Fakte PIV diras la jenon:
interfer/o
Ĉi tie ni bezonas fakulojn por diri al ni pri la signifoj.
Amike
Renato
Ĉu ankaŭ "inter-ag-i" povus funkcii?
Laŭ mi jes.
"Interfero" cetere pensigas min pri peco da fero inter du aliaj aĵoj.
Amike salutas Leo
| Ondoj povas interagi sen interferi.
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Lau' mia cio tio ne estas la signifo de "interfere". Interferi estas transitiva verbo kiu signifas ke estas ag/ado kiu evitas la kutiman rezulton, ofte ĝi estas sinonimo de "obstrukci", au' de "bloki". Pro tio en medicino la substanco "interferono" (produktita de virusoj) kiu interferas (blokas) la reproduktadon de aliaj atakantaj virusoj.
Jen plia fako, en kiu oni uzas similan vorton.
Pri la fizika "interferenco" legeblas https://eo.wikipedia.org/wiki/Interfero
Amike salutas Leo
| ofte ĝi estas sinonimo de "obstrukci", au' de "bloki". Pro tio en medicino la substanco "interferono" (produktita de virusoj) kiu interferas (blokas) la reproduktadon de aliaj atakantaj virusoj.
| Jen plia fako, en kiu oni uzas similan vorton.
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
En fiziko (la unuaj du PIV-signifoj) oni povas uzi "ondkombino"
En medicino, biologio kaj komunsence "interago", aŭ "malordigo=perturbo"
En linguistiko "paŭso" ... subkomprenante el alia alingvo.
Leo:| Jen plia fako, en kiu oni uzas similan vorton.Bone. Bonvolu proponi alian aldonon "(en fiziko) ......."
interferi:
(en fiziko, parolante pri ondoj): (ond)interago. Ekzemple:
ondinteragaj franĝoj ( http://vortaro.net/#fran%C4%9Do
sub 3)
(en lingvoscienco, parolante pri uzo de fremdlingva regulo): prunto, paŭso, lingva interago [mi ne kompetentas pri tiaj aferoj]
Interferono (ĉelbiologio): parolante pri substanco (proteino) eligita/produktita de virusinfektitaj ĉeloj [eble: signala/alarma ĉelsubstanco, sed supozeble "interferono" estas oficialiginda faktermino]
Amike salutas Leo
Post la konsiloj de Leo la situacio estas:
| Mail priva di virus. www.avast.com |
Post la konsiloj de Leo la situacio estas:
(en fiziko) ond-o-kombin-o/ond-o-inter-ag-o
... (en medicino) perturbo [ĉu prefere bloko?], perturbo estas neoficilala vorto. Mi preferus "malordiganto"
Krome "bloko" ne ŝajnas al mi tiom koncerna.
- perturb·i → mal·ord·ig·i, ĝen·i, mis·funkci·ig·i
EP RIPROĈIS EŬROPAN KOMISIONON PRI LA HORMONELASAJ MALORDIGANTOJ.
La hormonelasaj malordigantoj (aŭ interferantoj) estas la substancoj entenataj
en manĝaĵoj aŭ homaj produktaĵoj, kiuj ellasas hormonojn en la homajn korpojn
kaj modifas la funkciadon de glandoj kiel hipofizo, tiroido, pankreato, gonadoj.
Ili estas konsiderataj tutmonda minaco de la UN-programo pri la medio (Unep) kaj
de la Monda Organizaĵo pri la Sano, ĉar ili pliigas la malsanojn en la homa
hormonosistemo kaj en la sovaĝaj bestoj. Estas sciencaj pruvoj pri la damaĝaj
efikoj en reproduktado (malfekundecon, kancerojn kaj misformaĵojn), en fukciado
de tiroido, de cerbo, de metabolo, en la insulinoproduktado kaj en la pliigo de
superpezeco.
Proksimume en 2010 Eŭropa Komisiono engaĝis alpreni antaŭ la fino de 2013, decidon por science determini kaj reguligi la kemiajn faktorojn kiuj interrilatas kun la hormona agado, kaj kiuj ofte ĉeestas en la homaj manĝaĵoj kaj produktaĵoj.
Konkreta propono entenanta sciencajn kriteriojn pri la difino de hormonelasaj
malordigantoj jam estis preta en marto 2013, post tri laborojaraj kun la eŭropa
centro por esploro. Tamen tiuj kriterioj fine ne estis aprobitaj, ĉar la
komisiono - eble sub lobiaj premoj - decidis antaŭe taksi ilian ekonomian
efikon. Tiel la sciencaj difinoj estis subordigataj al ekonomiaj sekvoj en la
uzo de tiaj interferantoj.
Ankaŭ la EU-tribunalo fine de 2015 verdiktis ke Eŭropa Komisiono malrespektis la unian juron submetante la sciencajn rezultojn al ekonomiaj konsideroj. Kaj tiam, sekve de tiu verdikto, la nuna Eŭropa Komisiono sin devontigis decidi antaŭ la fino de la somero 2015.
Nu, fine EP ĵus aprobis je granda plejmulto rezolucion pri la hormonelasaj
malordigantoj
- je kondamno de Eŭropa Komisiono pro “ne esti obeinta al siaj devoj” ĝin invitante “tuj plenumi ilin”,
- atentigante ke la takso pri la ekonomia efiko ne estis postulata, kaj ke la
komisiono ne povas modifi la taskon al ĝi asignitan.
Dankon, Rinaldo, pro la informoj. La diskuto iĝas iom teĥnika. Kion opinias la aliaj?
Miaopinie ĝi meritas oficialigon