How to load the Mac glossaries onto AppleTrans

17 views
Skip to first unread message

andrea

unread,
Jun 9, 2009, 8:06:03 AM6/9/09
to Mac for Translators
Hi there,

I am trying to access the Mac glossaries and have downloaded
AppleTrans, but cannot find a way to actually load them... Any
suggestions?

Also, is there a way to view the glossaries indipendently from
AppleTrans? I mean, I do not not this tool and not sure whether it is
worth to learning it (I use WordFast).

One last point, it is possible to access the glossaries from a PC?

Thanks,

Andrea

andrea

unread,
Jun 9, 2009, 10:19:05 AM6/9/09
to Mac for Translators
Sorry for the typos... (Needed a coffee:( )
See below for "translated" version...

A.


>
> Also, is there a way to view the glossaries independently from
> AppleTrans? I mean, I do not know this tool and am not sure whether it is
> worth learning it (I use WordFast).
>

JC Helary

unread,
Jun 9, 2009, 10:26:44 AM6/9/09
to Mac for Translators

On mardi 09 juin 09, at 21:06, andrea wrote:

>
> Hi there,
>
> I am trying to access the Mac glossaries and have downloaded
> AppleTrans, but cannot find a way to actually load them... Any
> suggestions?

http://developer.apple.com/internationalization/download/

You need a developer ID to download the glossaries. It is free to
register, so I suppose you have done that already.

Open the .dmg file and you'll find a list of .ad files.

Open then in Appletrans, change the options to reflect the correct
languages.

"Save as" TMX.

> Also, is there a way to view the glossaries indipendently from
> AppleTrans?

.ad files are standard XML files. Any text editor will do.

> I mean, I do not not this tool and not sure whether it is
> worth to learning it (I use WordFast).

It is. The reason why is that Appletrans is the only native CAT tool
on the Mac (afaik). I don't know how you use Wordfast (Word 2004 or
virtual environment+Windows+Word 2003+) but in any was Appletrans will
be significantly faster than anything you've experienced with Wordfast.

> One last point, it is possible to access the glossaries from a PC?

XML files, so yes.


Jean-Christophe Helary

andrea

unread,
Jun 9, 2009, 10:40:50 AM6/9/09
to Mac for Translators
Hi Jean,

thanks for your reply.
Sorry if I am boing dense, but...

On 9 Giu, 15:26, JC Helary <brandel...@gmail.com> wrote:
> On mardi 09 juin 09, at 21:06, andrea wrote:
>
>
>
> > Hi there,
>
> > I am trying to access the Mac glossaries and have downloaded
> > AppleTrans, but cannot find a way to actually load them... Any
> > suggestions?
>
> http://developer.apple.com/internationalization/download/
>
> You need a developer ID to download the glossaries. It is free to  
> register, so I suppose you have done that already.

Yes, done that.
>
> Open the .dmg file and you'll find a list of .ad files.

OK
>
> Open then in Appletrans,

Do you mean "open theM"? There are hundred of files... I had tried
that before, but I ended up with I do not know how many open windows:
(((

> change the options to reflect the correct  
> languages.

I think you are referring to the Preference/corpus/language bit. If
so, yes.
>
> "Save as" TMX.
What am I supposed to save?

I presume that I am feeling unsure because I do not find the cosy and
heart-warming environment of WordFast :) so I am expecting something
that is not really there...

>
> > Also, is there a way to view the glossaries indipendently from
> > AppleTrans?
>
> .ad files are standard XML files. Any text editor will do.
>
> > I mean, I do not not this tool and not sure whether it is
> > worth to learning it (I use WordFast).
>
> It is. The reason why is that Appletrans is the only native CAT tool  
> on the Mac (afaik). I don't know how you use Wordfast (Word 2004 or  
> virtual environment+Windows+Word 2003+)

Word 2004 for MAC and yes, it is MUCH slower than on a PC.

Thanks,

Andrea

andrea

unread,
Jun 9, 2009, 10:45:11 AM6/9/09
to Mac for Translators
Forgot to say... I cannot open AD Viewer. When I click on it I get an
error message. The same thing happens when I click on a glossary file:
( Do not know if it is related to my problem (assuming I have one),
but I thought I might as well give you all the necessary info.

A.

JC Helary

unread,
Jun 9, 2009, 10:58:37 AM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com

On mardi 09 juin 09, at 23:40, andrea wrote:

>> Open the .dmg file and you'll find a list of .ad files.
>
> OK

>> Open then in Appletrans,
>
> Do you mean "open theM"? There are hundred of files... I had tried
> that before, but I ended up with I do not know how many open windows:
> (((

One window per file.

If what you want is only put everything into one big TMX file, the
create a new project, click on "Corpora", drag and drop all the .ad
files on the pane that just opened, then in Tools you have a "build
corpus" option. Select it. Appletrans is going to merge all the data.

Once you've created a big merged corpus, save it as TMX.

> I presume that I am feeling unsure because I do not find the cosy and
> heart-warming environment of WordFast :) so I am expecting something
> that is not really there...

I understand your feeling. I have no idea how Wordfast works myself
and every time I tried I found it too cumbersome.

>> It is. The reason why is that Appletrans is the only native CAT tool
>> on the Mac (afaik). I don't know how you use Wordfast (Word 2004 or
>> virtual environment+Windows+Word 2003+)
>
> Word 2004 for MAC and yes, it is MUCH slower than on a PC.

Give Appletrans a try. The user guide is a very easy read and you can
start right away with standard RTF files.


Jean-Christophe Helary

JC Helary

unread,
Jun 9, 2009, 11:11:01 AM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com

On mardi 09 juin 09, at 23:45, andrea wrote:

>
> Forgot to say... I cannot open AD Viewer.
> When I click on it I get an error message.

Same here. Don't worry, it must be a system thing.


> The same thing happens when I click on a glossary file:
> ( Do not know if it is related to my problem (assuming I have one),
> but I thought I might as well give you all the necessary info.

The glossary files are only text files. Choose "Open with" and select
your favorite text editor or Appletrans.


Jean-Christophe Helary

Andrea Re

unread,
Jun 9, 2009, 12:17:39 PM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com


JC Helary ha scritto:

Hi again,
>
>
> The glossary files are only text files. Choose "Open with" and select
> your favorite text editor or Appletrans.
>

Yes, but the info is not really usable as it is filled with lines of code.

A.
>
> Jean-Christophe Helary
>
>
> >
>
>

Andrea Re

unread,
Jun 9, 2009, 12:20:19 PM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com

JC Helary ha scritto:


>
> One window per file.
>
> If what you want is only put everything into one big TMX file, the
> create a new project, click on "Corpora", drag and drop all the .ad
> files on the pane that just opened, then in Tools you have a "build
> corpus" option. Select it. Appletrans is going to merge all the data.
>
> Once you've created a big merged corpus, save it as TMX.
>

HHhhhmmm, the "build corpus" option is shaded out and cannot make it active.
Next question would be how to re-use my existing TMs that I generated in
wordfast (.txt format)


>
>> I presume that I am feeling unsure because I do not find the cosy and
>> heart-warming environment of WordFast :) so I am expecting something
>> that is not really there...
>>
>
> I understand your feeling. I have no idea how Wordfast works myself
> and every time I tried I found it too cumbersome.
>
>
>>> It is. The reason why is that Appletrans is the only native CAT tool
>>> on the Mac (afaik). I don't know how you use Wordfast (Word 2004 or
>>> virtual environment+Windows+Word 2003+)
>>>
>> Word 2004 for MAC and yes, it is MUCH slower than on a PC.
>>
>
> Give Appletrans a try. The user guide is a very easy read and you can
> start right away with standard RTF files.
>

Will give it a shot and see how I get on. The user's guide doesn't seem
too comprehensive, but we'll see...

Andrea
>
>

JC Helary

unread,
Jun 9, 2009, 8:11:05 PM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com

On mercredi 10 juin 09, at 01:17, Andrea Re wrote:

> JC Helary ha scritto:
>
> Hi again,
>>
>>
>> The glossary files are only text files. Choose "Open with" and select
>> your favorite text editor or Appletrans.
>>
>
> Yes, but the info is not really usable as it is filled with lines of
> code.

Well, you can remove the code :)

But that is the thing with file formats. Either you use the tools that
support them or you don't.

Appletrans can import the .ad data and create TMX files with it.


Jean-Christophe Helary

JC Helary

unread,
Jun 9, 2009, 8:19:51 PM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com

On mercredi 10 juin 09, at 01:20, Andrea Re wrote:
> JC Helary ha scritto:
>>
>> One window per file.
>>
>> If what you want is only put everything into one big TMX file, the
>> create a new project, click on "Corpora", drag and drop all the .ad
>> files on the pane that just opened, then in Tools you have a "build
>> corpus" option. Select it. Appletrans is going to merge all the data.
>>
>> Once you've created a big merged corpus, save it as TMX.
>>
> HHhhhmmm, the "build corpus" option is shaded out and cannot make it
> active.

Ok. Try to open only one file first to see who it goes.

> Next question would be how to re-use my existing TMs that I
> generated in
> wordfast (.txt format)

You can use TMX files. Use Wordfast to create TMX files if possible. I
think it is possible.


>> Give Appletrans a try. The user guide is a very easy read and you can
>> start right away with standard RTF files.

> Will give it a shot and see how I get on. The user's guide doesn't
> seem
> too comprehensive, but we'll see...

As far as I've tried, it is enough to get started. Then there are a
number of options that you can explore, and there is a user group
that is quite responsive.

http://tech.groups.yahoo.com/group/appletrans_sig/

Jean-Christophe Helary

Elmars Sumanis

unread,
Jun 9, 2009, 11:39:03 PM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com


2009/6/9 Andrea Re <and...@andrea-re.eu>




JC Helary ha scritto:
>
> One window per file.
>
> If what you want is only put everything into one big TMX file, the
> create a new project, click on "Corpora", drag and drop all the .ad
> files on the pane that just opened, then in Tools you have a "build
> corpus" option. Select it. Appletrans is going to merge all the data.
>
> Once you've created a big merged corpus, save it as TMX.
>
HHhhhmmm, the "build corpus" option is shaded out and cannot make it active.


To join the Appletrans corpora, please use Project -> Utilities -> Join Corpora

 
Next question would be how to re-use my existing TMs that I generated in
wordfast (.txt format)

 In the Appletrans user group's file section, there is an AppleScript droplet (WFTM2TMX) for converting Wordfast TM to TMX.

Hope this helps,
Elmars

Elmars Sumanis

unread,
Jun 9, 2009, 11:39:03 PM6/9/09
to mac-for-t...@googlegroups.com


2009/6/9 Andrea Re <and...@andrea-re.eu>




JC Helary ha scritto:
>
> One window per file.
>
> If what you want is only put everything into one big TMX file, the
> create a new project, click on "Corpora", drag and drop all the .ad
> files on the pane that just opened, then in Tools you have a "build
> corpus" option. Select it. Appletrans is going to merge all the data.
>
> Once you've created a big merged corpus, save it as TMX.
>
HHhhhmmm, the "build corpus" option is shaded out and cannot make it active.


To join the Appletrans corpora, please use Project -> Utilities -> Join Corpora

 
Next question would be how to re-use my existing TMs that I generated in
wordfast (.txt format)

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages