Kuirejaj vortoj

10 views
Skip to first unread message

Antonio De Salvo

unread,
Aug 23, 2015, 6:21:55 AM8/23/15
to la-bona...@googlegroups.com

Mi retrovis en mia retposxto cxi tiun malnovan mesagxon.

Mi havus intereson pri la listo de la kuirejaj vortoj, cxar mi estas arangxanta kuirejan terminaron (tiu siatempe publikigita de UEA estas vere fusxa).

Cxu ankoraux eblas akiri tiun liston?

Antauxdankon, saluton

Antonio De Salvo

 

 

Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Renato Corsetti
Inviato: domenica 20 dicembre 2009 17:18
A: ° listo 'la bona lingvo' <la-bona...@googlegroups.com>
Oggetto: (la bona lingvo) Kuirejaj vortoj

 

Leo per programo eltiris el PIV ĉiujn vortojn markitajn per KU (= kuirejo).  Temas pri longa listo.

Ĉu estas volontulo, kiu volus ekzameni ilin ne por trovi pli da vortoj por oficialigi sed por trovi simplajn samsignifajn esprimojn por ili?

Amike

Renato

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.it/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

Nguyen Xuan Thu

unread,
Aug 23, 2015, 6:26:45 AM8/23/15
to la-bona...@googlegroups.com
Mi volontulas. Bonvolu sendi al mi la liston.              Amike, Thu

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Leo De Cooman

unread,
Aug 23, 2015, 7:49:11 AM8/23/15
to la-bona...@googlegroups.com
Antonio De Salvo schreef op 23/08/2015 om 12:21:
Cxu ankoraux eblas akiri tiun liston?
Mi ne plu scias la nomon de tiu listo, sed simple ree faris ĝin el mia listo de la PIVaj kapvortoj.
Jen ĝi. Ne atentu la tradukojn en la nederlandan. Ĉar mi serĉis kaj "KU;" kaj "KU," la listo ne estas tute laŭ la alfabeto.

Amike salutas Leo
_______________
andujo: trip;s worst. KU; ~eto

bombo: bom. 2, MIL, FIZ, KOM, KU; ~i, TR, ~aviadilo, ~okanono, ~orako, ~otruo, atom~o, hidrogen~o, urani~o

brezi: smoren;stoven. KU; TR

bruna: bruin. FU, KOM, KU; ~o, ~aĵo, KU, ~igi, ~ulo, sun~o

budeno: bloedworst. KU; blanka ~o

bukano: gerookt vlees of vis. KU; ~i, TR

butero: boter. FU, KU; ~a, ~i, TR, ~ata, ~igi, ~igilo, ~isto, ~ometro

ĉampano: champagne. FU, KU; ~izi

farĉo: gehakt vlees;groente of fruit als vulling v gerecht. 9, Z, KU; ~i, TR

fiŝo: vis. FU, ZO, KU; ~oj, ZO, MA, AS, ~a, ~i, TR, ~ado, ~aĵo, ~ejo, ~eto, ~ido, ~isto, ~ujo, ~kapti, ~kaptilo, ~kulturo, ~osto, ~ovoj, ~ovaro, barb~o, ZO, dorn~o, flug~o, glav~o, hok~i, TR, or~o, pilot~o, plat~o, seg~o, spad~o, ŝlim~o

frikasi: fricassee koken. KU; TR, ~aĵo

glazuro: glazuur. 2, KOM, KU; ~i, TR

grateni: paneren. KU; TR, ~ado, ~aĵo

kanapo: canapé~m. FU, KOM, KU; ~eto

karamelo: caramel. 2, KU; ~iĝi, ~bombono

klabo: knots>bastonego. KOM, SPO, KU; ~i, TR, svingo~o

kondimento: kruiderij;specerij. KU; ~i, TR, ~ujo

kubo: kubus/dobbelsteen/derde macht. FU, MAT, KU; ~a, MAT, ~i, NTR, ~igi, ~ismo, BE, ~isto, ~oido, ĵet~o

lango: tong. FU, AN, MED, KU; ~a, ~i, NTR, ~eto, TEK, akra~a, fals~a, hund~o, lut~eto, ELE, ter~o, GEO, vermo~uloj, ZO

ligi: {ver}binden;vastmaken. FU, KOM, KU; TR, ~o, K, ~a, ~ado, ~aĵo, ~ano, ~iĝi, K, ~ilo, K, ~iteco, al~i, TR, ĉirkaŭ~i, TR, dis~i, TR, inter~i, TR, inter~o, inter~iteco, kun~i, TR, mal~i, TR, re~i, TR, sen~a, brid~ilo, KON, har~o, FU, ĵur~i, TR, prem~ilo, MED, ŝtrump~ilo

meringo: schuimpje. KU; ~i, TR

nukso: noot. FU, BO, KU; BRAZILA ~o, BO, ter~o, BO, ~rompilo, ~rompulo

ovo: ei. FU, BIO, KU; ~aĵo, ~ingo, ~oido, FA, ~ujo, FU, ~ulo, ~umi, NTR, ~blanko, FU, ~oblanko, Z, ~oĉelo, ~odukto, ~oflavo, ~oforma, ~ogenezo, el~iĝi

poĉi: pocheren. KU; TR

porko: varken. FU, ZO, KU; ~a, ~aĵo, ~aĵisto, ~ejo, ~isto, vir~o, mar~o, suĉ~ido

reno: nier. FU, AN, KU; ~a, sur~a

rizo: rijst. FU, BO, KOM, KU; ~ejo, ~ero

saguo: sago. 2, KU; ~arbo, BO, ~palmo, BO

sojo: RO-soja. KU; ~fabo, BO

TATARO:  KOM, KU; MA, ~io, ~ujo

timbalo: pauk/pasteikorst. MUZ, KU; ~isto

tinuso: tonijn. ZO, KU; ~reto

toasto: geroosterd brood. KU; ~rako

vaflo: wafel. FU, KU; ~eto, ~ofero

vanilo: vanille. BO, FU, KU; ~a, ~i, TR, ~ino, K

volvi: wikkelen;oprollen. FU, KOM, KU; TR, ~i SIN, ~o, ~a, ~ado, ~aĵo, ELE, ~iĝi, BO, ~iĝo, ĉirkaŭ~i, TR, dis~i, TR, dis~iĝi, dis~iĝo, el~i, TR, MAT, el~aĵo, MAT, en~i, TR, inter~i, TR, kun~i, TR, kun~aĵo, mal~i, TR, supren~i, TR, amper~o, ELE, rul~aĵo
________________
ansero: gans/domkop. FU, ZO, KOM; ~a, ~ido, ~oformaj, ZO, ~grifo, ~hepato, KU, ~paŝo, MIL, ~vice

bovo: rund. FU, KS, ZO; ~aĵo, KU, ~aro, ~ejo, ~ido, FU, ~idino, ~ino, FU, ~inisto, ~isto, LA ~isto, AS, MA, ~oviro, MIT, grunt~o, ZO, ĝibo~o, mosko~o, vir~o, eksvir~o

brogi: in kokend water doen/met kokende vloeistof verwonden. FU, TEK, KU, KS; TR, ~ado, ~aĵo

bruna: bruin. FU, KOM, KU; ~o, ~aĵo, KU, ~igi, ~ulo, sun~o

brusto: borst. FU, AN, KOM; ~a, ~aĵo, KU, ~okorbo, AN, ~osto, ~opeco, ĉe~o, sur~aĵo, BIB

buljono: bouillon. FU, KU, BIO; ~a VIANDO

bulo: kluit;klomp;bal. FU, KOM; ~a, ~eto, KU, ~igi, ~iĝi, neĝ~o, BO

cerbo: hersenen. FU, AN, KOM; ~a, ~aĵo, KU, ~aro, ~eto, AN, ~ujo, ~umi, NTR, ~olaboristo, ~ospina, ~oskuo, ~oŝtopi, TR, en~igi, sen~ulo, osto~o

dorso: rug. FU, KOM, AN, KS, FO; ~a, ~e, ~aĵo, KU, ~antaŭe, sur~igi, azen~a, AR

faruno: meel. FU, KOM; ~a, ~aĵo, KU, ~ejo

femuro: dij. FU, AN; ~a, ~aĵo, KU, ~ingo, HI, MED, ~osto

fileo:  KU, AR, TIP

folio: blad. FU, BO, KOM; ~i, NTR, TR, ~a, ~ado, ~aĵo, ~aro, ~ara, ~ego, ~eto, ~igi, KU, ~ingo, ~umi, TR, ~angulo, ~arbo, ~humo, ~riĉa, inter~o, krom~o, sen~a, sen~igi, agit~o, aprob~o, TIP, daŭr~a, fal~a, fig~o, BE, flug~o, gvid~o, kalik~o, kolor~o, lini~o, mil~o, model~o, or~o, tri~o, FU, BO, ~ero

frukto: vrucht. FU, BO, KS, KOM; ~a, BO, ~i, NTR, ~aĵo, KU, ~ejo, ~ero, BO, ~igi, ~isto, ~arbo, ~obutiko, ~odona, ~ofolio, ~ogusta, ~okorpo, MED, ~okulturo, ~ologio, ~oporta, ~oriĉa, ~oscienco, BO, HO, ~otenejo, sen~a, sen~ulo, ŝajn~o, ~ujo

fumo:  FU, KOM, BIB; ~a, ~i, FU, NTR, K, TR, ~ado, ~aĵo, KU, ~aĵi, KU, ~anto, ~ejo, ~iĝi, ~ilo, IKS, ~izi, ~ujo, ~kolora, ~plena, ne~anto, sen~a, ĉen~anto, odor~o

ĝino: jenever. KU, RE, 2

glacio: ijs. FU, KOM; ~a, ~e, ~aĵo, FU, ~aĵisto, ~ejo, ~ero, ~igi, KU, ~iga, ~iĝi, ~ujo, ~umi, TR, ~insulo, ~kampo, ~kreviĝo, ~monto, ~rivero, antaŭ~a, en~igi, sen~igilo, pendo~o

graso: vet. FU, KOM, BIB; ~a, AN, KU, K, GE, TIP, BE, ~i, TR, ~aĉa, ~aĵo, KU, BIB, ~aĵa, ~eco, ~ega, ~eta, TIP, ~igi, ~igaĵo, ~iĝi, ~umo, ~umi, TR, mal~a, AN, KU, mal~iĝi, tro~iĝi, ŝmir~o, urso~o

haki: hakken. FU, KOM; TR, ~o, ~ado, ~aĵo, ~eti, TR, ~etaĵo, KU, ~etilo, ~ilo, FU, ~ilego, ~ileto, ~isto, ĉirkaŭ~i, TR, de~i, TR, dis~i, TR, el~i, TR, for~i, TR, tra~i, TR, batal~ilo, man~ilo, ŝton~isto, arbo~isto

hepato: lever. FU, AN, MED; ~a, ~aĵo, KU, ~ito, MED, ~ulo, ~herbo, ~musko

kaĉo: pap;brij;moes. FU, KU, KOM; ~igi, ~igilo

kadaifo:  KU, =KATAIFO

kapo: hoofd. FU, KOM, BO; ~a, ~aĵo, KU, ~eto, ~ujo, en~igi, mult/e/~a, sen~a, sen~igi, trans~iĝi, ~antaŭe, ~loko, ~turno, MED, ~turna, brul~ulo, GRAB, dik~a, korn~uloj, kruc~o, MAS, lini~o, malplen~ulo, nud~a, pafil~o, pont~o, MIL, ter~o, vent~ulo

karbonado:  Z, KU, MI

koko: hoen/coccus. FU, ZO, BO; ~a, ~aĵo, KU, ~ejo, ~eto, ~ido, ~idaĵo, KU, ~ideto, ~ino, FU, ~inaĵo, KU, ~inejo, Z, ~isto, ~birdoj, ~okrii, NTR, vir~o, akvo~o, batal~o, Z, sultan~o, vent~o, Z

kolbaso: worst. FU, KU, TEK; ~isto, cerbo~o, mar~o, sandviĉ~o, sango~o, trip~o

konfiti: confijten. FU, KU, KOM; TR, ~aĵo, ~ejo

konjako: cognac. 2, KU, KOM

krado: rooster;traliewerk. FU, KOM, KU, TEK, ELE; EKRANA ~o, ELE, HALTIGA ~o, REGA ~o, REGULIGA ~o, ŜIRMA ~o, ~a, ~i, TR, ~aĵo, ĉirkaŭ~i, TR, de~i, TR, paŝ~o

kremo: room/puikje. FU, KOM, FA; ~a, ~aĵo, KU, ~kolora, ~ometro, sen~igi

kruda: ruw;onbewerkt;onbehouwen. FU, KOM; ~aĵo, KU, ~eco, ~ulo, mal~a

krusto: korst. FU, KOM, KU, TEK, MED; ~aĵo, KU, ~eca, ~eto, KU, ~iĝi, ~iĝo, K, ELE, ~uloj, ZO, en~i, Z, TR, kaldron~o, K, pan~o, ter~o, GE

lardo: spek. FU, KOM; ~a, ~i, TR, ~ero, KU, ~ilo, ~umi, TR, ~haŭto, Z

pasto: deeg;pasta. FU, KOM; ~aĵoj, KU, ~eca, ~ujo, BIB

pulmo: long. FU, AN; ~a, ~aĵo, KU, ~ito, ~ofiŝoj, ~oherbo, plen~e, ŝtal~o

ripo: rib/nerf v blad/ribbel. FU, AN, BO, TEK, SHP; ~a, ~aĵo, KU, inter~a

ŝafo: schaap. FU, ZO, KOM, AS; ~a, ~aĵo, KU, ~aro, ~ejo, ~ido, KR, ~ino, ~isto, ~femuraĵo, ~ripaĵo, ~rostaĵo, vir~o

selo: zadel. FU, KOM, GEO, KU, MUZ; TURKA ~o, AN, ~i, TR, FU, ~isto, ~oforma, MED, el~igi, sen~igi, ŝarĝo~o

suko: sap. FU, KOM, FIO; ~a, ~eco, ~plena, sen~a, sen~igi, KU, sen~iĝi, ~ligno, ~streĉo, BO, ~ŝoso, frukto~o, kan~o, lakto~o, BO

tabulo: plank;bord. FU, KOM; ~i, TR, ~aĵo, ~ego, ~eto, afiŝ~o, avizo~o, barel~o, cel~o, Z, desegno~o, distribu~o, hak~o, KU, konekto~o, ELE, pas~o, pik~o, salto~o, son~o, MUZ, surfo~o, SPO, ŝak~o

testudo: schildpad. FU, ZO, HI; ~e, ~aĵo, ~uloj, ~supo, KU, ~ŝelo, ZO, mar~o

tripo: ingewanden/pens. FU, AN, KU, KOM; rok~o

viando: vlees=om te eten. KU, FU, KOM; ~a, ~ejo, ~isto, sen~a
____________________

Antonio De Salvo

unread,
Aug 23, 2015, 8:10:31 AM8/23/15
to la-bona...@googlegroups.com

Dankon; ankaux la nederlandaj tradukoj utilas.

Amike

Antonio

 

 

 

Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Leo De Cooman
Inviato: domenica 23 agosto 2015 13:49
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) Kuirejaj vortoj

--

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:

ro-esp

unread,
Aug 23, 2015, 8:08:54 PM8/23/15
to la bona lingvo, L...@de-cooman.be, Leo.De...@telenet.be


Op zondag 23 augustus 2015 13:49:11 UTC+2 schreef Leo De Cooman:
Antonio De Salvo schreef op 23/08/2015 om 12:21:


budeno: bloedworst. KU; blanka ~o

Cxi gxi signife malsamas al aliaj sangkolbasoj?
 

grateni: paneren. KU; TR, ~ado, ~aĵo

ne estas tiel. Grateno postulas fromagxon, "paneren" implicas panmuelajxo

Cetere mi ne akceptas "panero" por "kruimel" (cxar ja ekzistas multe da kruimels kiuj ne estas de pano)


bovo: rund. FU, KS, ZO; ~aĵo, KU, ~aro, ~ejo, ~ido, FU, ~idino, ~ino, FU, ~inisto, ~isto, LA ~isto, AS, MA, ~oviro, MIT, grunt~o, ZO, ĝibo~o, mosko~o, vir~o, eksvir~o

Cxu la finajxo -uko (kastrita -icxo) ne jam oficialas?



koko: hoen/coccus.

Nederlande kip, germane Huhn, Latine Gallus (?)


Kaj gxis iun proponas pli bonan vorton, Mi proponas "hxara" por "esti elmetita al tiom alta temperaturo tiom longe, ke la proteinoj sxangxis sian strukturon kaj la biologia materialo perdis sian malmolecon" - ekvivalente al la nederlanda "gaar", angla "done" kaj franca "bien cuit"

                                 gxis, Ronaldo N

Antonio De Salvo

unread,
Aug 24, 2015, 3:57:13 AM8/24/15
to la-bona...@googlegroups.com, L...@de-cooman.be, Leo.De...@telenet.be

Mi cxiam asertis, ke estas tre pli facile traduki traktaton pri filozofio ol kuirwejan receptaron. La plej grand saproblemo estas, ke en la diversaj lingvoj oni donas malsamajn signifojn al la sama vorto aux al vorto kiu sxajnas sama.

Ekzemple: la esperanta “budeno” estas sxajna amiko por italoj, cxar en la itala “budino” egalas al la angla “pudding”, sed nur en la dolcxajxa senco (por la aliaj nedolcxaj signifoj oni utiligas “pasticccio” = pastecxo aux “sformato” = muldajxo).

Ankoraux pri budeno: en la itala gxi egalas al “sanguinaccio” (= sangokolbaso), samkiel en al angla gxi egalas al “blood pudding” aux “black pudding”. Deirante de la angla “black pudding”, oni komprenas kial oni elpensis por alispeca kuirajxo “blanka budeno” (iaspeca “white pudding”, por kiu tamen mi ne trovas egalvaloran esprimon en la itala).

Pri andujo: en la itala gxi estas nomata “salsicciotto di trippa” (= tripkolbaso); kurioze, gxi estas specialajxo (tre spicita) de la sudokcidenta itala regiono Kalabrio, en kies dialekto gxi nomigxas “‘nduja”, pro evidenta influo de la franca andouille.

 

Pri grateni: mi ne kona sla nederlandan,. Tamen efektive gratenado popstulas fromagxon aux besxamelon; se  mi bone komprenas, paneren rilatas al panerumado (en la itala, panare, impanare), tio estas trempi en panerumajxon.

 

Mi ne scipovas doni opinion pri kruimel.

 

Mi neniam auxdis pri finajxoj –uko kaj -icxo.

 

En la itala oni distingas la bovan viandon, cxu gxi estas bova, bovina, bovida, bovidina; la oficial termino por bovajxo estas “bovino adulto” = plenagxa bovajxo, en neuxtra senco (la bovina viando estas pli malaltkvalita ol tiu virbova; jen kial oni ruze utiligas la “neuxtran” formon).

 

Koko efektive egalas al la latina gallus (itale, gallo); sed en kuirado oni pli kutime parolas pri kokido (aux pri kokino).

Ghxis

Antonio

 

 

 

Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di ro-esp
Inviato: lunedì 24 agosto 2015 02:09
A: la bona lingvo <la-bona...@googlegroups.com>
Cc: L...@de-cooman.be; Leo.De...@telenet.be
Oggetto: Re: (la bona lingvo) Kuirejaj vortoj

--

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:

Antonio De Salvo

unread,
Aug 24, 2015, 6:03:12 PM8/24/15
to la-bona...@googlegroups.com, L...@de-cooman.be, Leo.De...@telenet.be

Mi jam diris, ke mi ne fakas pri kuirarto; sed mia edzino diras, ke oni povas “grateni” (estigi kruston) ankaux per panerumado, ekzemple cxe tomatoj.

Gxis

Antonio

 

 

 

Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di ro-esp


Inviato: lunedì 24 agosto 2015 02:09
A: la bona lingvo <la-bona...@googlegroups.com>
Cc: L...@de-cooman.be; Leo.De...@telenet.be

Oggetto: Re: (la bona lingvo) Kuirejaj vortoj

--

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages