--------------------------------------------------
From Ross/Kathman site:
http://shakespeareauthorship.com/sf/
http://shakespeareauthorship.com/sf/greensleeves.txt
[from A Handefull of pleasant delites (1584)]
http://www.pbm.com/~lindahl/ballads/handful.html
Clement Robinson and *DIVERS* others:
A handful of pleasant delights, containing
sundry new sonnets and delectable histories
in divers kinds of metre & c. 1584
---------------------------------------------
http://tinyurl.com/be8386y
................................................
A new Cou[R]tly Sonet, of th(H|E] Lady Green
sl(E|E]ues. To the new (T|U]ne of Greensle[E]ues.
................................................
_____ <= 13 =>
. @ A n e w C o u [R] t l y S
. o n e t,o f t (H)[E] L a d y
. G r e e n s l (E)[E] u e s.T
. o t h e n e w (T)[U] n e o f
. G r e e n s l E [E] u e s
[E.UEER] - 13
------------------------------------------
Greensleeues was all my ioy,
Greensleeues was my delight:
Greensleeues was my hart of gold,
And who but Ladie Greensleeues.
Alas my loue, ye do me wrong,
to cast me off discurteously:
And I haue loued you so long
Delighting in your companie.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
.........................................
_____ <= 17 =>
.
. @ G r e e n s l e e u e s w a s a
. l l m y i o y,G r e e n s l e [E] u
. e s w a s m y d e l i g h t:G [R] e
. e n s l e e u e s w a s m y h [E] a
. r t o f g o l d,A n d w h o b [U] t
. L a d i e G r e e n s l e e u [E] s.
[E.UERE] - 17 prob. of both ~ 1 in 100
........................................
I haue been readie at your hand,
to grant what EUER you would craue.
I haue both waged life and land,
your loue and good will for to haue.
Greensleeues was all my ioy,
I bought three kerchers to thy head,
that were wrought fine and gallantly:
I kept thee both boord and bed,
Which cost my purse wel fauouredly,
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
I bought thee peticotes of the best,
the cloth so fine as might be:
I gaue thee iewels for thy chest,
and all this cost I spent on thee.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Thy smock of silk, both faire and white,
with gold embrodered gorgeously:
Thy peticote of Sendall right:
and thus I bought thee gladly.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Thy girdle of gold so red,
with pearles bedecked sumptuously:
The like no other lasses had,
and yet thou wouldst not loue me,
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Thy purse and eke thy gay guilt kniues,
thy pincase gallant to the eie:
No better wore the Burgesse wiues,
and yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Thy crimson stockings all of silk,
with golde all wrought aboue the knee,
Thy pumps as white as was the milk,
and yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Thy gown was of the grossie green,
thy sleeues of Satten hanging by:
Which made thee be our haruest Queen,
and yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Thy garters fringed with the golde,
And siluer aglets hanging by,
Which made thee blithe for to beholde,
And yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
My gayest gelding I thee gaue,
To ride where EUER liked thee,
No Ladie EUER was so braue,
And yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
My men were clothe[D] all in green,
And they d{ID EVER} wait on thee:
.........................................
_____ <= 17 =>
.
. @ G r e e n s l e e u e s w a s a
. l l m y i o y,G r e e n s l e [E] u
. e s w a s m y d e l i g h t:G [R] e
. e n s l e e u e s w a s m y h [E] a
. r t o f g o l d,A n d w (H) o b [U] t
. L a d i e G r e e n s l (E) e u [E] s.
. M y m e n w e r e c l o (T) h e [D] a
. l l i n g r e e n,A n d (T) h e y d
.{I D E V E R}w a i t o n (T) h e e:
[DE.UERE] - 17
........................................
I haue been readie at your hand,
Al this was gallant to be seen,
and yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
They set thee vp, they took thee downe,
they serued thee with humilitie,
Thy foote might not once touch the ground,
and yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
For EUERie morning when thou rose,
I sent thee dainties orderly:
To cheare thy stomack from all woes,
and yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Thou couldst desire no earthly thing.
But stil thou hadst it readily:
Thy musicke still to play and sing,
And yet thou wouldst not loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
-----------------------------------
And who did pay for all this geare,
that thou didst spend when pleased thee?
Euen I that am reiected here,
and thou disdainst {T|O} loue me.
Greensleeu{E|S} was all my ioy,
Green{S}le[E]ues was my deligh{T}:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Wel, I wil pray to Go[D] on hie,
that thou my constancie maist see:
And that yet once before I die,
tho(U) wilt vouchsafe {T|O} l(O)ue me.
Greensleeu{E|S} (W)as all my ioy,
Green{S}le[E]ues was my deligh{T}:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
.....................................
. E u e n I t h a t a m r e i e c t
. e d h e r e,a n d t h o u d i s d
. a i n s t{T|O}l o u e m e.G r e e
. n s l e e u{E|S}w a s a l l m y i
. o y,G r e e n{S}l e[E]u e s w a s
. m y d e l i g h{T}G[R]e e n s l e
. e u e s w a s m y h[E]a r t o f g
. o l d,A n d w h o b[U]t L a d i e
. G r e e n s l e e u[E]s.W e l,I w
. i l p r a y t o G o[D]o n h i e,t
. h a t t h o u m y c o n s t a n c
. i e m a i s t s e e:A n d t h a t
. y e t o n c e b e f o r e I d i e,
. t h o(U)w i l t v o u c h s a f e
.{T|O}l(O)u e m e.G r e e n s l e e
. u{E|S|W)a s a l l m y i o y,G r e
. e n{S}l e[E]u e s w a s m y d e l
. i g h{T}G[R]e e n s l e e u e s w
. a s m y h[E]a r t o f g o l d,A n
. d w h o b[U]t L a d i e G r e e n
. s l e e u[E]s.
[DEUERE] -17
(UOW) 17
{SO} -18
{TEST} 18
[EUERE] -17
.....................................
Greensleeues now farewel adue,
God I pray to prosper thee:
For I am stil thy louer true,
come once againe and loue me.
Greensleeues was all my ioy,
Greensle[E]ues was my delight:
G[R]eensleeues was my h[E]art of gold,
And who b[U]t Ladie Greensleeu[E]s.
Finis.
------------------------------------------------
1) Coincidence probability of
E.VERE, E.VEER, E.UERE, or E.UEER
in the short title: ~ 1 in 12+
2) Coincidence probability of
E.VERE, E.VEER, E.UERE, or E.UEER
in the somewhat longer refrain: ~ 1 in 8+
1) Coincidence probability of
a diagonal or vertical TEST & VOW or UOW
relatively near to any
E,VERE, E,VEER, E,UERE, or E,UEER: ~ 1 in 10+
While none of these numbers is particularly impressive
in and of itself taken together they amount
to coincidence probability of ~ 1 in 1,000.
My probability calculations do not take into account:
1) the (anti-)parallel SO next to TEST
2) the fact that the title E.UEER and the refrain E.UERE
are both in the upside down position
3) the independent occurrence of a DE.VERE
near its own (anti-)parallel SO-TEST
Also there are various interesting "after thoughts"
that can't be quantified at all like:
Shakespeare is
1) one of 13 of Mere's "best for tragedy" and
2) one of 17 of Mere's "best for comedy"
matching the ELS skips for, or E.UEER & E.UERE respectively.
--------------------------------------------------------
Dave Roper: "SO TEST HIM, *I UOW* He Is Edward De Vere"
..............................................
__ David L. Roper's *EVERE* Monument array
_______________ <= 34 =>
T E R R ATE [G] I T,PO PULUSMÆR______ ETOLYMPUSHABET
.................................................................
S T A Y PAS_ [S] E N GE RWHYGOES______ TTHOVBYSOFASTR
E A D I FT_ (H)[O] V C AN STWHOM [E] _ [N] VIOVSDEATHHATH
P L A<S> TW- (I){T} <H{I}NT>HISMON___[U] (M) [E] NTSHAKSPEAREW
I T H<W> HO (M){E} Q{U}IC KNATVR__ [E D] (I) [D] EWHOSENAMEDO
T H D<E> CKY {S} T{O}MB EFARMO [R E] t(H) ENCOSTSIEHAL
L Y T<H> EHA- {T} H{W}RI TTLEAV__ [E] SLIVINGARTBVTPA
G E T O SER V E H IS WITT
........................................................
[EUERE][DE] 34
{TEST} 34
{I UOW} 34
<HEWS> 34
........................................................
<T|O T|H> EON L I E BE GETTEROF______ THESEINSVINGSO
<N|N|E|T> SMR W H A LL HAPPINES______ SEANDTHATETERN
<I|T|I|E> PRO M I S ED BYOVREVE______ RLIVINGPOETWIS
<H|E T|H> THE W E L LW ISHINGAD______ VENTVRERINSETT
(I)N G F ORT H
........................................................
3304d:HETH
3404u:HETH
3401u:HINT
3501u:HINT
--------------------------------------------------------
"David L. Webb" <
david.l.w...@dartmouth.edu> wrote:
.
> Unless you find some document from the period that spells
> Oxford's name in that way, Art, "DEVEER" is unconvincing.
---------------------------------------------------------
["Edward *DE VEER* , only son of John, born the Twelfth day
of April A 1550, Earle of Oxenforde (Ogburn, 1998, 765).
........................................................
In the name of God Amen. I *Iohn DE VEER* Erle of Oxinforde,
Lorde greate Chamberlayne of Englonde Vicounte Bulbeck &c,
__ *being of hole and parfecte mynde*
- 1562 Will of the 16th Earl of Oxford (28 July 1562)
http://ist-socrates.berkeley.edu/~ahnelson/DOCS/16will2.htm
---------------------------------------------------------------
NILE {(de) VERE} *VOMERE* : *PLOUGHSHARE* (Italian, Latin)
...................................................
_______________ <= 18 =>
.
. O T H E O {N}L i[E| B E G E T T E R O
. F T H E S E {I}n[S| U I N G S O N N E
. T S M R W h a {L|L|H] A P P I{N}E S S
. E A N D t h a t {E|T|E} R N I T{I}E P
. R O M I S E D [B|Y|O]u{R} E V E R{L}I
. V I N G P O [E]t W|I]S H{E} T H(T)H{E}
. |W]E L L W I S h i n g A{d V e} N(T)U
. |R]E R I N S E t t i n g f o r T H(T)T
.
{(de) VERE, H.} -19
[WR-IOTH-ESLEY]
--------------------------------------------------------------
Pyramid {(de) VEER} *VOMERE* : *PLOUGHSHARE* (Italian, Latin)
...................................................
___ <= Sonnets 33/34 =>
.
___ /T/ OT __ [H] EONLIEBEGE TTE [R] OFTHESEINSUINGS
__- /O/ NN _ [E T] SMRWHALLH APPIN [E] SSEANDTHATETE
__ /R/ NI___ [T(I)E] *PROMISED*BYOUREV [E] RLIVINGPOET
_ /W/ IS___ [H E T H] THEWELL WISHINGA [DVE] NTURERIN
_______________ SETTIN GFORTH ______________TT
--------------------------------------------------------------
They burn in love, THY CHILDREN Shakespear [HET] THEm
. Go, wo thy Muse, more NYMPhish brood BEGET THEm
.
[HET], v. t. & i. To *PROMISE*. [Obs.] --Chaucer.
..........................................................
Probability of two {(de) VERE/VEER} *VOMEREs* ~ 1 in 435]
----------------------------------------------------
Anagrammata in Nomina Illustrissimorum Heroum (1603)
http://www.philological.bham.ac.uk/anagrams/text.html
.............................................
____ *EDOUARUS VEI(e)RUS*
_____ per anagramma
____ *AURE SURDUS VI(d)EO*
.
[A]uribus hisce licet studio, Fortuna, susurros
[PE]rfidiae et technas efficis esse procul,
. Attamen accipio (quae mens horrescit et auris)
. Rebus facta malis corpora surda tenus.
. Imo etiam cerno Catilinae¶ fraude propinquos
. Funere solventes *FATA* aliena suo.
.............................................
_______ *EDWARD VERE*
______ by an anagram
____ *DEAF IN MY EAR, I SEE*
.
Though by your zeal, FORTUNE, you keep perfidy's
murmurs & schemings at a distance, nonetheless I learn
(at which my mind & ear quake) that our bodies have
been deafened with respect to evil affairs. Indeed,
I perceive men who come close to Catiline* in deception,
freeing other men's *FATES* by their death.
.
¶ Catiline was the rabble-rouser suppressed by *CICERO*.
His name became a watchword for incendiary troublemakers.>>
--------------------------------------------------
HARVEY's Apostrophe ad eundem, Ward's translation:
.
(The 17th Earl of Oxford, London, 1928, pp. 1578):
.
Courage animates thy brow, Mars lives in thy tongue,
Minerva strengthens thy right hand, Bellona reigns in
thy body, within thee burns the fire of Mars. Thine
eyes flash fire, thy countenance *SHAKES a SPEAR* ; who
would not swear that *ACHILLES* had come to life again?
-----------------------------------------------------------
A Comparative Discourse of our English Poets,
with the Greeke, Latine, and Italian Poets. Palladis Tamia.
Wits Treasury being the Second Part of Wits Common Wealth.
By Francis Meres Maister of Artes of both Universities.
Rev. Francis Meres {14428 letters}
........................................................
As to his great and eternall commendations
he manifested in his chalenge at the *SWANNE* on the
Bank{E}side. As *ACHILLES* tortured the deade bodie
of Hector, a{N}d as Antonius, and his wife Fulvia
tormente[D] th[E] li[V]el{E}ss[E] co[R]ps of *CICERO*: so
*GABRIELL HARVEY* hath shewed th{E} same inhumanitie to
*GREENE* that lies full low in (H)is g{R}ave. As Eupol(I)s of
Athens used g(R)eat libertie in t(A)xin{G} the vices of (M)en:
so dooth *Thomas Nash*, witnesse the broode of the *HARVEYs*
.....................................................
at the SWANNE <= 45 =>
.
-o-nt-h-eB-a-nk{E}si-d-eA-s-Achillestor turedt hedeadebodie
-o-fH-e-ct-o-ra{N}da-s-An-t-oniusandhis wifeFu lviatormente
[D]th[E]li[V]el{E}ss[E]co[R]psofCICEROs oGabri ellHARVEYhat
-h-sh-e-we-d-th{E}sa-m-ei-n-humanitieto*GREENE*thatliesfull
-l-ow-i-nh-i-sg{R}av-e-As-E-upolisofAth ensuse dgreatlibert
-i-ei-n-ta-x-in{G}
.
[DEVEER] 3 {2,600,000} [Probability ~ 1 in 180]
{GREENE} -45 {86,000}
.....................................................
______ <= 15 =>
.
. -o-n t-h-e B-a-n k{E}s i-d-e A
. -s*A C H I L L E S*t o r t u r
. e d t h e d e a d e b o d i e
. -o-f H-e-c t-o-r a{N}d a-s-A n
. -t-o n i u s a n d h i s w i f
. e F u l v i a t o r m e n t e
. [D]t h[E]l i[V]e l{E}s s[E]c o
. [R]p s o f C i c e r o s o*G A
. B R I E L L H A R V E Y*h a t
. -h-s h-e-w e-d-t h{E}s a-m-e i
. -n-h u m a n i t i e t o*G R E
. E N E*t h a t l i e s f u l l
. -l-o w-i-n(H)i-s g{R}a v-e-A s
. -E-u p o l(I)s o f A t h e n s
. u s e d g(R)e a t l i b e r t
. -i-e i-n-t(A)x-i n{G}t h-e-v i
. -c-e s o f(M)e n s o d o o t(H)
. T h o m a s N a s h w i t n(E)
. -s-s e-t-h e-b-r o-o-d e-o-f(T)
. -h-e*H A R V E Y s*
(HET) 15
(HIRAM) 15 {65,000}
----------------------------------------------------------
David Roper wrote (
http://tinyurl.com/d4mopra) :
<<At Westminster Abbey, a very costly tomb was erected in 1609 by the
grieving widow of the soldier-knight, Sir Francis Vere. This splendid
marble monument, which is still mentioned in Abbey literature, later
became the resting place for several other members of the Vere family.
Its design having been sculptured from a similar one existing at the
court of Nassau, in the Dutch town of Breda. And it is this Flemish
connection that brings us to the next part of the epitaph in a quite
extraordinary way.‘Sieh All’, the monument proclaims. The meaning
sounds clear, but the verb used is not an English word. It is from
the German tongue, and would have been in common use during the 16th
century, particularly in places where Low German was spoken. See! All,
That He Has Written, we are told. Have the Shakespeare papers really
lain undiscovered in Westminster Abbey since the early part of the
17th century? Was de Vere secretly interred in the family tomb at the
same time. The Abbey records are understandably silent on this matter,
but Percival Golding, a first cousin of de Vere, wrote a history
of the family in which he stated that “Edward de Vere ... lieth
buried at Westminster”, (The Armes, Honours, Matches and
Issues of the Ancient and Illustrious family of Veer).>>
----------------------------------------------------------------
<<"PEREDur [i.e., Welsh *PERCIVAL*] & *his UNCLE* discoursed together,
and he beheld two youths enter the hall and proceed up to the chamber,
bearing a *SPEAR* of mighty size, with three streams of blood flowing
from the point to the ground. When all the company saw this, they
began wailing and lamenting. But for all that the man did not break
off his discourse with PEREDur. As he did not tell PEREDur the meaning
of what he saw, he forbore to ask him concerning it. When the clamor
had a little subsided, behold, two maidens entered, with a large
salver (dyscyl) between them, in which was a man's HEAD.">>
------------------------------------------------------------------
<<Sir Francis Vere (1560-1609) & his brother *HORACE* (1565-1635)
are buried in the chapel of St John the Ev[ANGEL]ist in the Abbey.
Francis has a large monument of alabaster and black marble showing
him lying on a carved rush mattress in civilian dress under a slab
on which is laid out his suit of armour. The slab is supported on
the shoulders of four life-sized knights in armour who kneel at
each corner. The monument seems to have been inspired by that of
*Count ENGELbert* II of Nassau-Dillenburg in the church at Breda.>>
....................................................
. This is CLEARLY the tomb of *HAM(l)ET*
. NOT that of some *Count ENGEL-BERT* :
.
http://www.westminster-abbey.org/library/burial/vere.htm
------------------------------------------------------------
. Quarto 1 (1603) Scene 17
.
Fort.: Let foure of our chiefest Captaines
. Beare Hamlet like a souldier *to his graue* :
. For he was likely, had he liued,
. To a prou'd most royall.
--------------------------------------------------
. Quarto 2 (1604) Act 5, Scene 2
.
*FORT(enbr)ASSE* : Let foure Captaines
. B[E]are Hamlet like a souldie[R] *to the stage* ,
. For he was lik[E]ly, had he beene put on,
. To ha[V|E} prooued most royall; and [F|O}r his passage,
....................................................
________ <= 22 =>
. L e t f o u r e C a p (T) a i n e s B [E] a r e
. H a m l e t l i k e a (S) o u l d i e [R] t o t
. h e s t a g e,F o r h (E) w a s l i k [E] l y,h
. a d h e b e e n e p u (T) o n,T o h a [V]{E} p r
. o o u e d m o s t r o y a l l;a n d [F]{O} r h
. i s p a s s a g e,
[F.VERE] -22
(TEST) -22
------------------------------------------------------------
. Quarto 1 (1603) Scene 16
.
Clowne: Why they say he shall haue his wit{TES T|H]ere,
. Or if he ha[V]e not, t'is no gr[E]at matter the[R]e,
. It will not b[E] seene there.
..............................................
_______ <= 12 =>
. h i s w i t {T E S T}[H] e
. r e,O r i f h e h a [V] e
. n o t,t'i s n o g r [E] a
. t m a t t e r t h e [R] e,
. I t w i l l n o t b [E] s
. e e n e t h e r e.
--------------------------------------------------
. Quarto 2 (1604) Act 5, Scene 1
.
Clow.: a shall recouer his wits there,
. or if a doo not, tis no great matter there.
Ham. Why?
Clow. Twill not be seene in him there,
. there the men are as mad as hee.
--------------------------------------------------
. Quarto 1 (1603) Scene 16
.
Priest: My Lord, we haue done all that lies in vs,
. And more than w[E]ll the church can tole[R]ate,
. She hath had a Dirg[E] sung for her maiden so[U]le:
. And but for fauour o[F] the king, and you,
. She had beene buried in the open fieldes,
. Where now she is allowed christian buriall.
..............................................
_______ <= 19 =>
. t h a t l i e s i n v s A n d m o r e
. t h a n w [E] l l t h e c h u r c h c a
. n t o l e [R] a t e,S h e h a t h h a d
. a D i r g [E] s u n g f o r h e r m a i
. d e n s o [U] l e:A n d b u t f o r f a
. u o u r o [F] t h e k i n g,a n d y o u,
. S h e h a d b e e n e b u r i e d
--------------------------------------------------------
*ENGEL* : *ANGEL* (Danish, Dutch, German)
--------------------------------------------------
. Quarto 2 (1604) Act 5, Scene 2
.
*HORATIO/HORACE* : Good night sweete prince:
. And flights of *ANGELS* sing thee to thy rest!
Now cracks a noble hart, good night sweete Prince,
And flights of *ANGELS* sing thee to thy rest.
W[H]y dooes the dr[U]m come hether?
[E]nter Fortenb[R]asse, with the [E]mbassadors.
...............................................
____ <= 12 =>
. W [H] y d o o e s t h e d
. r [U] m c o m e h e t h e
. r?[E] n t e r F o r t e n
. b [R] a s s e,w i t h t h
. e [E] m b a s s a d o r s.
[H.UERE] 12
--------------------------------------------------------
. *FORT(enbr)ASSE* : *PERHAPS* (Latin)
....................................................
. The farce is finished. I go to seek a vast *PERHAPS*.
.
. "Je m'en vais chercher un grand *PEUT-ÊTRE* ;
. tirez le rideau, la farce est jouée."
.
rABelais's last words. [From MOTTEUX, Life of rABelais]
-----------------------------------------------------------
Shelton's Don Quixote, Part 1 The Third Book
THE WISE Cid *Hamet BEN-ENGEL{I}* recounteth that,
as soon as Don Quixote had taken leave of the goatherds.....
...omitting that Cid *Mahamet BEnENGEL{I}* was a very exact
historiographer, and most curious in all things, as may be
gathered very well, seeing that those which are related being
so minute and trivial, he would not overslip them in *silence*.
CID *HAMET BEN-ENGEL{I}*, an Arabic and Manchegan author,
recounts, in this most grave, lofty, divine, *SWEET*
conceited history, that, after these discourses passed
between Don Quixote and his squire Sancho Panza...
Here Cardenio finished his large discourse and unfortunate and
amorous history; and just about the time that the curate was
be-thinking himself of some comfortable reasons to answer and
persuade him, he was suspended by a voice arrived to his hearing,
which with pitiful accents said what shall be recounted in the
Fourth Part of this narration; for in this very point the wise
and most absolute historiographer, Cid *Hamet BEN-ENGEL{I}*,
finished the Third Book of this history.
------------------------------------------
____ Sonnet *4*
VNthrifty lovelinesse why dost thou spend,
Vpon thy selfe thy beauties legacy?
Natures bequest giues nothing but doth lend,
And being franck she lends to those are free:
Then beautious nigard why doost thou abuse,
(T)he b(o)unt{I}ous [L]arg[E]sse [G]iue[N] the[E] to g(I)ue?
Profitles vserer why doost thou vse
So great a summe of summes yet can'st not liue?
. <= *4* =>
. (T)h e b
. (o)u n t
. {I}o u s
. [L]a r g
. [E]s s e
. [G]i u e
. [N]t h e
. [E]t o g
. (I)u e?
[ENGEL{I}] -4
For hauing traffike with thy selfe alone,
Thou of thy selfe *thy SWEET selfe* dost deceaue,
Then how *when nature calls thee to be gone* ,
What acceptable Audit can'st thou leaue?
Thy vnus'd beauty must be tomb'd with thee,
Which vsed liues th'executor to be.
-----------------------------------------------
EPIGRAMS. BOOK I. The Author B. J.
.............................................
91. To Sir [H]orace [VERE].
WHich of thy Names I take, not only bears
A Roman Sound, but Roman *VERtuE WEARS*,
Illustrious Vere, or Horace; fit to be
Sung by a Horace, or a Muse as free;
Which thou art to thy self: whose *FAME* was won
In th'eye of Europe, wh[E]re thy Deeds were done,
When on thy T[R]umpet she did sound a blast,
Whose r[E]llish to Eternity shall last.
I lea[V]e thy Acts, which should I prosecut[E]
Throughout, might Flatt'ry seem; an[D] to be mute
To any one, were *ENVY*: whic[H] would live
Against my *Grave, and Time could not forgive* .
.........................................................
___________ <= 29 =>
.
. t h y s e l f:w h o s e*F A M E*w a s w o n I n t h'e y e
. o f E u r o p e,w h [E] r e t h y D e e d s w e r e d o n e,
. W h e n o n t h y T [R] u m p e t s h e d i d s o u n d a b
. l a s t,W h o s e r [E] l l i s h t o E t e r n i t y s h a
. l l l a s t.I l e a [V] e t h y A c t s,w h i c h s h o u l
. d I p r o s e c u t [E] T h r o u g h o u t,m i g h t F l a
. t t'r y s e e m;a n [D] t o b e m u t e T o a n y o n e,w e
. r e*E N V Y*w h i c [H] w o u l d l i v e A g a i n s t m y
.*G r a v e,a n d T i m e c o u l d n o t f o r g i v e*
[H. DE VERE] -29 (Prob. in Horace VERE Epigram ~ 1 in 8700)
.........................................................
I speak thy other Graces, not less shown,
Nor less in practice; but less mark'd, less known:
Humanity, and Piety, which are
As noble in great Chiefs, as they are rare;
And best become the valiant Man to *WEAR* ,
Who more should seek Mens r[EVERE]nce, than *FEAR* .
------------------------------------------------------
_ROSALYNDE OR, EUPHUES' GOLDEN LEGACY_ BY THOMAS LODGE
................................................
In this humor was Saladyne, making his brother Rosader his foot-boy,
for the space of two or three years, keeping him in such servile
subjection, as if he had been the son of any country vassal. The
young gentleman BORE all with patience, till on a day, walking in
the garden by himself, he began to consider how he was th[E] son of
John of Bo[R]deaux, a knight r[E]nowned for many [V]ictories, and
a g[E]ntleman famose[D] for his virtues; [H]ow, contrary to the
testament of his father, he was not only kept from his land and
entreated as a servant, but smothered in such secret slavery,
as he might not attain to any honorable actions.
....................................
_____ <= 14 =>
. h o w h e w a s t h [E] s o n
. o f J o h n o f B o [R] d e a
. u x,a k n i g h t r [E] n o w
. n e d f o r m a n y [V] i c t
. o r i e s,a n d a g [E] n t l
. e m a n f a m o s e [D] f o r
. h i s v i r t u e s;[H] o w,
[
H.DE VERE] -14 {4,600,000} [~200,000 letters]
------------------------------------------------------
Quarto 1 (1603) Act 4, Scene 5
. King: Let him goe Gertr[E]d, away, I fea[R]e him not,
. Th[E]re's such di[V]initie dot[H] wall a king,
. That treason dares not looke on.
[H.VERE] -10
-----------------------------------------------
The Faerie Queene Dedicatory Sonnets
http://www.bartleby.com/153/31.html
To the right honourable the Lo.
Burleigh, Lo. high Threasur{E}r of England.
TO you, right noble Lord, whose {C}arefull brest
To menage of most graue aff{A}ires is bent,
And on whose mightie shoulde{R}s most doth rest
The burdein of this kingd{O}mes gouernement,
As the wide compasse of t{H}e firmament,
On Atlas mighty shoulders is vpstayed;
..........................................
To the right honourable the Lo.
Burleigh, Lo. high Threasur- <= 35 =>
. {E|R]ofEnglandTOyourightnobleLordwhose
. {C|A]refullbrestTomenageofmostgraueaff
. {A|I]resisbentAndonwhosemightieshoulde
. {R|S]mostdothrestTheburdeinofthiskingd
. {O|me]sgouernementAsthewidecompasseoft
. {H|E]firmamentOnAtlasmightyshouldersis
vpstayed;
{HORACE} -35
............................................
Vnfitly I these *YDLE* rimes present,
The *LABOUR* of lost time, and *WIT* vnstayd:
.
Yet if their *DEEPER SENCE* be inly wayd,
And the *DIM VELE, with which FROM COMUNE VEW*
The[I]r *fairer parts are hid, asi[D]e be layd* .
Perhaps not vain[E] the might appeare to you.
S[U]ch as they be, vouchsafe th[E]m to receaue,
And wipe thei[R] faults out of your *censur[E] GRAVE* .
............................................
The <= 22 =>
_ [I] r f a i r e r p a r t s a r e h i d a s i
. [D] e b e l a y d P e r h a p s n o t v a i n
. [E] t h e m i g h t a p p e a r e t o y o u S
. [U] c h a s t h e y b e v o u c h s a f e t h
. [E] m t o r e c e a u e A n d w i p e t h e i
. [R] f a u l t s o u t o f y o u r c e n s u r
. [E] g r a u e
[I DEUERE] 22
------------------------------------------------------
_The Choice of Valentines_ by Thomas Nashe (early 1590s)
In IEST? quoth I; that terme it *AS YOU WILL* ,
I com for game, therfore gi[V]e me my Jill,
Why Sir, quoth shee, if that be your demand[E],
{COME}, laye me a Gods-PENnie in my hand;
For, in our Orato[R]ie siccarlie,
None enters heere to doe his nicerie,
B[U]t he must paye his offertorie first,
And then perhap[S] wee'le ease him of his thirst.
.........................................
In IEST? quot <= 43 =>
. {H}Itha ttermeitASYOUWILLIcomforgametherforegi
. [V]emem yJillWhySirquothsheeifthatbeyourdemand
. {E|COME}layemeaGodspennieinmyhandForinourOrato
. [R]iesi ccarlieNoneentersheeretodoehisnicerieB
. [U]them ustpayehisoffertoriefirstAndthenperhap
. [S]weel eeasehimofhisthirst
.................................
. {E}douardus *VERUS* , {COMES} Oxoniae,
. Vice{COMES} Bulbeck, Dominus de Scales
. & Badlismer, D. Magnus Angliae Ca-
. merarius: Lectori. S. D.
Prob. of [VERUS] w\{COME} skip ≤ 43 (~1 in 61,500)
--------------------------------------------------------
____ *ENGELBErt* : *English Born*
____ *BEnENGELi* : *Son of England*
‘The History of Don Quixote of the Mancha, written
by Cid *HAMETE BEnENGELi*, an Arabical historiographer.’
.......................................................
Shelton's Don Quixote, Part 1 The Second Book I
<<Being one day walking in the exchange of Toledo, a certain boy by
chance would have sold *DIVERS* old quires and scrolls of books to a
squire that walked up and down in that place, and I, being addicted to
read such scrolls, though I found them torn in the streets, borne away
by this my natural inclination, took one of the quires in my hand, and
perceived it to be written in Arabical characters, and seeing that,
although I knew the letters, yet could I not read the substance, I
looked about to view whether I could perceive any Moor turned Spaniard
thereabouts, that could read them; nor was it very difficult to find
there such an interpreter; for, if I had searched one of another
better and more ancient language, that place would easily afford him.
In fine, my good fortune presented one to me; to whom telling my
desire, and setting the book in his hand, he opened it, and, having
read a little therein, began to laugh. I demanded of him why he
laughed; and he answered, at that marginal note which the book had. I
bade him to expound it to me, and with that took him a little aside;
and he, continuing still his laughter, said: ‘There is written there,
on this margin, these words: “This Dulcinea of Toboso, so many times
spoken of in this history, had the best hand for powdering of porks
of any woman in all the Mancha.”’ When I heard it make mention of
Dulcinea of Toboso, I rested amazed and suspended, and imagined
forthwith that those quires contained the history of Don Quixote.
With this conceit I hastened him to read the beginning, which he
did, and, translating the Arabical into Spanish in a trice, he
said that it begun thus: ‘The History of Don Quixote of the Mancha,
written by Cid Hamete *BEnENGELi*, an Arabical historiographer.’>>
--------------------------------------------------------
Art Neuendorffer