Leo:ikono > bildvinjeto
|
Questa e-mail è stata controllata per individuare virus con Avast antivirus.
|
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Ikono, el la greka, signifas gxuste kaj simple “bildo”.
La konata frazo el la Biblio (Genezo 1,27) laux kiu
>Dio kreis la homon laux Sia bildo, laux la bildo de Dio Li kreis lin;
estas, en la greka versio, gxuste:
ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ' εἰκόνα θεοῦ (= epoiesen o theos ton anthropon kat’ eikona theou)
latine: Creavit Deus hominem ad imaginem suam; ad imaginem Dei creavit illum;
angle: God created man in his own image, in the image of God created he him; |
En religia kampo, “ikono” alprenis la krom-signifon “religia bildo”, cxefe (sed ne ekskluzive) en ligo kun Maria, kaj precipe en ligo kun la ortodoksa konfesio de kristanismo. Tamen, cxiam pri “bildo” temas.
En komputado, oni indikas per “ikono” la bild(et)ojn, kiuj aperas sur la ekrano; sed cxiam pri bildoj temas.
Mi malkonsilus “vinjeto”, cxar temas pri pure euxropa esprimo, kiu ne klarigas la enhavon (vinjeto nomigxas tiel cxar origine la desegnajxo prezentis vinberejon, latine “vinea”, itale “vigna”, de kie vignetta = malgranda vinberejo. Atentinde, en la itala komunuzo “vignetta” alprenis tute alian signifon, “desegnita spritajxo”, “satira/ sprita desegnajxo”: ekzemple, la mokaj desegnajxoj kiuj vekis la koleron de islamanoj).
Antonio De Salvo
Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
Inviato: giovedì 25 febbraio 2016 11:20
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: (la bona lingvo) ikono
--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://bonalingvo.net/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
--- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
Ni havas linion: "ikono -> bildo". Sed tio ne ĉiam estas sufiĉe specifa. Do, mi aldonus:
ikono -> (religie:) (religia) bildo, religibildo, sanktulbildo, (pri simbolo:) bildsimbolo"
ikonologio -> religia bildscienco, religibildscienco ,sanktulbildscienco,
ikonostazo -> ikonsepto -> ikonvando -> religia bildvando, religibilda vando, sanktulbilda vando
La ĉina vorto por ikono estas 圣像 sanktul-bildo.
Ni havas linion: "ikono -> bildo". Sed tio ne ĉiam estas sufiĉe specifa. Do, mi aldonus:
ikono -> (religie:) (religia) bildo, religibildo, sanktulbildo, (pri simbolo:) bildsimbolo"
ikonologio -> religia bildscienco, religibildscienco ,sanktulbildscienco,
ikonostazo -> ikonsepto -> ikonvando -> religia bildvando, religibilda vando, sanktulbilda vando
Jes
Amike salutas Leo