sapete mica consigliarmene qualcuno?
grazie a tutti
ps mi rifersico esplicitamente a sub inglesi; per quelli italiani mi servo
solitamente da itasa
--
Fabio Cavallin
a.k.a. Dottor Divago
«[...]And then the day come when cylons decided to kill their masters»
>ps mi rifersico esplicitamente a sub inglesi; per quelli italiani mi servo
>solitamente da itasa
Uso subscene.com per lost, il venerdi mattina c'è gia online la
puntata corretta, e the shield. Poi magari dipende da cosa ti serve, i
sub per homicide non si trovano da nessuna parte, per esempio
--
Mirko - Savona+Bergeggi
Speed3 1050 + Dink 150 + Suzuki rv + Cooper classic
- Wish you were beer -
>ps mi rifersico esplicitamente a sub inglesi; per quelli italiani mi servo
>solitamente da itasa
Uso subscene.com per lost, il venerdi mattina c'è gia online la
>Uso subscene.com per lost, il venerdi mattina c'è gia online la
>puntata corretta, e the shield. Poi magari dipende da cosa ti serve, i
>sub per homicide non si trovano da nessuna parte, per esempio
principalmente i sottotitoli per BSG; che fatico da morire a seguire senza sub
poi, se dovesse capitare anceh i sottotitoli per macross frontier, allora sarebbe
tanto meglio :) (senno' aspetto la versione subbata su veoh...)
Fabio Cavallin ha scritto:
io son rimasta orfana di moviesandsubtitles.com per cui mi son convertita
da poco a questo http://www.tvsubtitles.net/ è veramente ottimo e veloce.
c'è forom.com
sito francese dove trovi tutti i sub inglesi che vuoi :)
> sapete mica consigliarmene qualcuno?
http://www.seriessub.com è ottimo. Sono francesi, ma questo importa poco.
Altrimenti i soliti http://www.tvsubtitles.net o
http://www.opensubtitles.org.
Per l'italiano invece (non hai chiesto, ma da quello che dici hai
bisogno comunque di un consiglio :P), http://www.subsfactory.it e
http://www.extremesubs.it!
--
Laz
On Mon, 12 May 2008 11:06:52 +0200, Laz <spre...@gmail.com> wrote:
>Per l'italiano invece (non hai chiesto, ma da quello che dici hai
>bisogno comunque di un consiglio :P), http://www.subsfactory.it e
>http://www.extremesubs.it!
subsfactory lo uso gia' per i sottotitoli di macross frontier; per bsg (e in generale
i telefilm americani) preferisco i sottotitoli in inglese che almeno mi permettono di
capire ogni tanto anche quello che dicono e seguirlo (per gli anime non ho speranze
di capirlo quindi mi vanno bene entrambi :D e visto che MF ho trovato prima i sub
italiani che inglesi... :p )