Pri "namaste'o": Devas esti facila, trovi vortkunmeton el ekzistantaj
radikoj por indiki 'ci tiun salutmanieron.
Dum miaj multaj voja'goj tra multaj azipartoj mi trovis, ke la
precipa saluto estas malprofunda klini'go kun la manoj falditaj.
Neniu tu'so. Kiam la budhanoj tiel reverencas al Budho, 'gi estas
speciala "budha reverenco aw saluto". Sed en la 'ciutaga vivo la
saluto estas nur "klini'gsaluto", kiu vorto signifas ankaw, law
interkonsento, ke oni faldas la manojn antawen.
Law mi do sufi'cas "Namaste => klini'gsaluto".
Amike, Marcel.
> =============================================================================
> Today's topic summary
> =============================================================================
>
> Group:
la-bona...@googlegroups.com
> Url:
>
https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/topics
>
>
> - Abridged summary of
la-bona...@googlegroups.com - 9 updates in 3
> topics [3 Updates]
>
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/43d72f1737abe229
> - Namast kiel radikolo por riverenc kaj salut [6 Updates]
>
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/9e850ae47d1ebaa3
>
>
> =============================================================================
> Topic: Abridged summary of
la-bona...@googlegroups.com - 9 updates in
> 3 topics
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/43d72f1737abe229
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 3 ----------
> From:
mar...@melburno.org.au
> Date: Oct 30 08:12PM +1100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f64352d916603
>
> Pri "akustiko""
> Uzate en la pluralo en la angla, "acoustics" signifas ankaw, kiel
> bone aw malbone la sonoj el de la podio iras al la publiko en
> teatroj.
> Do mi opinias, ke krom "akustiko"
>
> ---------- 2 of 3 ----------
> From: Renato Corsetti <
renato....@gmail.com>
> Date: Oct 30 02:01PM
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f73ee4b805abb
>
> Marcel:
>
> | Do mi opinias, ke krom "akustiko" => sonscienco, devas aldonati
> "akustiko" => sonkvalito.
>
> Tion mi ĵus registris.
>
> Amike
>
> Renato
>
>
> --
> /Renato Corsetti, 117 Dukes Avenue,
>
> ---------- 3 of 3 ----------
> From: Leo De Cooman <
Leo.De...@telenet.be>
> Date: Oct 30 07:59PM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f843560a1a3ce
>
> Op 30/10/2015 om 15:01 schreef Renato Corsetti:
>
>> | Do mi opinias, ke krom "akustiko" => sonscienco, devas aldonati
>> "akustiko" => sonkvalito.
>
>> Tion mi ĵus registris.
>
>
> =============================================================================
> Topic: Namast kiel radikolo por riverenc kaj salut
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/t/9e850ae47d1ebaa3
> =============================================================================
>
> ---------- 1 of 6 ----------
> From: Pjer <
pj...@ozone.net>
> Date: Oct 29 04:25PM -0700
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f441e2e24559a
>
> Pro la tonika akcento, kiu falas sur la lasta vokalo, kial ne :
> Namaste'i : riverenci aù saluti per namastea gesto.
> Namaste'o saluto kun namastea gesto
> Namaste'a . . .
>
> Amike, Pjer.
>
>
> ---------- 2 of 6 ----------
> From: "Cho Chaoming" <
cm...@so-net.net.tw>
> Date: Oct 30 08:37AM +0800
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f4813cb4a2786
>
> Kara Pjer,
>
> Vi pravas, ke la tonika akcento de namasteo ne estas bela. Miaopinie nama
> estas bela kaj facila radikolo, kiu ankaŭ montras ĝuste la sanskritan
> ideon. Oni povas facile kaj klare diri:
>
> ---------- 3 of 6 ----------
> From: Leo De Cooman <
Leo.De...@telenet.be>
> Date: Oct 30 10:47AM +0100
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f661293a468d7
>
> Op 30/10/2015 om 1:37 schreef Cho Chaoming:
>> <
https://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_Thai_and_Lao>), aŭ
>> esperante vajo. Oni povas diri: Mi taje salutas mian tajan amikon, aŭ
>
> ---------- 4 of 6 ----------
> From: Renato Corsetti <
renato....@gmail.com>
> Date: Oct 30 12:47PM
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f6fea91cb09e4
>
> Kara Abengo, mi jam diris, ke ni povas transpreni la radikon 'nama-o' aŭ
> 'namaste-o, laŭ via prefero (poste ni diskutu kun aliaj azianoj), sed
> unue vi bonvolu doni vortarecan difinon de ĝi,
>
> ---------- 5 of 6 ----------
> From: "Cho Chaoming" <
cm...@so-net.net.tw>
> Date: Oct 30 10:18PM +0800
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f74dc2b3b9b2d
>
> Kara Renato, Dankon!
>
> Jen la malneto pri la radiko nama’ kaj ĝiaj rilataj vortoj:
>
>
>
> namao:
>
> gesto de riverenco, respekto, obeado aŭ saluto populare en aziaj landoj
>
>
> ---------- 6 of 6 ----------
> From: Renato Corsetti <
renato....@gmail.com>
> Date: Oct 30 03:41PM
> Url:
http://groups.google.com/group/la-bona-lingvo/msg/f796abf0ea121
>
> Mi registris la radikon 'nama-' en
http://bonalingvo.net/index.php/Nama-o
> .
>
> Nun, Abengo, vi kunlaboru kun mi por diskonigi tion al azianoj. Se ili
> ne akceptas tion, la afero estos vana.
>
>
>
>
>
>
> --
> You received this digest because you're subscribed to updates for this
> group. You can change your settings on the group membership page:
>
https://groups.google.com/forum/?utm_source=digest&utm_medium=email#!forum/la-bona-lingvo/join
> .
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it send an
> email to
la-bona-lingv...@googlegroups.com.
>
>