Ateliero

6 views
Skip to first unread message

Leo De Cooman

unread,
Aug 17, 2015, 3:35:52 PM8/17/15
to la-bona...@googlegroups.com

ateliero ~ verkejo

Amike salutas Leo

Renato Corsetti

unread,
Aug 17, 2015, 4:43:39 PM8/17/15
to °listo 'lbl'

​Leo:
​|  ​
ateliero ~ verkejo


​Ni fakte jam havas la linion:
ateljer·o → labor·grup·o, man·labor·ej·o 

Ni povus aldoni ankau' verkejo-n. Kion opinias la aliaj?

Amike

Renato
 

Amike salutas Leo

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

--- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



--
~~~
Renato Corsetti
117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo
tel. +393286315655, +447943137891 renato....@gmail.com

Pjer

unread,
Aug 17, 2015, 6:28:34 PM8/17/15
to la bona lingvo
Jes ja, la eblecoj de la Esperanta kunmetado multas.
Pjer.

Franklin Montenegro-Rodas

unread,
Aug 18, 2015, 12:45:06 PM8/18/15
to la-bona...@googlegroups.com
Kutime ateliero estas loko por verkado de pentristoj, skulptistoj. Ĉu eble oni devus mencii tion, eble "artverkejo"...

Franklin Montenegro

Vilhelmo Lutermano

unread,
Aug 18, 2015, 1:08:04 PM8/18/15
to la-bona...@googlegroups.com
Laû mi, la ĝusta traduko estas: laborejo.
En la diversaj lingvoj la senco de laborejo estas pli aû malpli
strikta, ekz-e en kelkaj lingvoj ĝi limiĝas al laborejo de pentristo.
Sed ĉiukaze temas pri laborejo.

Vilhelmo Lutermano.

2015-08-17 20:43 GMT, Renato Corsetti <renato....@gmail.com>:
> ​Leo:
> ​
>
>> ​| ​
>> ateliero ~ verkejo
>>
>
>
> ​Ni fakte jam havas la linion:
> ateljer·o → labor·grup·o, man·labor·ej·o
>
> Ni povus aldoni ankau' verkejo-n. Kion opinias la aliaj?
>
> Amike
>
> Renato
> ​
>
>
>>
>> Amike salutas Leo
>>
>> --
>> --
>> la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
>> http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
>>
>> --- You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups "la bona lingvo" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
>> email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>
>
>
>
> --
>
> *~~~*
>
> *Renato Corsetti 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo tel.
> +393286315655, +447943137891 renato....@gmail.com
> <renato....@gmail.com> <renato....@gmail.com>*
>
> --
> --
> la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
> http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
>
> ---
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups
> "la bona lingvo" group.
> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an
> email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>


--
Vilhelmo Lutermano aktivas ĉe "Le Monde diplomatique en Esperanto"
http://eo.mondediplo.com kaj la Monda Asembleo Socia (MAS)
http://mas-eo.org
--
Linukso - Esperanto de la komputiloj,
Esperanto - Linukso de la lingvoj. -vl

Leo De Cooman

unread,
Aug 18, 2015, 2:28:54 PM8/18/15
to la-bona...@googlegroups.com
Franklin Montenegro-Rodas schreef op 18/08/2015 om 18:45:
Kutime ateliero estas loko por verkado de pentristoj, skulptistoj. Ĉu eble oni devus mencii tion, eble "artverkejo"...
Laŭ PIV:
*verk/i (tr) Krei aŭ produkti ion novan en scienco aŭ arto

Ĉu do aldoni la alian eblon: "sciencverkejo"?
Miaopinie "verkejo" sufiĉas.

Amike salutas Leo

Antonio De Salvo

unread,
Aug 18, 2015, 4:07:24 PM8/18/15
to la-bona...@googlegroups.com

La signifoj de “ateliero” registritaj en NPIV estas nur du el la signifoj de la franca “atelier”, kiu evidente estas cxe la bazo de tiu E-vorto :

1 uzino, riparejo;

2 fako;

3 konstruejo;

4 laborejo;

5 artistejo;

6 skolo;

7 laborgrupo.

 

En la itala, oni uzas « atelier » en la signifoj 4, 5 kaj 6. Mi emfazas, ke povas temi ankaux pri simpla laborejo de metiistoj, ekzemple oni komunuze parolas pri « tajlora ateliero ».

 

La demando estas, kiujn signifojn transpreni en Esperanton.

Gxis

Antonio

 

 

 

 

 

Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Franklin Montenegro-Rodas
Inviato: martedì 18 agosto 2015 18:45
A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) Ateliero

 

Kutime ateliero estas loko por verkado de pentristoj, skulptistoj. Ĉu eble oni devus mencii tion, eble "artverkejo"...

 

Franklin Montenegro

 

2015-08-17 16:43 GMT-04:00 Renato Corsetti <renato....@gmail.com>:

Leo:

|  

ateliero ~ verkejo

 

 

Ni fakte jam havas la linion:

ateljer·o → labor·grup·o, man·labor·ej·o 

 

Ni povus aldoni ankau' verkejo-n. Kion opinias la aliaj?

 

Amike

 

Renato

 


Amike salutas Leo

--
--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

--- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.



 

--

~~~


Renato Corsetti
117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo
tel. +393286315655, +447943137891 renato....@gmail.com

--

--
la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj ĉe:
http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj

---
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "la bona lingvo" group.
To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.

Noël SIMONET

unread,
Aug 18, 2015, 5:31:03 PM8/18/15
to la-bona...@googlegroups.com

 

"La demando estas, kiujn signifojn transpreni en Esperanton." (Antonio)

 

- Precipe per eniganto laù mi chiufoje la precizigan nocion  -chambro , -domo , -konstruajho , -situo , -uzino , -subtereno , -subvojo , -submaro , -chielo 

 

char -loko kaj -ej restas iom tre gheneralaj . 

 

- Simile tiel por lerno-domo anstataù lernejo , chevalo-logho anstataù chevalejo .

 

Oni havigus : 

 

Kudristino-chambro , desegno-chambro , riparo-chambro ... 

 

 

 

Baz lingve (BL) kaj amike ,

 

Noël

.

.

.

.

.

.

.

.

 

     

----- Message d'origine -----
Envoyé : mardi 18 août 2015 22:07
Objet : (la bona lingvo) R: Ateliero

Nguyen Xuan Thu

unread,
Aug 19, 2015, 5:02:04 AM8/19/15
to la-bona...@googlegroups.com
Mi aprobas aldonon de la vorto "verkejo". Tamen, mi komprenas, ke temasne nur pri arta verko, eĉ literatura verko inklziveblas.                                                                                      Nur kiel komento, okaze de iu grava evento (jubileo, datreveno ktp.) en Vjetnamujo, la registaro ofte organizas "verkado-tendaro"-n kie estas invititaj ne nur pentristoj, skulptistoj, sed ankaŭ poetoj, verkistoj, literaturaj kritikistoj por verki laŭ mendita temo. Fakte la invititoj ne loĝas en tendoj kiel skoltoj, sed en luksaj hoteloj aŭ ripozejoj, kaj ricevas komfortan subvencion. Mi mem dubas pri la efikeco de tia aranĝo kiu verŝajne ne ekzistas en la Okcidento. Tamen, kaze ke mi devas traduki esperanten, ĉu "verkado-tendaro" kompreneblas?                                                                                                                     Amike,                                                                                                                                        Thu

Renato Corsetti

unread,
Aug 19, 2015, 5:25:55 AM8/19/15
to °listo 'lbl'
​Thu:​
 
​|  ​
 Tamen, kaze ke mi devas traduki esperanten, ĉu "verkado-tendaro" kompreneblas?  
​​

​Mi ne komprenus sen kalrigoj pri la historio de la afero. Eble io komprenebla de okcidentanoj povus esti 'verkado-kunveno', 'verkado-semajno' au' simile.

Amike

Renato

~~~

Antonio De Salvo

unread,
Aug 19, 2015, 5:41:11 AM8/19/15
to la-bona...@googlegroups.com

Sincere dirite, mi ne komprenus “verkado-tendaro”, kaj ne pro la vorto “tendaro”, kiu en la praktiko (jam ekde Zamenhof) alprenis ankaux figuran sencon, sendepende de tendoj.

Eble mi komprenus “verko-grupo” aux “verkado-kunveno”, aux prefere “art(ist)a kunveno” (arto, samkiel verkado, ampleksas ankaux literaturon).

Gxis

Antonio

 

 

Da: la-bona...@googlegroups.com [mailto:la-bona...@googlegroups.com] Per conto di Nguyen Xuan Thu
Inviato: mercoledì 19 agosto 2015 11:02


A: la-bona...@googlegroups.com
Oggetto: Re: (la bona lingvo) Ateliero

 

Mi aprobas aldonon de la vorto "verkejo". Tamen, mi komprenas, ke temasne nur pri arta verko, eĉ literatura verko inklziveblas.                                                                                      Nur kiel komento, okaze de iu grava evento (jubileo, datreveno ktp.) en Vjetnamujo, la registaro ofte organizas "verkado-tendaro"-n kie estas invititaj ne nur pentristoj, skulptistoj, sed ankaŭ poetoj, verkistoj, literaturaj kritikistoj por verki laŭ mendita temo. Fakte la invititoj ne loĝas en tendoj kiel skoltoj, sed en luksaj hoteloj aŭ ripozejoj, kaj ricevas komfortan subvencion. Mi mem dubas pri la efikeco de tia aranĝo kiu verŝajne ne ekzistas en la Okcidento. Tamen, kaze ke mi devas traduki esperanten, ĉu "verkado-tendaro" kompreneblas?                                                                                                                     Amike,                                                                                                                                        Thu

mar...@melburno.org.au

unread,
Aug 20, 2015, 6:41:05 AM8/20/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Ankaw mi proponas "verkejo" Salutojn.

>
> ateliero ~ verkejo
>
> Amike salutas Leo
>

mar...@melburno.org.au

unread,
Aug 20, 2015, 6:44:05 AM8/20/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Mi forte malsamopinias pri "laborgrupo" kaj "manlaborejo" Salutojn.

​Leo:
> ​
>
>> ​| ​
>> ateliero ~ verkejo
>>
>
>
> ​Ni fakte jam havas la linion:
> ateljer·o → labor·grup·o, man·labor·ej·o
>
> Ni povus aldoni ankau' verkejo-n. Kion opinias la aliaj?
>
> Amike
>
> Renato
> ​
>
>
>>
>> Amike salutas Leo
>>
>> --
>> --
>> la vortoj, pri kiuj ni diskutas ĉi tie, estas troveblaj en la listoj
>> ĉe:
>> http://www.bonalingvo.org/index.php/Simplaj_samsignifaj_vortoj
>>
>> --- You received this message because you are subscribed to the Google
>> Groups "la bona lingvo" group.
>> To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send
>> an
>> email to la-bona-lingv...@googlegroups.com.
>> For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
>>
>
>
>
> --
>
> *~~~*
>
> *Renato Corsetti 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo tel.
> +393286315655, +447943137891 renato....@gmail.com
> <renato....@gmail.com> <renato....@gmail.com>*

mar...@melburno.org.au

unread,
Aug 20, 2015, 7:35:17 AM8/20/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Jes, bone, sed 'cu ne 'ciu verkado estas arto? Salutojn.
>> *~~~*
>>
>> *Renato Corsetti 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo tel.
>> +393286315655 <%2B393286315655>, +447943137891 <%2B447943137891>
>> renato....@gmail.com <renato....@gmail.com>
>> <renato....@gmail.com>*

mar...@melburno.org.au

unread,
Aug 20, 2015, 8:03:05 AM8/20/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Estas vera, ke "ateliero" estas laborejo, sed 'gi estas speciala
speco de laborejo, kaj multaj laborejoj ne estas "atelieroj", ekz.
cigaredfarejo kaj awtoriparejo kaj oficejo. Do ni bezonas pli
specifan vorton, kaj "verkejo" ne uzatas jam por alia speco de
laborejo. Salutojn.

Noël SIMONET

unread,
Aug 20, 2015, 10:37:53 AM8/20/15
to la-bona...@googlegroups.com
 
    -istejo  <= ateljero :
 
 
 ... mebl-istejo , shu-istejo , kudr-istejo , led-istejo , har-istejo , dent-istejo ...
 
>  (Dent-isto salono , Dent-isto loko , Dent-isto chambro , Dent-ist atendejo , Dent-ist lerndomo)
 
> (Ship konstru-istej haveno) 
 
> (Kosmic serch-istej A.m.a.n.d.a Sud poluse Stacio)   :-) 
 
 
=> Por "baze" anstataùi 'ateljero' mi proponus > -ist + [la taùga natur dimensie (eventuale vendeja) loko] .
 
 
 
Amike , 
 
Noël
.
.
.
.
.
.
.
.
 
 
----- Message d'origine -----
Envoyé : jeudi 20 août 2015 12:43
Objet : Re: (la bona lingvo) Ateliero

mar...@melburno.org.au

unread,
Aug 20, 2015, 7:34:39 PM8/20/15
to la-bona...@googlegroups.com
El Marcel:
Verki estas krei arta'jojn kaj arteta'jojn 'ciajn ajn. Do
verkadtendaro" aprobindas.
Amikege, Marcel.
>> *~~~*
>>
>> *Renato Corsetti 117 Dukes Avenue, London N10 2QD, UK/Britujo tel.
>> +393286315655, +447943137891 renato....@gmail.com
>> <renato....@gmail.com> <renato....@gmail.com>*

ro-esp

unread,
Aug 21, 2015, 9:44:25 PM8/21/15
to la bona lingvo


Op maandag 17 augustus 2015 22:43:39 UTC+2 schreef Renato Corsetti:

​Leo:
​|  ​
ateliero ~ verkejo


​Ni fakte jam havas la linion:
ateljer·o → labor·grup·o, man·labor·ej·o 

Ni povus aldoni ankau' verkejo-n. Kion opinias la aliaj?

Ke multe da verkoj (libroj, operoj, simfonioj) tute ne venas el ateliero. Skulpturoj kaj pentrajxoj kutime jes, same kiel iuj sxuoj aw vestajxoj. La baza signifo de "ateliero" sxajnas esti "malgranda metia laborejo" (pli malgranda ol fabriketo).

La priskribo "laborgrupo" facile misinterpreteblas. Pli klarus "malgranda kunveno kadre de konferenco" (kvankam gxi kovras nur parteton de la signifaro)

                           gxis, Ronaldo N
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages