிரியம் - வடமொழி வேர் கொண்டது. அதுபோல, பாவிக்க - வடமொழி வேரா?
>
bhAvanai.
எடுகோட்டு
(ஆன்லைன்) எழுதிகள், வலைத்திரட்டிகள்
On Apr 11, 9:07 pm, Tirumurti Vasudevan <agnih...@gmail.com> wrote:
> ஐயா ஆன்லைன் எப்படி எடுகோட்டு ஆயிற்று?
> லீனக்ஸ் மொழி பெயர்பில் ஈடு பட்டு இருப்பதால் கேட்கிறேன்.
இராமகி ஐயா மடலில் பார்த்தேன், பயன்படுத்தினேன்.
லைன் என்பது கோடு. ஆன் என்பது எடுத்தல்/எடுப்பு.
தமிழ்மூலம் உள்ள சொற்கள் சிறப்பாக இருக்கும்.
ஆனால், மானேஜர் என்பது மானகர் என்பது ஒலிபொருத்தம்,
பொருட்பொருத்தம் உண்டா என்பதறியேன்.
> ஆதே போல் ஆஃப்லைன் க்கு?
படுகோட்டு நிலை.
> திவா
>
> 12 ஏப்ரல், 2009 3:26 am அன்று, N. Ganesan <naa.gane...@gmail.com> எழுதியது:
>
> > எடுகோட்டு
> > (ஆன்லைன்) எழுதிகள், வலைத்திரட்டிகள்
>
> --
> My blogs: [all in Tamil]http://anmikam4dumbme.blogspot.com/http://chitirampesuthati.blogspot.com/photo blog now with english text too!http://kathaikathaiyaam.blogspot.com/
இராமகி ஐயா மடலில் பார்த்தேன், பயன்படுத்தினேன்.
லைன் என்பது கோடு. ஆன் என்பது எடுத்தல்/எடுப்பு.
தமிழ்மூலம் உள்ள சொற்கள் சிறப்பாக இருக்கும்.
உற்றவர்க்கு உதவும் பெருமானை |
உற்றவ்ர்க்கு உதவும் பெருமானை
|
|
|
|
உற்றவ்ர்க்கு உதவும் பெருமானை,
ஊர்வது ஒன்று உடையான் உம்பர் கோனை ப்ற்றினார்க்கு என்றும் ப்ற்றவன் தன்னை
பாவிப்பார் மனம் பாவிக்கொண்டானை. .
நரசய்யா |
|
|
*மோகு - ஒருவகை மரம்.*
மதுரைக்கு அருகில் உள்ள ‘திருமோகூர்’ என்னும் ஊர்ப்பெயரும் இதே
அடிப்படையில் தோன்றியதா?
மோகு, அழிஞ்சில், தில்லை, உன்னம் போன்ற அரியவகை மரங்களின் புகைப்படம்
கிடைக்குமா ?
தேவ்
தொடர்பில் இருக்கிறார்
> தமிழ்மூலம் உள்ள சொற்கள்
> சிறப்பாக இருக்கும்.
> ஆனால், மானேஜர் என்பது
> மானகர் என்பது
> ஒலிபொருத்தம்,
> பொருட்பொருத்தம் உண்டா
> என்பதறியேன்.
>
>> ஆதே போல் ஆஃப்லைன் க்கு?
>
> படுகோட்டு நிலை.
>
தொடர்பில் இல்லை
--
ஆமாச்சு
ஆன்லைன் - இணைப்புள்ள
ஆஃப்லைன் - இணைப்பற்ற
> --
>
> ஆமாச்சு
"நாம் அடைந்த நல் அரண் நமக்கு என்று நல் அமரர்
தீமைசெய்யும் வல் அசுரரை அஞ்சிச்சென்று அடைந்தால்,
காமரூபம் கொண்டு, எழுந்து, அளிப்பான் திருமோகூர்
நாமமே நவின்று, எண்ணுமின், ஏத்துமின், நமர்காள்"
இது நம்மாழ்வார், இத்தலப் பெருமாளுக்குப் பாடிய பாசுரம்.
ஆதே போல் ஆஃப்லைன் க்கு?
மோகன க்ஷேத்ரம்
சமயோஜிதம் என்பதற்கும் சிலேடையாகப் பேசுவது என்பதற்கும் யாரை உதாரணம் காட்டுவது என்பதில் தயக்கமே இருக்க வழியில்லை.
"கலாரசிகன்
நன்றி:- தினமணி
--
"Tamil in Digital Media" group is an activity of Tamil Heritage Foundation. Visit our website: http://www.tamilheritage.org; you may like to visit our Muthusom Blogs at: http://www.tamilheritage.org/how2contribute.html To post to this group, send email to minT...@googlegroups.com
To unsubscribe from this group, send email to minTamil-u...@googlegroups.com
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/minTamil