I am trying to fix an issue with iPhones accessing mailboxes on a
Japanese Exchange Server 2003 (part of an SBS 2003) with ActiveSync.
Generally it works including Push Mail and calender sync etc.
Only for some messages the iPhone cannot show the contents of the e-mail
but shows an error "This message has not been downloaded from the server."
So far I have found out that it is due to a character encoding issues. I
guess it is because it is a Japanese Windows and Exchange server and the
issues are with other non-Japanese 8 bit character sets.
For tests I sent four e-mail messages from Thunderbird (messages from
Outlook seem to work fine) to a mail box on that server with different
encodings (if it matters: it is a single server with backend and
frontend on the same machine).
1. body contains only 7bit characters.
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 7bit
2. body contains 8bit characters (e.g. äöü)
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
3. body is utf-8 encoded and contains umlauts (äöü)
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: 8bit
4. body contains 8 bit characters (äöü) with quoted-printable
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1; format=flowed
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
All four messages show the correct header lines and each message is
correctly encoded. All messages look correctly when accessing the
mailbox through Outlook, OWA, or even when accessing the OMA URL through
a normal web browser.
However, on the iPhone only message 1 & 4 are O.K. For message 2 the
iPhone does not show the body but then mentioned error message instead.
For message 3 the iphone shows some random Japanese characters instead
of the umlauts (äöü).
To me it seems as if it is some character encoding issue, either on the
Exchange server or on the iPhone. In particular, as the utf-8 encoded
message no. 3 shows some random Japanese characters I think it is
because the Exchange server is Japanese.
Unfortunately I don't know Exchange Server 2003 very well. Is there an
easy way to debug what the server sends to the iPhone?
Or are there any settings which influence what character encodings the
server uses for ActiveSync access? There are only iPhones for mobile
access as this time. But of course, changing character sets should not
break compatibility with other character sets: the server must still
correctly handle message in Japanese using japanese character sets,
German using iso-8859-1, and sometimes even mixed (utf-8 encoded, I think).
Thanks a lot!
Gerald
"Gerald Vogt" <vo...@spamcop.net> wrote in message
news:uhCC3y3f...@TK2MSFTNGP02.phx.gbl...
Correct. But the Exchange Server does conversions at various places,
e.g. for OWA. Are you sure the Server does not make any conversions for
OMA or ActiveSync?
> It's the task of the receiving application (the iPhone) to interpret it
> correctly. In that it does not, the issue is with the iPhone. Have you
> tried posting on an iPhone discussion list?
The iPhone does interpret any of those encodings correctly, if I access
non-exchange servers through IMAP. It does interpret the encodings and
the contents correctly. It also shows utf-8 contents correctly and does
not convert some utf-8 characters to japanese characters.
To me, these japanese characters strongly suggest that it is related
with the Exchange Server, because that's the end that is Japanese. How
should the iPhone know that the Exchange Server is Japanese??
Gerald
M
"Gerald Vogt" <vo...@spamcop.net> wrote in message
news:#XQhmLAg...@TK2MSFTNGP05.phx.gbl...
Gerald
--
Milind Naphade
It's a Japanese Windows 2003 SBS with a Japanese Exchange Server 2003. I
don't think there are any language packs installed (how would I check
that?).
Gerald
I don't believe OWA or OMA is going to decode the message and then encode it
again. Even if it did, Exchange would default to UTF8 and quoted printable
which was your scenario 4. The application that sent the message does the
encoding. In your case, it seems that every time it's using an 8bit
encoding scheme, the iPhone application tanks.
If you used an Outlook client that didn't have the language support files
for <language of your choice>, and sent it an 8bit (non utf) message part,
then you's see question marks. You would see them precisely because
Exchange didn't decode/encode or otherwise mangle the data. That's why I
think it's an iPhone problem. The language support aspect is a good point
though. Does the iPhone have the necessary language support files installed
for the language you are trying to render? I think I'd try that line of
thought first.
John
"Gerald Vogt" <vo...@spamcop.net> wrote in message
news:emlLfCHg...@TK2MSFTNGP03.phx.gbl...
?????????????????????????.
John
"Gerald Vogt" <vo...@spamcop.net> wrote in message
news:emlLfCHg...@TK2MSFTNGP03.phx.gbl...
Thanks. I'll check that.
> I don't believe OWA or OMA is going to decode the message and then encode it
> again. Even if it did, Exchange would default to UTF8 and quoted printable
This seems not correct:
1. OWA must encode the contents differently because it delivers the
contents in HTML. At least characters like ampersand & must be encoded
to display properly.
2. OWA uses iso-8859-1 in HTML for all my tests messages here, even
those sent with UTF-8 encoding. Japanese characters are sent using HTML
entities.
> which was your scenario 4. The application that sent the message does the
> encoding. In your case, it seems that every time it's using an 8bit
> encoding scheme, the iPhone application tanks.
Yes. I agree with you. Each time 8bit characters are sent through
ActiveSync there is a problem. But the question is: does the Exchange
Server delivers something incorrectly through ActiveSync or does the
iPhone interpret it incorrectly when received through ActiveSync. The
iPhone handles 8bit characters correctly when received through IMAP.
> If you used an Outlook client that didn't have the language support files
> for <language of your choice>, and sent it an 8bit (non utf) message part,
> then you's see question marks. You would see them precisely because
> Exchange didn't decode/encode or otherwise mangle the data. That's why I
> think it's an iPhone problem. The language support aspect is a good point
> though. Does the iPhone have the necessary language support files installed
> for the language you are trying to render? I think I'd try that line of
> thought first.
The iPhone renders any e-mail in any encoding of my examples correctly
if the e-mail is delivered through IMAP. There is definitively nothing
missing on the iPhones do show each of those messages correctly.
The problem only appears if the messages are delivered from an Exchange
Server through ActiveSync. Thus either the iPhone handles the messages
through ActiveSync differently or the Exchange Server delivers something
differently (or both). I don't know how to find out what the actual
problem is. I don't know whether it is possible to tell the Exchange
Server to make a debugging dump of the data delivered to the iPhone. The
iPhone does not allow this.
Gerald
No. 2 is ISO-8859-1 8bit and No. 3 is UTF-8 8bit. No. 2 is not double
byte. No. 3 is standard UTF-8 which is displayed correctly with other
mail servers. E-mails with umlauts and japanese characters mixed sent as
utf-8 are received and rendered absolutely correctly on the iPhone when
delivered through IMAP.
Gerald