> On 28 feb, 12:17, Jose Palomares <josepaloma...@gmail.com> wrote:
>> I have been holding yet another doubt regarding how iLocalize works.
>> Whenever I export strings for translation into a XLIFF file, any
>> repeated source text goes in the file normally. However, at the time
>> of reimporting those strings, only the first instance of each source
>> string would be reimported, leaving me with the task to populate them
>> manually.
Sorry, no. Experienced the same issue with import from a .strings file.
--
Karl-Johan Norén karl-...@norensoversattningar.se
Noréns översättningar http://www.norensoversattningar.se
Box 334 070-324 92 05
SE-331 23 Värnamo +46(0)70-324 92 05
SWEDEN
Anyone has some experience with the XLIFF format in that regards? Is the id attribute the best place to identify uniquely each entry?
Jean
> --
> You received this message because you are subscribed to the Google Groups "iLocalize" group.
> To post to this group, send email to iloc...@googlegroups.com.
> To unsubscribe from this group, send email to ilocalize+...@googlegroups.com.
> For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/ilocalize?hl=en.
>
Ernesto