Well, the web page:
http://www.link.cs.cmu.edu/link/trans-explanation.html
does explain a bit more. I quick search with google doesn't find any papers
on the topic. You might try emailing the original authors.
Anyway, I have not tried to use the translator, nor have I used it;
I'm not even sure I have the source code ...
It might be better/easier to convert the link-grammar linkages into
relex-style dependencies, translate the words, and then convert back.
This is the approach that opencog is using for NLgen. Look at the
papers on nlgen and on nlgen2 (which is a different approach).
--linas
I don't believe that the source code for the engliish-german
translator is available on any web site that I know of; you would
have to contact the original authors for that.
> I haven't looked into RelEx/Opencog, but, are there any such sample
> translation programs/effort done with RelEx ?
No, this has never been done with opencog/relex
--linas