Destiny,您好
以管理员的身份查询图书所呈现的界面上,location 下方显示的是“no items“ 而我尝试使用“Edit items“进去里面修改后发现没有什么作用。还是显示““no items“。但是进去详细的图书信息界面的时候,它的Current Location 是有显示“Main Library “,而且Status显示“ Available“。很矛盾,不知道是不是本身koha出现了问题。
最后,谢谢你的回复,我也是刚使用这个koha,还不是这方面的老师,只是位初学者,希望能在论坛的交流里学到点东西。
小麦
2012年6月30号
Template process failed: file error - parse error - /usr/share/koha/intranet/htdocs/intranet-tmpl/prog/zh-Hans-CN/modules/catalogue/moredetail.tt line 133: unexpected end of input at /usr/share/koha/lib/C4/Templates.pm line 127.
3.zh-CN和zh-TW语言包同源,所以错误是一致的。
安装语言包后,曾执行perl translate create zh,发现
-rw-r--r-- 1 root root 540953 8月 23 22:18 zh-Hans-TW-i-opac-t-prog-v-3006000.po
-rw-r--r-- 1 root root 3704079 8月 23 22:18 zh-Hans-TW-i-staff-t-prog-v-3006000.po
-rw-r--r-- 1 root root 152477 8月 23 22:18 zh-Hans-TW-pref.po
-rw-r--r-- 1 root root 643665 8月 29 10:26 zh-i-opac-t-prog-v-3006000.po
-rw-r--r-- 1 root root 539 8月 29 10:26 zh-i-opac-t-prog-v-3006000.po~
-rw-r--r-- 1 root root 4658308 8月 29 10:27 zh-i-staff-t-prog-v-3006000.po
-rw-r--r-- 1 root root 539 8月 29 10:27 zh-i-staff-t-prog-v-3006000.po~
-rw-r--r-- 1 root root 116326 8月 29 10:27 zh-pref.po
请注意比较一下,zh-TW和zh语言包的文件字节数值,可以看到没有添加中文翻译的zh包字节数还大于zh-TW中文包。
由此是否可以得出结论,前述中文包安装的中文不完全和错误,应该与中文包没有得到及时更新,以及由此产生格式错误有关。
ps.
1.opac http://120.198.161.212:8000 staff http://120.198.161.212:8080
2. user: demo pass:demo
3.检索词:唐诗三百首
3.zh-TW更奇怪,页面无法切换到zh-TW界面,您看到zh-TW界面是我将zh-TW更名为en后展现。
李杰
2012.8.29
1. 祗有繁體翻譯, 在這裡 http://translate.koha-community.org/zh_TW/38/
記錄上, 已經翻譯完畢, 但是錯誤一定很多.
2. 請指出翻譯錯誤/沒有中文化的地方
我沒有辦法從程式推算回去, 找出 po 檔的錯誤
2012/8/29 李杰 <rao...@139.com>:
--
Wishing you all the best. . . .
Anthony Mao 毛慶禎
+886 2 29052334 (voice)
+ 886 2 29017405 (FAX)