Θα ήταν επιθυμητό να κάνετε εγγραφή στην λίστα i18ngr, (όσοι δεν έχετε κάνει ήδη). Είναι ο καλύτερος τρόπος επικοινωνίας. Επίσης θα πρότεινα, για να μην μπερδευόμαστε και μπερδεύουμε τα άλλα μέλη της λίστας, να βάζουμε τη λέξη KDE στο θέμα των μηνυμάτων μας.
Τα ακόλουθα modules είναι πιστεύω αυτά στα οποία θα πρέπει να επικεντρωθούμε (σε πρώτη φάση): kdebase, kdelibs, kdepim, kdenetwork, kdemultimedia, kdewebdev. Έχω αρχίσει ήδη δουλειά στα kdebase και kdelibs.
On Παρασκευή 18 Μάρτιος 2005 20:39, Spiros Georgaras wrote:
> Τα ακόλουθα modules είναι πιστεύω αυτά στα οποία θα πρέπει να > επικεντρωθούμε (σε πρώτη φάση): kdebase, kdelibs, kdepim, > kdenetwork, kdemultimedia, kdewebdev. Έχω αρχίσει ήδη δουλειά στα > kdebase και kdelibs.
ok, pairvw to kdenetwork. Av kai de mporw va uposxe8w oti 8a to teleiwsw suvtoma giati 8a leipw se eva suvedrio sto e3wteriko autes tis meres. Alla opwsdnpote 8a asxoln8w...
Mia kai to efere n koubevta.... Sumfwveite oloi me tnv metafrasn tns le3ns Edit/Editor sto KDE ws dior8wsn/dior8wtns?
Egw proswpika oxi alla 8a n8ela va akousw kai alles apopseis...
On Fri, Mar 18, 2005 at 09:01:58PM +0200, Konstantinos Margaritis wrote: > On Παρασκευή 18 Μάρτιος 2005 20:39, Spiros Georgaras wrote:
> Mia kai to efere n koubevta.... > Sumfwveite oloi me tnv metafrasn tns le3ns Edit/Editor sto KDE ws > dior8wsn/dior8wtns?
> Egw proswpika oxi alla 8a n8ela va akousw kai alles apopseis...
Νομίζω ότι «επιμελητής κειμένου» είναι καλύτερη μετάφραση κατά το «επιμελητής σειράς».
> Kwstas
-- Charity in capitalism is like urinating to extinguish a forest fire. -- Neon Absentius absent a.in.cirle sdf period lonestar period org SDF Public Access UNIX System - http://sdf.lonestar.org
On Fri, 18 Mar 2005 21:01:58 +0200, Konstantinos Margaritis
<mar...@debian.gr> wrote: > Mia kai to efere n koubevta.... > Sumfwveite oloi me tnv metafrasn tns le3ns Edit/Editor sto KDE ws > dior8wsn/dior8wtns?
xexe, dyskoloi oroi! den einai kai h xeiroterh apodosh, to "syntakthras" tou inforterm einai sigoura xeirotero IMO, kai to "logismiko epimeleias ekdoshs" tou glwssariou EL/LAK an kai swsto den einai oti kalytero gia menus. Exei 3anaginei syzhthsh, an den kanw la8os, gia ton oro auto. Proswpika, protimw to "tropopoihsh", einai pio akrivhs apodosh, to "dior8wths" einai omws pio diadedomeno.
PS: 8a h8ela ki egw na voh8hsw me to KDE, 8a xreiastw ligo xrono omws gia na e3oikeiw8w kapws me to kbabel.
On Mon, 21 Mar 2005 10:18:05 +0200, Christos Ricudis wrote: > Alla meta to widget=marafeti, olh h syzhthsh tou pws na metafraseis mia > leksh nomizw oti exei lhksei dia pantos :P
Δε πρέπει οι ITίτζίδες μια εποχή να κάνουν μια επίσημη λίστα μεταφράσεως όρων όπου θα μπορούν να συμβουλεύονται οι μεταφραστές, ή το έχουν κάνει ήδη; Είναι όντως για την πλάκα ένα μεγάλο ποσοστό μεταφράσεων και κάτι τέτοιο πιστεύω θα έλυνε το πρόβλημα και αν όχι, τουλάχιστον θα το περιόριζε και θα το καθιστούσε εύκολα ελεγχόμενο.
fs wrote: >>Δε πρέπει οι ITίτζίδες μια εποχή να κάνουν μια επίσημη λίστα μεταφράσεως >>όρων όπου θα μπορούν να συμβουλεύονται οι μεταφραστές, ή το έχουν κάνει >>ήδη; Είναι όντως για την πλάκα ένα μεγάλο ποσοστό μεταφράσεων και κάτι >>τέτοιο πιστεύω θα έλυνε το πρόβλημα και αν όχι, τουλάχιστον θα το >>περιόριζε και θα το καθιστούσε εύκολα ελεγχόμενο.
>To problhma einai oti o xwros ekselissetai taxytata, kai einai dyskolo >na eisai enhmerwmenos gia OLA. Epishs, oi kaloi >leksikografoi/metafrastes spanizoun - kai kapoios prepei na tous >plhrwsei - pragma poy kanei aplws ta pragmata xeirotera.
>Gia na balw to li8araki mou s'ayth th gigantiaia prospa8eia, proteinw ws >metafrash ths lekshs "blog" thn ellhnikh "istotefteri".
> -- Christos Ricudis ricu...@itc.auth.gr Systems Administrator > +30-2310-998656 IT Support Center Aristotle University of > Thessaloniki, GREECE ------------------------------
Nai, uparxei to ellak dictionary me para pollous orous apo to opoio omws mporei kapoios na thn pathsei poly eukola. Milw ek peiras...
On Mon, 21 Mar 2005, Φρίξος Κοψαχείλης wrote: > O/H Christos Ricudis έγραψε:
> > Gia na balw to li8araki mou s'ayth th gigantiaia prospa8eia, proteinw ws > > metafrash ths lekshs "blog" thn ellhnikh "istotefteri".
> Σε πρόλαβαν άλλοι με σαφώς καλύτερο αισθητικό αποτέλεσμα: Ιστολόγιο > ;)
Kai giati einai kalyterh le3h to istologio? Peran tou oti einai akatanohth sto 90% tou ellhnikou plh8ysmou... Oi metafraseis stoxo exoun na kanoun ta programmata katanohta ston ellhna kai 8a prepei na einai sthn koinh glwssa pou xrhsimopoiei gia thn ka8hmerinh tou synnenohsh (opou ayto einai dynato). Den einai ais8htikos diagwnismos h metafrash, gia to poios 8a brei thn poio omorfh le3h, alla praktikos, poios 8a brei th le3h pou de 8a spasei to kefali tou o allos gia na katalabei ti shmainei. An rwthseis kapoion gia to ti shmainei istotefteri, pi8anotata 8a sou pei pws einai kati pou kratas shmeiwseis sto internet. An ton rwthseis gia to istologio, to 10% 8a sou pei oti einai kati pou milaei gia to internet kai to 90% oti exei kapoia sxesh me internet. Poia le3h loipon einai poio konta sto blog? Mporei h le3h tou ricudi na mhn einai teleia, alla einai sto swsto dromo kai sigoura thn protimw enanti tou "Istologiou". ;)
Steve Stavropoulos wrote: > Kai giati einai kalyterh le3h to istologio? Peran tou oti einai >akatanohth sto 90% tou ellhnikou plh8ysmou... Oi metafraseis stoxo exoun >na kanoun ta programmata katanohta ston ellhna kai 8a prepei na einai sthn >koinh glwssa pou xrhsimopoiei gia thn ka8hmerinh tou synnenohsh (opou ayto >einai dynato). Den einai ais8htikos diagwnismos h metafrash, gia to poios >8a brei thn poio omorfh le3h, alla praktikos, poios 8a brei th le3h pou de >8a spasei to kefali tou o allos gia na katalabei ti shmainei. An rwthseis >kapoion gia to ti shmainei istotefteri, pi8anotata 8a sou pei pws einai >kati pou kratas shmeiwseis sto internet. An ton rwthseis gia to istologio, >to 10% 8a sou pei oti einai kati pou milaei gia to internet kai to 90% oti >exei kapoia sxesh me internet. Poia le3h loipon einai poio konta sto blog? > Mporei h le3h tou ricudi na mhn einai teleia, alla einai sto swsto dromo >kai sigoura thn protimw enanti tou "Istologiou". >;)
Δηλαδή να συνεχίσουμε να προωθούμε την κακή χρήση της γλώσσας μας,να συνεχίσουμε συνειδητά να την &^*^*(^^$%# ενώ θα μπορούσαμε να κάνουμε κάτι για να βελτιωθει το όλο σκηνικό .Έχω βαρεθεί να με ρωτάνε πως γράφεται η τάδε λέξη επειδή "ρε μλκ εχω ξεχάσει να γράφω τοσο καιρο με τα greeklish" .. Αδερφέ διαφωνώ κάθετα στο πως βλέπεις το θέμα . Και άμα εξηγήσεις μια φορά το "ιστολόγιο" ,θα το καταλάβει ο άλλος..έτσι και αλλιώς οι περισσοτερες λέξεις που εχουν να κάνουν με τεχνολογια,έχουν περίεργες μεταφράσεις..και μερικές φορές γινεται το ελα να δείς .. Θυμάμαι καθηγητή αγγλικών στη σχολή ,που μη γνωρίζοντας ο άνθρωπος περι τινος πρόκειται μετέφρασε το "Interface" ως "ενδοπροσωπειο".. :) ειχαμε ενα κειμενο που μιλαγε για λειτουργικά συστήματα με φιλικό προς τον χρήστη ενδοπροσωπείο :P και μας φύγαν οι μασελες απο το γέλιο :)
Στις Δευ 21 Μαρ 2005 12:27, ο/η Steve Stavropoulos έγραψε:
> Kai giati einai kalyterh le3h to istologio? Peran tou oti einai > akatanohth sto 90% tou ellhnikou plh8ysmou...
Υπονοεί κανείς δηλαδή ότι το 90% του ελληνικού πληθυσμού γνωρίζει τί είναι το Ίντερνετ, και το μόνο πρόβλημά του θα είναι να καταλάβει τί είναι το "ιστολόγιο"; Έλεος!
Άμα αρχίσουν και οι Έλληνες να χρησιμοποιούν το Ίντερνετ για κάτι άλλο εκτός από MMORPG's και τσόντες, βλέπουμε πώς μεταφράζεται το blog... προς το παρόν ας ασχοληθούμε με κάτι πιό σοβαρό...
On 2005-03-21 12:53, Loukas Stamellos <lstamel...@power-on.gr> wrote:
> Άμα αρχίσουν και οι Έλληνες να χρησιμοποιούν το Ίντερνετ για κάτι άλλο > εκτός από MMORPG's και τσόντες, βλέπουμε πώς μεταφράζεται το > blog... προς το παρόν ας ασχοληθούμε με κάτι πιό σοβαρό...
Εν μέρει έχεις δίκιο. Όταν βλέπω 15-χρονα να "καίγονται" με τις ώρες κοιτώντας ένα εικονικό χαρακτήρα να τρέχει και να τρέχει και να τρέχει και να συνεχίζει να τρέχει και μετά από 3 ώρες ακόμα να τρέχει[1], συναντώντας που και που κάποιο και καλά μου τρομακτικό τέρας που το εξαφανίζουν με ένα κλικ του ποντικιού και χαίρονται γιατί "πάλι έσωσαν τον κόσμο", αποκαλώντας αυτή την ασχολία τους ``gaming'' κι εγώ θέλω να έτσι αυθόρμητα να τους σπρώξω το κεφάλι με δύναμη και να σπάσω ή το κεφάλι τους ή την οθόνη από τη σύγκρουση.
[1] Ναι το Lineage 2 είναι μια μάπα και μισή.
Εχουν ανακαλύψει ήδη όμως πολλοί Έλληνες τα blogs. Κατά καιρούς έχω διαβάσει posts από τουλάχιστον 100 διαφορετικά blogs που γράφουν Έλληνες ή άτομα που ζουν στην Ελλάδα. Σε αλφαβητική σειρά, για να μην αδικήσω κανέναν, έχω βρει ως τώρα τα εξής:
Δίπλα ακριβώς από την μάζα με τα 15-χρονα που λέγαμε, υπάρχει και μια μειοψηφία από άτομα που ξέρουν το Internet, ξέρουν να το χρησιμοποιούν, γουστάρουν να μιλάνε στο GRnet, στο EFnet, στο Undernet και τα άλλα IRC δίκτυα για τα αγαπημένα τους θέματα κι όχι για να βρουν "γκόμενα" ή "γκόμενο" του ενός πηδήματος· άτομα που γράφουν στα blogs τους, που σχεδιάζουν συναντήσεις, που ασχολούνται ενεργά με την ανάπτυξη open source προγραμμάτων, κλπ. κλπ.
Εντάξει, δεν διαφωνώ πως υπάρχει ένας μεγάλος αριθμός από «καμμένους» gamers, αλλά δεν υπάρχουν μόνο αυτοί στον κόσμο.
| On Mon, 21 Mar 2005 10:18:05 +0200, Christos Ricudis wrote: | | |>Alla meta to widget=marafeti, olh h syzhthsh tou pws na metafraseis mia |>leksh nomizw oti exei lhksei dia pantos :P | | | Δε πρέπει οι ITίτζίδες μια εποχή να κάνουν μια επίσημη λίστα μεταφράσεως | όρων όπου θα μπορούν να συμβουλεύονται οι μεταφραστές, ή το έχουν κάνει | ήδη; Είναι όντως για την πλάκα ένα μεγάλο ποσοστό μεταφράσεων και κάτι | τέτοιο πιστεύω θα έλυνε το πρόβλημα και αν όχι, τουλάχιστον θα το | περιόριζε και θα το καθιστούσε εύκολα ελεγχόμενο. |
To problima den einai mono h yparjh mias listas metafrasewn. Kalh kai agia men... alla poles fores h idia lejh sta agglika exei dyo treis kai gw den jerw posses diaforetikes simasies analoga pou kai pws xrisimopoihte. Kai ekei ginonte ola ta xontra "la8h" se mia metafrash. Jereis.. ayta poy mas bgazoune to mati.. 8-)
- -- Athanasios Sidiropoylos msx -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
On Mon, 21 Mar 2005 14:33:16 +0200, A. Sidiropoylos wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1
> fs wrote: > | On Mon, 21 Mar 2005 10:18:05 +0200, Christos Ricudis wrote: > | > | > |>Alla meta to widget=marafeti, olh h syzhthsh tou pws na metafraseis mia > |>leksh nomizw oti exei lhksei dia pantos :P > | > | > | Δε πρέπει οι ITίτζίδες μια εποχή να κάνουν μια επίσημη λίστα μεταφράσεως > | όρων όπου θα μπορούν να συμβουλεύονται οι μεταφραστές, ή το έχουν κάνει > | ήδη; Είναι όντως για την πλάκα ένα μεγάλο ποσοστό μεταφράσεων και κάτι > | τέτοιο πιστεύω θα έλυνε το πρόβλημα και αν όχι, τουλάχιστον θα το > | περιόριζε και θα το καθιστούσε εύκολα ελεγχόμενο. > |
> To problima den einai mono h yparjh mias listas metafrasewn. Kalh kai > agia men... alla poles fores h idia lejh sta agglika exei dyo treis kai > gw den jerw posses diaforetikes simasies analoga pou kai pws > xrisimopoihte. Kai ekei ginonte ola ta xontra "la8h" se mia metafrash. > Jereis.. ayta poy mas bgazoune to mati.. 8-)
Δεν μας ενδιαφέρει πόσες έννοιες έχει ένας όρος στα Αγγλικά, αλλά στα _Ελληνικά_. Τους λόγους που ανέφερε ο Ρικούδης διάβασε γιατί είναι πιο κοντά στη πραγματικότητα.
On Mon, 21 Mar 2005 12:27:23 +0200, Steve Stavropoulos wrote: > An ton rwthseis gia to istologio, to 10% 8a sou pei oti einai kati pou > milaei gia to internet kai to 90% oti exei kapoia sxesh me internet.
Εγώ πάλι θα υπέθετα ότι έχει να κάνει με ιστιοπλοΐα.
| On Mon, 21 Mar 2005 12:27:23 +0200, Steve Stavropoulos wrote: | | |>An ton rwthseis gia to istologio, to 10% 8a sou pei oti einai kati pou |>milaei gia to internet kai to 90% oti exei kapoia sxesh me internet. | | | Εγώ πάλι θα υπέθετα ότι έχει να κάνει με ιστιοπλοΐα. |
Nai. Ok. Den kanei mpam gia to th einai o oros... alla otan protoeides ton oro blog etsi kai ton ebriskes mono tou.... th 8a katalabenes ? 8-)
- -- Athanasios Sidiropoylos msx -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.2 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org
On Mon, 21 Mar 2005 15:04:55 +0000, avlach wrote: > Tha prepei na shmeiwsw oti kai h leksh "web" apo mh sxetikous agglous > tha eklambanotan ws dixty h istos araxnhs.
Ξανά, και οι αγγλόφωνοι το εκλαμβάνουν ακριβώς "δίχτυ" ή "ιστός αράχνης" κτλ μέχρι να μάθουν τη χρήση του στην ΙΤ-ορολογία.
Το πρόβλημα δεν είναι τα αγγλικά. Το πρόβλημα είναι η κοινοποίηση όρων στα _ελληνικά_ ώστε να συνεννοείται.
Γι' αυτό ακριβώς και είναι απαραίτητο για να αποφευχθούν τα τραγελαφικά στις μεταφράσεις, μία κοινή γλώσσα "ITιτζήδων" στην Ελλάδα όπως ακριβώς έχουν οι δικηγόροι π.χ. την ορολογία τους.
Ο Ρικούδης είπε ότι υπάρχει πρόβλημα λόγω των συχνών αλλαγών προς το παρόν σε εκείνον τον τομέα αν και όντως υπάρχουν κάποια λεξικά τεχνικών όρων. Ακούγεται λογικός λόγος που πηγαίνει πίσω το πράγμα.
On Mon, 21 Mar 2005 18:03:42 +0200, A. Sidiropoylos wrote: > otan paei kapoios na metafrasei kati prepei na asxolite me to th > 8elei na pei o programatisths kai oxi me to th leei to lejiko pou > xrisimopoiei. 8-)
Αυτό που θέλει να πει ο προγραμματιστής πρέπει να μπορεί να το καταλάβει και ο δίπλα προγραμματιστής και μιας και μιλάμε και για "guiγια", και ο χρήστης. Συνεπώς το πρόβλημα δεν είναι ούτε τα αγγλικά ούτε τα λεξικά γενικής χρήσης, ούτε οι προγραμματιστές, αλλά το ότι δεν υπάρχει συμφωνία τεχνικής ορολογίας τεχνολογίας στα ελληνικά. Αυτό ήθελα να πω με το προηγούμενο και συγγνώμη γιατί ήταν λίγο ασαφές.
On Mon, 21 Mar 2005, Stefanos Ksefteris wrote: > Δηλαδή να συνεχίσουμε να προωθούμε την κακή χρήση της γλώσσας μας,να > συνεχίσουμε συνειδητά να την &^*^*(^^$%# ενώ θα μπορούσαμε να κάνουμε > κάτι για να βελτιωθει το όλο σκηνικό .Έχω βαρεθεί να με ρωτάνε πως > γράφεται η τάδε λέξη επειδή "ρε μλκ εχω ξεχάσει να γράφω τοσο καιρο με > τα greeklish" ..
Pisteyw pws h poio shmantikh erwthsh pou prepei na kaneis se enan metafrasth gia na katalabeis an kanei gia th douleia h oxi, einai gia ta synais8hmata tou apenanti sth glwssa. An ayta ta synais8hmata einai isxyra, opws ta dika sou, aytos o an8rwpos DEN kanei gia metafrasths. As ginei filologos :>
PS. Den eisai o prwtos pou nomizei oti mporei na ftia3ei thn ellhnikh glwssa symfwna me ta dika tou krithria kai na stamathsei to biasmo ths apo tous ellhnes. 8ymisou oti molis tis teleytaies dekaeties exei stamathsei o polemos meta3y ka8areyousas kai dhmotikhs. O laos nikhse kai 8a synexisei na nikaei, oti kai an kaneis esy.
On Mon, 21 Mar 2005 12:47:23 +0200, Stefanos Ksefteris wrote: > Έχω βαρεθεί να με ρωτάνε πως γράφεται η τάδε λέξη επειδή "ρε μλκ εχω > ξεχάσει να γράφω τοσο καιρο με τα greeklish" ..
Ελπίζω να καταλαβαίνεις ότι αυτό είναι εντελώς εκτός θέματος. Δεν έχει καμία σχέση η γραφή ελληνικών με τις μεταφράσεις. Παραδέχομαι βέβαια ότι είναι ένα καλό κόλπο που χρησιμοποιούν συνεχώς οι πολιτικοί για να βγουν εκτός θέματος.
On Mon, 21 Mar 2005 21:53:56 +0200, A. Sidiropoylos wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1
> fs wrote: > | On Mon, 21 Mar 2005 18:06:41 +0200, A. Sidiropoylos wrote: > | > | > | > |>Nai. Ok. Den kanei mpam gia to th einai o oros... alla otan protoeides > |>ton oro blog etsi kai ton ebriskes mono tou.... th 8a katalabenes ? 8-) > | > | > | Ναι λες και καταλάβαιναν οι αγγλόφωνοι τι είναι μέχρι να τους το πει > | κάποιος. > |
> Opote ? 8-)
> Ean oute kan oi agglofoinoi den katalabenoun th sta komatia einai ayto > to g....o to blog mexri na tous to ejigisoune... totes h lejh istologeio > ~ (pou einai kai arketa kalh san skepsh) einai arketa kalh gia na > antikatastisei to blog sthn glosa mas. Giati... poly apla... Afou > gnorizoume kala thn ellinikh einai poio eykolo na kanoume sinirmous me > ellinikes lejeis se sxesh me agglikes kai na tis katanooume se ligotero > xrono. Ean bebea afisoume mia agglikh lejh na strogkliloka8isei sthn > skepsh mas epidi argisame na broume kapoia antistixh totes 8a einai > diskolo na thn antikatastisoume. 8-)
> Telos panton.. arxizw na lew pola... kai den eimai se katastash pou na > mou epitrepei na ekfrastw swsta kai na pw akribos ayto pou skeftome. > Pantos pisteyw oti katalabes.... 8-)
Κοίτα, μιλάμε σε διαφορετικό μήκος κύματος. Δεν κατάλαβες ότι αυτό που πρότεινα εγώ δεν ήταν *τι* λέξη να μπει σε κάθε έννοια αλλά να μπει *μία* λέξη σε κάθε έννοια ή έστω 2 ή 3 αλλά στην περίπτωση εκείνη να είναι σαφώς ορισμένες.
Το τι λέει ένα μικρό γκρουπ όπως το lgu στο internet, δεν έχει ιδιαίτερη σημασία χωρίς μία πανελλαδική προσπάθεια διασαφήνισης των όρων.
Αυτό δεν πρέπει να γίνει από μένα ούτε από άλλους απλούς users, αλλά από τους επιστήμονες πτυχιούχους του χώρου.
A. Sidiropoylos wrote: > -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- > Hash: SHA1
> fs wrote: > | On Mon, 21 Mar 2005 12:27:23 +0200, Steve Stavropoulos wrote: > | > | > |>An ton rwthseis gia to istologio, to 10% 8a sou pei oti einai kati pou > |>milaei gia to internet kai to 90% oti exei kapoia sxesh me internet. > | > | > | Εγώ πάλι θα υπέθετα ότι έχει να κάνει με ιστιοπλοΐα. > |
> Nai. Ok. Den kanei mpam gia to th einai o oros... alla otan protoeides > ton oro blog etsi kai ton ebriskes mono tou.... th 8a katalabenes ? 8-)
Ta panta! Egw an prwtoeblepa mono tou ton oro "Μπλογκ" to myalo mou 8a phgaine aytomatws se keina ta frikiastika ahdiastika gloiwdh zwntana pragmata pou petagontai apo to neroxyth h krybontai sto pisw meros tou aytokinhtou kai peftoun panw stous anypoptous efhbous katasparazontas tous se ola ta klassika SF thrillers tou '80. Dhladh kati oxi poly makrino apo ayto poy einai shmera ena blog.
-- Christos Ricudis ricu...@itc.auth.gr Systems Administrator +30-2310-998656 IT Support Center Aristotle University of Thessaloniki, GREECE
On Tue, Mar 22, 2005 at 09:27:25AM +0200, Christos Ricudis wrote:
> Kai giati na mhn pame ENA bhma parapanw, kai na mhn DHMIOURGHSOUME dikia > mas orologia? Oi Agglofwnoi kalyteroi einai? Dedomenou loipon tou > terastiou ploutou ths ellhnokentrikhs iatrikhs orologias, proteinw th leksh
> Istwma, to (ous). Neoplasia istoselidas. Diakrinetai se kaloh8es istwma > xarakthrizomeno synh8ws apo thn parousia nested frames, complicated CSS > kai aprosekths javascript sthn istoselida, kai poy synh8ws 8erapeyetai > me xeirourgikes epembaseis, kai kakoh8es istwma, poy xarakthrizetai apo > thn ektetamenh diaspora Flash kai ActiveX components se olh thn ektash > ths istoselidas, poy thn ka8istoun entelws axrhsth kai ka8olou > leitourgikh, kai epiferoun synh8ws thn moiraia katalhksh tou site.
LOL
-- Charity in capitalism is like urinating to extinguish a forest fire. -- Neon Absentius absent a.in.cirle sdf period lonestar period org SDF Public Access UNIX System - http://sdf.lonestar.org
>> Ean oute kan oi agglofoinoi den katalabenoun th sta komatia einai ayto >> to g....o to blog mexri na tous to ejigisoune... totes h lejh istologeio >> ~ (pou einai kai arketa kalh san skepsh) einai arketa kalh gia na >> antikatastisei to blog sthn glosa mas. Giati... poly apla... Afou >> gnorizoume kala thn ellinikh einai poio eykolo na kanoume sinirmous me >> ellinikes lejeis se sxesh me agglikes kai na tis katanooume se ligotero >> xrono. Ean bebea afisoume mia agglikh lejh na strogkliloka8isei sthn >> skepsh mas epidi argisame na broume kapoia antistixh totes 8a einai >> diskolo na thn antikatastisoume. 8-)
> Kai giati na mhn pame ENA bhma parapanw, kai na mhn DHMIOURGHSOUME dikia > mas orologia? Oi Agglofwnoi kalyteroi einai? Dedomenou loipon tou > terastiou ploutou ths ellhnokentrikhs iatrikhs orologias, proteinw th leksh
> Istwma, to (ous). Neoplasia istoselidas. Diakrinetai se kaloh8es istwma > xarakthrizomeno synh8ws apo thn parousia nested frames, complicated CSS > kai aprosekths javascript sthn istoselida, kai poy synh8ws 8erapeyetai > me xeirourgikes epembaseis, kai kakoh8es istwma, poy xarakthrizetai apo > thn ektetamenh diaspora Flash kai ActiveX components se olh thn ektash > ths istoselidas, poy thn ka8istoun entelws axrhsth kai ka8olou > leitourgikh, kai epiferoun synh8ws thn moiraia katalhksh tou site.