Google Groups Home
Help | Sign in
Fw: [Jewish Languages] Re: Where does the Ashkenazi "oy" sound come from?
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  5 messages - Collapse all
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
George Jochnowitz  
View profile
 More options Apr 7, 9:52 am
From: "George Jochnowitz" <jochnow...@mail.csi.cuny.edu>
Date: Mon, 7 Apr 2008 09:52:48 -0400
Local: Mon, Apr 7 2008 9:52 am
Subject: Fw: [Jewish Languages] Re: Where does the Ashkenazi "oy" sound come from?
 In Western Yiddish areas of Ashkenaz, we find either [aw] or [ow].  I have
 heard /tawre/ in a synagogue in Paris many of whose members (or their
 ancestors) were from Alsace.  Since some Western Yiddish speakers have lost
 the distinction between voiced and voiceless stops, one may also hear
 /dawre/ or /dowre/.  The American Ashkenazic /ow/ may have originated in
the
 Western Yiddish areas where the first Ashkenazim in America came from.

 George Jochnowitz


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Minden  
View profile
 More options Apr 7, 10:19 am
From: Minden <phmin...@arcor.de>
Date: Mon, 07 Apr 2008 16:19:30 +0200
Local: Mon, Apr 7 2008 10:19 am
Subject: Re: [Jewish Languages] Fw: [Jewish Languages] Re: Where does the Ashkenazi "oy" sound come from?

> In Western Yiddish areas of Ashkenaz, we find either [aw] or [ow].  I have heard /tawre/ in a synagogue in Paris many of whose members (or their ancestors) were from Alsace.  Since some Western Yiddish speakers have lost the distinction between voiced and voiceless stops, one may also hear /dawre/ or /dowre/.  The American Ashkenazic /ow/ may have originated in the Western Yiddish areas where the first Ashkenazim in America came from.

>  George Jochnowitz

AW: I left that out in order not to complicate the matter with other dialects. The ou developed into ao in Northern Germany, Denmark and Holland, and because it existed in the German standard as well (spelled au), as opposed to ou, it gained prestige and spread in other regions. Frankfurt's and so KAJ NY's ao was probably introduced by Hamburg's native R' S. R. Hirsch. (Alsace is mixed between ou and ao, and the ao there might be independent, given the "drastic" parallel change from å -> o -> ou.) I assume that the Hungarian (Central Ashk) and occasional Southern German long monophthongal o was re-formed from ou, maybe never much diphthongised in the first place.

T/D: the phonemic distinction is given up less often than one tends to think. A voiceless French T is often interpreted as a voiced D by speakers of English or a Scandinavian lanugage, who are used to strongly aspirate their plosives, for instance, and a Southern German D (as voiceless as their D, but lax, not tense) is often heard as a T by the French, who don't miss the aspiration, but expect the voicedness.

American OW: This is still being discussed, but probably doesn't come from Western Ashkenazic immigrants. It's more probable that this is meant to be a "long O", which invariably means OW in American English, just like other foreign words are adapted (beau = bow). Only more recently has the Israeli O been taught as AW, often inadvertantly = AH, constistently with many American dialects '(bottle -> buttle/bahdl).

Lipman Phillip Minden


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Tamas Biro  
View profile
 More options Apr 8, 9:49 am
From: Tamas Biro <bi...@nytud.hu>
Date: Tue, 8 Apr 2008 15:49:33 +0200 (CEST)
Local: Tues, Apr 8 2008 9:49 am
Subject: Re: [Jewish Languages] Re: Fw: [Jewish Languages] Re: Where does the Ashkenazi "oy" sound come from?

On Mon, 7 Apr 2008, Minden wrote:
> AW: I left that out in order not to complicate the matter with other
>dialects. The ou developed into ao in Northern Germany, Denmark and
>Holland, and because it existed in the German standard as well (spelled
>au), as opposed to ou, it gained prestige and spread in other regions.
>Frankfurt's and so KAJ NY's ao was probably introduced by Hamburg's
>native R' S. R. Hirsch. (Alsace is mixed between ou and ao, and the ao
>there might be independent, given the "drastic" parallel change from å ->
>o -> ou.) I assume that the Hungarian (Central Ashk) and occasional
>Southern German long monophthongal o was re-formed from ou, maybe never
>much diphthongised in the first place.

I am surprised to read about the holem being pronounced as long [o:] in
Hungarian Ashkenazic pronunciation. Except of modern/Israeli/"sfaradic"
influence, the only pronunciation I have been hearing is [Ay], where [A]
denotes a sound between [o] and [a], that is, a rounded [a], a phoneme
existing in Hungarian, and most probably having an influence on the
development of Ashkenazic pronunciation in Hungary.

Interestingly, the Western Ashkenazic [aw] was also used in Hungary before
the Holocaust in liturgical context. It is unclear to me, however, how
much it was a "native pronunciation" in families from Austrian or
Moravian origin, and how much it was an artificial innovation copying the
higher prestige Western-European traditions. The Hungarian Jewish lexicon
(published in 1929, or so) follows the Ashkenazic pronunciation with
respect to the tav without a dagesh lene and to the kamets, but
transcribes holem as <o>. I guess, writing <aj> would have sounded to
"Polish" to the editors, whereas for some reason they decided not to adopt
<au> often employed in some newspapers. (The single person I can hear
using [au] is my grandma...)

A puzzle for fun: which Jewish holiday is "schebouoth" (as I saw it on a
hundred year old grave in the Pere Lachaise cemetery in Paris), that is,
"sjovoengaus" (as written in old Dutch siddurim)? BTW, who knows more
about the origin of Dutch "ng" for ayin (used both by Ashkenazim and the
Portuguese community)?

Best,

Tamas

___________________________________
*  Biro Tamas: bi...@nytud.hu
*              bi...@birot.hu
*        http://www.birot.hu


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
George Jochnowitz  
View profile
 More options Apr 8, 10:18 am
From: "George Jochnowitz" <jochnow...@mail.csi.cuny.edu>
Date: Tue, 8 Apr 2008 10:18:34 -0400
Local: Tues, Apr 8 2008 10:18 am
Subject: Re: [Jewish Languages] Re: Fw: [Jewish Languages] Re: Where does the Ashkenazi "oy" sound come from?

>A puzzle for fun: which Jewish holiday is "schebouoth" (as I saw it on a
>hundred year old grave in the Pere Lachaise cemetery in Paris), that is,
>"sjovoengaus" (as written in old Dutch siddurim)? BTW, who knows more
>about the origin of Dutch "ng" for ayin (used both by Ashkenazim and the
>Portuguese community)?

Jews in Central Italy pronounce the letter `ayin as ngayin, with an initial
velar nasal consonant (without a following stop).  Jews in Northern Italy
pronounce it with an initial palatal nasal, generally spelled gn- according
to Italian orthographic practice, and the same sound as Spanish n-tilde.

George


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Tamas Biro  
View profile
 More options Apr 8, 10:24 am
From: Tamas Biro <bi...@nytud.hu>
Date: Tue, 8 Apr 2008 16:24:10 +0200 (CEST)
Local: Tues, Apr 8 2008 10:24 am
Subject: Re: [Jewish Languages] Re: Fw: [Jewish Languages] Re: Where does the Ashkenazi "oy" sound come from?

On Tue, 8 Apr 2008, George Jochnowitz wrote:
>> A puzzle for fun: which Jewish holiday is "schebouoth" (as I saw it on a
>> hundred year old grave in the Pere Lachaise cemetery in Paris), that is,
>> "sjovoengaus" (as written in old Dutch siddurim)? BTW, who knows more
>> about the origin of Dutch "ng" for ayin (used both by Ashkenazim and the
>> Portuguese community)?

> Jews in Central Italy pronounce the letter `ayin as ngayin, with an initial
> velar nasal consonant (without a following stop).  Jews in Northern Italy
> pronounce it with an initial palatal nasal, generally spelled gn- according
> to Italian orthographic practice, and the same sound as Spanish n-tilde.

Thanks, George! That's indeed interesting. So it seems that the velar
nasal pronounciation of ayin is an old (European) pronounciation,
maintained only at the most conservative periferies (as can be seen also
in the conservatism of the same communities with respect to liturgy)?

Is the same pronounciation of ayin the source of the [n] in the Yiddish
name "Yankev" from "Yaaqov"?

Best,

Tamas

___________________________________
*  Biro Tamas: bi...@nytud.hu
*              bi...@birot.hu
*        http://www.birot.hu


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2008 Google