The place structure for "dislocation" will probably be something like
"x1 is a dislocation of x2 in x3", so if x2 is a bone you know what
kind of dislocation you are talking about.
> 2) Is there a lojbanic solution to the fact that people really like to
> shorten long, frequently used phrases? It's inherently ambiguous in the way
> that lojban doesn't like, right?
Lujvo and fu'ivla are open classes of words, so there's always room
for new words when needed.
mu'o mi'e xorxes
In both fields, as far as I know, it means "the event of something being out
of its usual place", which could be translated as "nu nalcicyzva" or
something similar. Another example is "mlisnosli", which means "oscillates
slightly slowly". Applied to human vocal cords, it means "tenor"; applied to
radios, it can designate a frequency band.
On the other hand, "field" and "body" and "ring" in mathematical jargon have
nothing to do with their usual meaning. (A field is a commutative body. The
term "body" is mainly used in non-English.) Such terms should be translated
as new coinages.
> 2) Is there a lojbanic solution to the fact that people really like to
> shorten long, frequently used phrases? It's inherently ambiguous in the
> way that lojban doesn't like, right?
You can shorten a phrase by making a fu'ivla of it, or by making a tanru.
Tanru are semantically ambiguous, so using the same tanru with different
meanings is allowed.
Pierre
--
Don't buy a French car in Holland. It may be a citroen.
Okay, I looked it up. I thought you were talking about a geological phenomenon
in which a piece of copper is found in an unexpected place. It's something
else which I read a long time ago in Scientific American. I think the right
word is "krilyli'icfi".
Pierre
--
li fi'u vu'u fi'u fi'u du li pa
"y" in a brivla is always a morpheme boundary, and "na" is too short to be or
contain a rafsi, so those words are invalid.
The final vowel is somewhat arbitrary. It can be set to the final vowel of the
gismu, a repetition of a vowel in the foreign part, or a vowel that sounds
good.
Pierre
--
lo ponse be lo mruli po'o cu ga'ezga roda lo ka dinko
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-b...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginne...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Lojban Beginners" group.
To post to this group, send email to lojban-b...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to lojban-beginne...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/lojban-beginners?hl=en.
I was thinking {sorpeka}, but same principle. {vonpaso}, which I mentioned
earlier, is another: it's from {vo pa so}, referring to Nigerian law 419, and
means the people who send mails that someone has died and has no heirs and
the bank wants to transfer some huge some of money abroad.
Note that acronyms like {byfy} function like pronouns, not like whatever
phrase they are abbreviations of. So I would say {mi cmima le baupla
fuzykamni}, but {mi cmima byfy}, not {mi cmima le byfy}. If you want to make
an acronym function like a proper noun, you precede it with {la me}, as in
{la me cy.ibumymy.ybuty}. But that one I'd more likely say as {la simit}.
(It's a Spanish acronym for Centro Internacional para el Mejoramiento de Maíz
y Trigo = xagmaugau be lo zumri .e lo maxri be'o zukstu.}
Pierre
--
When a barnacle settles down, its brain disintegrates.
Já não percebe nada, já não percebe nada.
Yes, but they are somewhat complicated. You can find a list of forms here:
http://www.lojban.org/tiki/tiki-index.php?page=Exhaustive+list+of+short+fu'ivla+forms
> What stops {sorpece} from being read as {sorpe ce}? Stress? {sorPEce} vs
> {SORpe ce}?
Correct.
> If I use the phrase {bacru fatci} (which I just kinda picked arbitrarily
> from a gismu list, I think meaning something like "spoken truth") frequently
> in some context, can I also abbreviate it {byfy}?
"by fy" is a sumti, but you can convert it to a selbri with "me": "me by fy".
mu'o mi'e xorxes