A mountain put to flight would be even more miraculous than a river so treated,, extravagant even in that over-the-top panegyric; if bearable at all, which I doubt, it would have to form a climax, not be thrown casually into the mix. Otherwuse, pulsum will not do by itself without a hint of by whom or what? I see no reason to doubt the common;y held view that Horace's rigidum Niphaten at Odes 2. 9. 20 (), in a context of praises to Augustus that includes a river tamed, is meant to correct Vergil.
> > Nereus has been Latinized as a second-declension trisyllable, declined ac=
> cordingly as in PAcuvius: Nerei repandirostrum incuruiceruicum pecus. but V=
> ergil has subjected Berei to synizesis to make it scan. He can ger away wit=
> h that in Latin just as he can make alueo a spondee; it cannot justify Ner(=
> e)ine in a Greek word shown by its ending to be unassimilated.
> >
> >
> >
> >
adrianj...@googlemail.com wrote:
> >
> > > Thanks again.
> >
> > > The Aeneid reference should have been to 8.383
> >
> > > "arma rogo, genetrix nato. te filia Nerei"
> >
> > > (incidentally another way of saying daughter of Nereus).
> >
> > > On Jul 29, 3:13 pm,
au...@gellius.demon.co.uk wrote:
> > > > >Is the position this:
> > > > >(1) If, but only if, Nerine appeared in Greek like that would one ha=
> ve >=
> > > to assume that it was formed "Ner + ine"
> >
> > > > Yes.
> >
> > > > >[Is it inevitable in Greek that in forming Nere + ine, the second e =
> >wou=
> > > ld be an eta?]
> >
> > > > No, but neither epsilon nor eta would contract with _long_ iota.
> >
> > > > >(2) If it only appeared as such in Latin, the Latin poet's thinking =
> >mig=
> > > ht have been either "Ner + ine" or "Nere + ine" with contraction >albei=
> t th=
> > > at latter possibility would be surprising (but perhaps >prompted by e.g=
> .. Ne=
> > > rei (- v - contracted to - - ; e.g. Verg. Aen.
> > > > >3.383
> >
> > > > longa procul longis uia diuidit inuia terris?
> >
> > > > >? (I realise that that is a contraction which is much easier)).
> >
> > > > Nereidum 3. 74 is easily enough scanned as – v v -; in any case eps=
> ilon=
> > > + short i is a normal Attic contraction, as in Atreides > Latin Atri=
> des.
> >
> > > > >I tend to think that the fact that the Suda (=Callimachus?), Oppia=
> n >a=
> > > nd Quintus Smyrnaeus are all consistent with Nereine perhaps >indicates=
> tha=
> > > t this was the only form to be found in Hellenistic >poetry.
> >
> > > > Agreed.
> >
> > > > >I also get the vague impression that Vergil knows exactly what he's =
> >doi=
> > > ng in such matters - i.e. that where the form is surprising he's >engag=
> ing =
> > > with 'mistakes' that others have made - here the fact the >identificati=
> on o=
> > > f Gallus as the probable source would confirm that. Is >that your impre=
> ssio=
> > > n as well?
> >
> > > > So what intermediary did he get Inarime < ein Arimhi from?
> >
> > > > >Is it at all conceivable that Gallus could have thought of (and h=
> ave
> > > > >written) Nereine (- - - or even - v v -) as 'Nere (short -e) + i >(w=
> heth=
> > > er long or short) ne', by mistaken analogy with Nereis/Nereides,
> >
> > > > Only if he did not realize the iota had to be long.
> >
> > > > >a mistake which Vergil 'rescued' him from by writing 'Nerine' (i.e. =
> to >=
> > > suggest two longs contracted)
> >
> > > > Only if Vergil did not realize that wasn’t on.
> >
> > > > >I have also wondered whether Vergil's "Oceanitides" at Geo. 4.342 >(=
> nowh=
> > > ere in Gr. as daughters of Ocean)
> >
> > > > Indeed it should be ‘having to do with Ocean’
> > > > could be making a related point>- Callimachus only has "Oceaninai"=
> (Hy=
> > > mn 3.13), could Vergil again be >gently poking fun at the way Gallus fo=
> rmed=
> > > his patronymics, perhaps >specifically the one in question? (assumin=
> g that=
> > > this catalogue has >something to do with Gallus, as e.g. Thomas sugg=
> ests).
> >
> > > > Well, possibly, but Vergil could err, e.g. over Niphates.
> >
> > > > As to sources of scholia, goodness knows; but Quintilian, I take it, =
> read=
> > > lots of speeches we don’t know; they were after all in his line of=
> busin=
> > > ess.
> >
> > > >
adrianj...@googlemail.com wrote:
> >
> > > > > Thanks, as always, Leofranc.
> >
> > > > > Is the position this:
> >
> > > > > (1) If, but only if, Nerine appeared in Greek like that would one h=
> ave
> > > > > to assume that it was formed "Ner + ine"
> > > > > [Is it inevitable in Greek that in forming Nere + ine, the second e
> > > > > would be an eta?]
> > > > > (2) If it only appeared as such in Latin, the Latin poet's thinking
> > > > > might have been either "Ner + ine" or "Nere + ine" with contraction
> > > > > albeit that latter possibility would be surprising (but perhaps
> > > > > prompted by e.g. Nerei (- v - contracted to - - ; e.g. Verg. Aen.
> > > > > 3.383? (I realise that that is a contraction which is much easier))=
> ..
> >
> > > > > I tend to think that the fact that the Suda (=Callimachus?), Oppi=
> an
> > > > > and Quintus Smyrnaeus are all consistent with Nereine perhaps
> > > > > indicates that this was the only form to be found in Hellenistic
> > > > > poetry. I also get the vague impression that Vergil knows exactly w=
> hat
> > > > > he's doing in such matters - i.e. that where the form is surprising
> > > > > he's engaging with 'mistakes' that others have made - here the fact
> > > > > the identification of Gallus as the probable source would confirm
> > > > > that. Is that your impression as well?
> >
> > > > > Is it at all conceivable that Gallus could have thought of (and =
> have
> > > > > written) Nereine (- - - or even - v v -) as 'Nere (short -e) + i
> > > > > (whether long or short) ne', by mistaken analogy with Nereis/Nereid=
> es,
> > > > > a mistake which Vergil 'rescued' him from by writing 'Nerine' (i.e.=
> to
> > > > > suggest two longs contracted) but which Ovid mercilessly pointed ou=
> t
> > > > > in his own imitation "Nereidesque deae Nereidumque pater." - the
> > > > > second Nereidum insistently guaranteeing that 'ei' it is to be read=
> as
> > > > > a 'v v' (but, sotto voce, only in Nereides not Nereine).
> >
> > > > > I have also wondered whether Vergil's "Oceanitides" at Geo. 4.342
> > > > > (nowhere in Gr. as daughters of Ocean) could be making a related po=
> int
> > > > > - Callimachus only has "Oceaninai" (Hymn 3.13), could Vergil again =
> be
> > > > > gently poking fun at the way Gallus formed his patronymics, perhaps
> > > > > specifically the one in question? (assuming that this catalogue has
> > > > > something to do with Gallus, as e.g. Thomas suggests).
> >
> > > > > The other completely unrelated point that struck me is the sort of
> > > > > source that is suggested by the similarity between Serv. on Aen 7.4=
> 55
> > > > > and Schol. Veron. on Ecl. 7.37, presumably not the same source as
> > > > > other references to Gallus in Servius etc. (because of the referenc=
> e
> > > > > only to Cornelius), a source which must have had actual knowledge o=
> f
> > > > > Gallus' poetry, and is confined to word-glosses - query whether it =
> may
> > > > > have had an existence independent of the commentary on Vergil (cf.
> > > > > where did Quintilian get his information that either Labienus or
> > > > > Cornelius Gallus wrote "bracae" in a speech against Pollio). Also,
> > > > > where does Serv. ad Ecl. 9.10, which must be from a relatively earl=
> y
> > > > > source, fit into that (the only other place where Gallus is just
> > > > > Cornelius)?
> >
> > > > > On Jul 28, 7:36 pm, "Leofranc Holford-Strevens"
> > > > > <
au...@gellius.demon.co.uk> wrote:
> > > > > > Contraction of eta and long iota is out of the question in Greek;=
> for=
> > > Lat=
> > > > > in,
> > > > > > contraction of long e + long i to long i is rather hard to swallo=
> w as=
> > > a
> > > > > > phonetic development in a markedly literary word, even though it =
> occu=
> > > rred=
> > > > > in
> > > > > > the genitive singular of the fifth declension (diel/dii); From th=
> e Gr=
> > > eek
> > > > > > point of view, Ner(e)ine as three long syllables is simply an err=
> or; =
> > > the
> > > > > > question is whether, as Clausen suggests, it is an error that a H=
> elle=
> > > nist=
> > > > > ic
> > > > > > poet might have made, or only a Roman, since whatever sentimental
> > > > > > classicists used to say Romans were by no means perfect in their =
> Gree=
> > > k.
> > > > > > Either way, we have to accept that Nerine is Ner+ine, for which t=
> here=
> > > mig=
> > > > > ht
> > > > > > have been Hellenistic precedent, even if as you suggest the long =
> I wa=
> > > s
> > > > > > miswritten EI; neither Greeks nor Romans no longer knew which lon=
> g I =
> > > soun=
> > > > > ds
> > > > > > were correctly written EI and which weren't..
> >
> > > > > > Leofranc Holford-Strevens
> > > > > > 67 St Bernard's Road
> > > > > > Oxford
> > > > > > usque adeone
> > > > > > OX2 6EJ scire MEVM ni=
> hil =
> > > est,=
> > > > > nisi ME scire hoc sciat
> > > > > > alter?
> >
> > > > > > tel.
+44 (0) 1865 552808 (home)/353865 (work) fax +44 (0) 1865=
> 512=
> > > 237
> >
> > > > > > ----- Original Message -----
> > > > > > From: "falmouth" <
adrianj...@googlemail.com>
> > > > > > To: "Mantovano" <
mant...@googlegroups.com>
> > > > > > Sent: Tuesday, July 28, 2009 3:15 PM
> > > > > > Subject: VIRGIL: Ner(e)ine Galatea (Ecl. 7.37)
> >
> > > > > > 1. Ecl. 7.37
> > > > > > “Nerine Galatea, thymo mihi dulcior Hyblae”
> > > > > > 2. “Nerine” as both Coleman and Clausen point out is both a r=
> are
> > > > > > epithet and unusually formed.
> > > > > > 3. Catullus 64.28 apparently has “tene Thetis tenuit pulcherrim=
> a
> > > > > > Nereine?”[1]. This accords with “Nereine” at Opp. Hal. 1.38=
> 6; Q=
> > > uint=
> > > > > ..
> > > > > > Smyrn. 3.125, 596; 4.128, which, as Clausen on Ecl. 7.37 notes,
> > > > > > doubtless reflects a Hellenistic precedent. To Clausen’s note,
> > > > > > however, one should add that there is an entry for “Nereine” =
> in t=
> > > he
> > > > > > Suda, which Hollis attributes by application of (an extension of)
> > > > > > Hecker’s law to Callimachus’ Hecale[2].
> > > > > > 4. Mentioned by Coleman, but not Clausen, is that Vergil revisits=
> the
> > > > > > question of the ‘correct’ epithet to describe a daughter of N=
> ereu=
> > > s, h=
> > > > > e
> > > > > > comes up with an even more rare construction “qualis Nereia Dot=
> o / =
> > > et
> > > > > > Galatea secant spumantem pectore pontum.” (Aen. 9.101-2). Tib.
> > > > > > 1.5.45-6, on the other hand, has the more conventional formulatio=
> n
> > > > > > “Nereis... Thetis” (cf. very regularly, the plural ‘Nereide=
> s’=
> > > ).
> > > > > > 5. Schol. Veron. on Ecl. 7.37 (not mentioned by either Clausen or
> > > > > > Coleman), so far as it can be read, comments: “Galatea, Nerei f=
> ilia=
> > > , a
> > > > > > Polyphemo cyclope adamata complexum eius evitans in mare se
> > > > > > praecipitavit ut ...... alii Corneli epitheton. Dicit Nerine, ut
> > > > > > declararet, Siculam esse Galateam. Nerine Galatea ... nam oceanin=