Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

[OT?] Apprendimento lingua inglese....

0 views
Skip to first unread message

Starflex

unread,
Oct 27, 2009, 2:32:52 PM10/27/09
to
Un saluto al NG.
E' una domanda che ho inoltrato anche in un altro NG, ma magari voi, che
comunque avete fatto studi sulla "psiche umana" -passatemi il termine!-
potete ugualmente darmi una risposta.

Supponiamo che io sia uno studente di una lingua estera (quale sono), ad
esempio inglese.
Se durante il mio orario di lavoro, anzich� ascoltare una radio locale,
ascoltassi una radio inglese, potrei lentamente migliorare la mia
capacit� di comprensione e di pronuncia?
L'ascolto non sarebbe di tipo prettamente "attivo", nel senso che la radio
verrebbe comunque ascoltata durante l'attivit� lavorativa, e quindi,
distrattamente.
Mi domando se questo tipo di ascolto possa effettivamente portare ad un
miglioramento delle capacit� di comprensione della lingua parlata o meno,
ossia quanto il nostro cervello recepisca un ascolto non totalmente
"attivo".

Vi ringrazio e chiedo scusa per l'OT, qualora lo fosse.

Message has been deleted

Starflex

unread,
Oct 28, 2009, 8:53:31 AM10/28/09
to
nessuno wrote:

> Studio l'inglese da diversi anni e pur non potendoti dare un parere
> "psicologico" esperto come quello che chiedi, posso dirti con certezza
> che quello � un metodo comunemente suggerito da ogni insegnante di
> lingua straniera, e per esperienza personale posso garantirti che
> funziona molto bene a patto che vi sia costanza anche solo per qualche
> decina di minuti al giorno. Ho notato per� che non � utile per
> migliorare lo speaking, ma solo per la comprehension e la
> pronunciation. Per lo speking � fondamentale...parlare :-) con
> qualcuno, ma a male estremi...anche da soli!

Grazie!
Per quanto riguarda lo speaking sto pagando un insegnante per lezioni
"frontali", e il mio amico specchio!!
Mi interessa in effetti migliorare, con quel metodo, comprensione e
pronuncia..e mi domandavo proprio se il miglioramento possa avvenire anche
da un ascolto "distratto".
Ti ringrazio per la tua testimonianza di una persona che lo sta provando
"sul campo" :)
PS: good luck you too :)

kwang

unread,
Oct 31, 2009, 11:55:42 AM10/31/09
to
On 27 Ott, 19:32, "Starflex" <XXXX...@XXXXX.XXX> wrote:

> Vi ringrazio e chiedo scusa per l'OT, qualora lo fosse.

Guarda, io conosco solo l'inglese, a quanto dicono bene.
Per piacere e diletto, pur non avendo mai seguito una singola lezione
di francese, ascolto una radio on-line francese, mi piace la musica
che trasmette, ormai da anni.
Ormai capisco quasi tutto ci� che dicono, le notizie, le pubblicit�,
gli speaker... poi ho iniziato a tenermi accanto un dizionarietto e so
anche leggere testi normali ormai autonomamente.
Certo, non so parlare a meno di frasi molto semplici, ma penso che
prima o poi inizier� un corso vero e proprio.

Starflex

unread,
Oct 31, 2009, 3:31:23 PM10/31/09
to
kwang wrote:

> Per piacere e diletto, pur non avendo mai seguito una singola lezione
> di francese, ascolto una radio on-line francese, mi piace la musica
> che trasmette, ormai da anni.
> Ormai capisco quasi tutto ci� che dicono, le notizie, le pubblicit�,
> gli speaker... poi ho iniziato a tenermi accanto un dizionarietto e so
> anche leggere testi normali ormai autonomamente.
> Certo, non so parlare a meno di frasi molto semplici, ma penso che
> prima o poi inizier� un corso vero e proprio.

Perfetto, grazie anche a te: erano le informazioni che stavo cercando.
Mi permetto di chiederti se l'ascolto sia fatto distrattamente (ossia,
mentre svolgi qualsiasi altro tipo di attivit�) o se sia un ascolto attento.
Non dico sempre attento (mi hai appena detto che hai un dizionarietto a
fianco, evidentemente ogni tanto presti maggiore attenzione): dico "in
generale", il tuo � un ascolto distratto fatto sovrappensiero nel bel mezzo
di altre attivit�, o no?

ehimey

unread,
Nov 3, 2009, 1:07:24 PM11/3/09
to

"Starflex" <XXX...@XXXXX.XXX> ha scritto nel messaggio
news:hc7ejm$mnc$1...@tdi.cu.mi.it...

Tutto dipende dal tipo di attivit� lavorativa svolta.
Tieni presente che la nostra mente non � in grado
di focalizzare l'attenzione su pi� di un compito "difficile"
alla volta.
Per prestare attenzione alla radio in lingua inglese
(compito difficile) dovresti allo stesso tempo
eseguire un compito lavorativo "non difficile",
altrimenti gli stimoli sonori della radio vengono si
recepiti ma non elaborati a livello centrale
(=non vengono capiti consapevolmente).

Ti faccio un esempio per farti comprendere cosa intendo
per compito facile e compito difficile.
Guidare � un compito facile, dunque riusciamo
ad eseguire simultaneamente altri compiti,
es. parlare liberamente con chi sta seduto di fianco.
Ma guidare in citt� in situazione di traffico pu� rivelarsi
un compito difficile. In questo caso, non sempre riusciamo
ad sostenere un dialogo continuativo con la persona
che sta di fianco a noi, poich� la nostra attenzione
si concentrerebbe solo sul compito "riuscire a
guidare con traffico intenso".
Ho estremizzato e banalizzato i concetti,
spero che tu abbia capito.

Starflex

unread,
Nov 4, 2009, 8:08:35 AM11/4/09
to
ehimey wrote:

> Tutto dipende dal tipo di attivit� lavorativa svolta.
> Tieni presente che la nostra mente non � in grado
> di focalizzare l'attenzione su pi� di un compito "difficile"
> alla volta.
> Per prestare attenzione alla radio in lingua inglese
> (compito difficile) dovresti allo stesso tempo
> eseguire un compito lavorativo "non difficile",
> altrimenti gli stimoli sonori della radio vengono si
> recepiti ma non elaborati a livello centrale
> (=non vengono capiti consapevolmente).

[CUT]


> Ho estremizzato e banalizzato i concetti,
> spero che tu abbia capito.

Chiarissimo. Probabilmente, quando si dice che ascoltare la radio in
background contribuisce al miglioramento della propria capacit� di
ascolto,si fa riferimento al fatto che ogni tanto spostiamo l'attenzione dal
lavoro all'ascolto, magari anche inconsciamente. Per� "si sposta
l'attenzione": come dici tu, non si fanno due cose contemporaneamente.

ehimey

unread,
Nov 5, 2009, 2:02:22 PM11/5/09
to
> Chiarissimo. Probabilmente, quando si dice che ascoltare la radio in
> background contribuisce al miglioramento della propria capacit� di
> ascolto,si fa riferimento al fatto che ogni tanto spostiamo l'attenzione
> dal lavoro all'ascolto, magari anche inconsciamente. Per� "si sposta
> l'attenzione": come dici tu, non si fanno due cose contemporaneamente.

Esatto...
ti "passo" un piccolo schemino esemplificativo,
il suddetto processo percettivo pu� essere
banalmente sintetizzato in 3 fasi sequenziali:
- esposizione
- attenzione
- comprensione
ESPOSIZIONE - si � "esposti" intenzionalmente
o accidentalmente allo stimolo;
ATTENZIONE - si focalizzano e si selezionano
solo alcune le informazioni.
(ad es, quando guardi un film, non percepisci
tutti gli stimoli visivi possibili, ma solo le informazioni
che "escono dalla tv", le altre, come ad esempio
il quadro sopra la tv o altre cose di "contesto",
le recepisci ma non le focalizzi).
COMPRESIONE - si attribuisce significato
allo stimolo (vedi in tv persone che cantano
e suonano e intanto ci sono altre sequenze
che sembrano raccontare una storia, il tutto
senza parlato, ma solo con una canzone
di sottofondo...allora attribuisci al suddetto
stimolo il significato "� un videoclip musicale").

Riguardo alla tua richiesta, mi viene in mente
un caso concreto...
Quest'estate ho conosciuto dei ragazzi
di Praga, che mi raccontavano che
in Rep.Ceca i film vengono doppiati in ceco
solo quando escono in dvd. Al cinema
sono in lingua originale, ma con i sottotitoli
in ceco. Ora, apparentemente uno potrebbe
dire "beh, ma allora questo li porta ad
imparare benissimo l'inglese".
Beh, non � cos�, proprio perch� risulta impegnativo
ascoltare il parlato (inglese) e contemporaneamente
leggere i sottotitoli (ceco) e le ragioni sono due:
1) primo, la ragione principale:
ascoltare il parlato � un compito "difficile"
dunque, come abbiamo detto prima, l'attenzione
viene focalizzata, o sul parlato o sul sottotiolo.
2) secondo, questa ragione � solo un'aggravante:
i due stimoli sono incoerenti tra loro, uno � uno
stimolo sonoro in inglese e l'altro � uno stimolo
visivo "verbale scritto" in ceco. In pi� considera che
entrambi devono essere legati ad un terzo stimolo,
le immagini del film.

A mio parere la cosa migliore per generare apprendimento
� guarda un film in lingua originale, al limite con i sottotitoli
in lingua originale (ma, ti ripeto, non si possono processare
contemporaneamente le due cose).

Comuqnue, ti posso dire che l'inglese parlato dai cechi
fa un po' pena, sia per la pronuncia che per la "fluidit�".
Qualcuno potrebbe obiettare che anche in nord-europa
la cosa dei film non doppiati funziona in modo analogo,
eppure lass� hanno un ottimo livello d'inglese.
Per�, in questo caso bisogna tener conto di altri variabili,
come il sistema educativo e la cultura che hanno della lingua inglese .

Concludo questo lunghissimo post con un aneddoto,
tempo fa feci un corso d'inglese all'estero e nella mia
classe era presente anche una ragazza olandese.
Lei ammise che, pur provenendo da un paese dove
la lingua inglese � ben conosciuta, lei era un po'
"indietro"...e tra le varie cause sai cosa mi disse?
"quando guardo i film, mi concentro sempre sui sottotitoli
(in olandese), se inizio a seguire il parlato poi ho
paura di perdermi..."
;-)

Starflex

unread,
Nov 6, 2009, 7:09:30 AM11/6/09
to
ehimey wrote:

> Quest'estate ho conosciuto dei ragazzi
> di Praga,

[CUT]

Taglio il tuo lunghissimo ed interessantissimo post con un pizzico
d'orgoglio: mi son rifiutato e mi rifiuto di guardare film con i sottotitoli
perch�, da bravo ignorante, ho sempre creduto "ma se ci sono i sottotitoli,
mi concentro solo sul leggere ci� che c'� scritto, e del parlato non colgo
nulla".
Tu, scientificamente, mi confermi quanto da me supposto :)

0 new messages