Google Groups Home
Help | Sign in
OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  Messages 26 - 50 of 64 - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals) < Older  Newer >
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Vedran Furač  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 6:19 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Vedran Furač <vedr...@riteh.hr>
Date: Wed, 05 Jul 2006 12:19:13 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 6:19 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Ivan Capan wrote:
> Zanima me, da li se moze nekako dobiti tekstualni fajl onih riječi koje
> sam ja osobno dodao u standard.dic? Gdje se sve to nalazi? Evo, baš sam
> dodao "srušilo" koje nije bilo. Gdje je zapisana, i da li je u binarnom
> formatu?

% file ~/.openoffice.org2/user/wordbook/standard.dic
/home/vedranf/.openoffice.org2/user/wordbook/standard.dic: DBase 3 index file

% strings ~/.openoffice.org2/user/wordbook/standard.dic

Adijabata
Linearizacijom
Nadomjesna
Supstitucijama
armaturnog
elektromotornog
hidrostatskom
integralnog
istosmjernog
kompenzira
laminarnog
linearizirane
multipleksor
nadomjesnom
nadtlak
[...]

Imam ih više u rječniku od thunderbirda, ali ne znam gdje se taj nalazi.

> Spojimo sve te riječi (pa nek svatko od nas pošalje 50, kad izdvojimo
> duplikate nek ih je 1000) i damo nekome tko će za naknadu to napraviti
> (ako je mala baza, naknada ce biti mala).

Da, tako sam nešto i ja mislio. Složimo jedan wiki (s autorizacijom) pa
nek ljudi stavljaju svoje riječi. A onda kad ih se skupi dovoljno...

--
Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education.
        --Bertrand Russell


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hrvoje Niksic  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 6:28 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
Date: Wed, 05 Jul 2006 12:28:28 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 6:28 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Ivan Capan <capicn...@kset.org> writes:
> Inace, takvi rjecnici se rade da se uzmu kvalitetni lektorirani
> tekstovi i propusti ih se kroz nesto sto ce uniq-ati svaku rijec.

Nije mi jasna ta teorija u kontekstu hrvatskog jezika koji ima padeže.
Koliko lektorirane građe moraš imati da bi se svaka imenica pojavila u
svakom mogućem padežu i broju?  A to su samo imenice -- pridjevi su
gori jer imaju i rod, a glagoli još gori jer se moraju pojaviti u svim
licima i vremenima.

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Mato Kutlić  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 6:38 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Mato Kutlić <m...@mk.potjeh.hr>
Date: Wed, 5 Jul 2006 10:38:07 +0000 (UTC)
Local: Wed, Jul 5 2006 6:38 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
Dana Wed, 05 Jul 2006 12:28:28 +0200, Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
napisa:

> Nije mi jasna ta teorija u kontekstu hrvatskog jezika koji ima padeže.
> Koliko lektorirane građe moraš imati da bi se svaka imenica pojavila u
> svakom mogućem padežu i broju?  A to su samo imenice -- pridjevi su
> gori jer imaju i rod, a glagoli još gori jer se moraju pojaviti u svim
> licima i vremenima.

Ne misliš da bi stotinjak knjiga što starijih što novijih pisaca, raznih
stilova i žanrova, postiglo zadovoljavajući učinak? Pod pretpostavkom da
su jako kvalitetno ekturirani i da nam netko da na korištenje digitalne
primjerke uradaka.

--
Ha ha ha, hee hee hee
I'm a laughing Gnome and you can't catch me
Ha ha ha, hee hee hee
I'm a laughing Gnome and you can't catch me


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hrvoje Niksic  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 6:47 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
Date: Wed, 05 Jul 2006 12:47:50 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 6:47 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Mato Kutlić <m...@mk.potjeh.hr> writes:
> Dana Wed, 05 Jul 2006 12:28:28 +0200, Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
> napisa:
>> Nije mi jasna ta teorija u kontekstu hrvatskog jezika koji ima padeže.
>> Koliko lektorirane građe moraš imati da bi se svaka imenica pojavila u
>> svakom mogućem padežu i broju?  A to su samo imenice -- pridjevi su
>> gori jer imaju i rod, a glagoli još gori jer se moraju pojaviti u svim
>> licima i vremenima.

> Ne misliš da bi stotinjak knjiga što starijih što novijih pisaca, raznih
> stilova i žanrova, postiglo zadovoljavajući učinak?

Ne mislim, iako bih volio da me netko razuvjeri.  Broj kombinacija
opisanih gore je enorman, a riječi se u knjigama itekako ponavljaju,
dakle stotinjak knjiga ne sadrži toliko riječi koliko bi se mogao
ponadati.  Nije problem u veličini građe (stotinjak knjiga bi bilo
više nego dovoljno za počupati *korijene*), problem je u metodologiji
prema kojoj sam sumnjičav.

Naravno, zadovoljavajući učinak je rastezljiv pojam.  Ako se
zadovoljimo time da checker "zaboravi" poneku riječ samo zato što se u
korištenoj građi nije pojavila u odgovarajućem kontekstu, onda će i
ovo biti dobro.  U tom slučaju hrvatski spelling checker nikad neće
biti autoritativan kao što su engleski, njemački itd.


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Ivan Capan  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 7:22 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Ivan Capan <capicn...@kset.org>
Date: Wed, 5 Jul 2006 11:22:12 +0000 (UTC)
Local: Wed, Jul 5 2006 7:22 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org> wrote:
> Koliko lektorirane građe moraš imati da bi se svaka imenica pojavila u

Hm, koliko inace koristis npr. vokativ u tekstu, oj Hrvoje! Neke će
riječi nedostajati, naravno, ali trenutno ih nedostaje toliko očitih da
se nešto mora napraviti.

> gori jer imaju i rod, a glagoli još gori jer se moraju pojaviti u svim
> licima i vremenima.

Ni Microsoftov nema recimo superlative..

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 7:47 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 04:47:21 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 7:47 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
tako je, mislim na rijeci neke i na ta odvajanja od korijena. ja bih
poslao svoj custom.dic file s rijecima koje samo ispravili pa bi bilo
dobro kada bi i drugi to napravili. Samo gdje to slati?


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 7:50 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 04:50:29 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 7:50 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
krive rijeci

e, da, a kome se obratiti za feature request za OO.org
Npr; frend mi je radio diplomski i kada je iz svoje građevinske
aplikacije napravio copy/paste "101e3" OO.org bi mu to prepoznao kao
tekst pa je kukao kako mu je na excelu to radilo da dobije broj kada
napravi paste. Kome se obratiti za ovaj bug ili feature request?


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 7:52 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 04:52:18 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 7:52 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

govorim o tome ali i o tome da ako napišeš "neču" i "neću" niti
jednu riječ ne podvuče kao neispravnu ?!?


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 7:55 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 04:55:26 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 7:55 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
Moja draga je fan open sourcea i prof. Hrvatkog jezika a znamo ih još
par, pa bismo ponudili profesionalnu pomoć na rješavanju ovog
problema. Kome se trebamo javiti, ili eto molim vas da se vi meni
javite za dalje dogovore.

Valent Turkovic
valent.turko...@gmail.com


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 7:57 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 04:57:05 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 7:57 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
Eto ja sam ponudio tudje vrijeme i tudje usluge :) ali ozbiljno bih
pomogao na ovome problemu.


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 8:00 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 05:00:02 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 8:00 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
Mislim da je ovo za početak najbolji put. Organizirati skupljanje
custom riječnika od svih koje znate, onda to dati nekome na lekturu i
ubaciti u OO.org.
Ponudio sam svoje vrijeme i svoje drage (ona je prof. hratskog jezika),
a mozda bi mogli neke jos naci profesore u Osijeku koji bi pomogli ovom
projektu.

Valent.


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hrvoje Niksic  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 7:54 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
Date: Wed, 05 Jul 2006 13:54:07 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 7:54 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Ivan Capan <capicn...@kset.org> writes:
> Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org> wrote:
>> Koliko lektorirane građe moraš imati da bi se svaka imenica pojavila u

> Hm, koliko inace koristis npr. vokativ u tekstu, oj Hrvoje!

Ne znam koliko, Ivane, ali dogodi se.  :-)  (Naravno, vokativ je
vokativ i bez "oj"-kanja.)

Ne vidim zašto bi frekventnost upotrebe bila presudan faktor.  Ponekad
ti spell checker *upravo* treba za rjeđe riječi za koje nisi siguran
kako se pišu.  Koliko vidim, engleski spelling-checkeri pridaju
jednaku važnost "rijetkim" i "čestim" riječima i oblicima.

>> gori jer imaju i rod, a glagoli još gori jer se moraju pojaviti u
>> svim licima i vremenima.

> Ni Microsoftov nema recimo superlative..

Vidiš, komparacija pridjeva mi nije ni pala na pamet.

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 8:07 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 05:07:57 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 8:07 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

> Ok, u cemu je problem? Moze se i svako slovo razbit na komade. A
> uostalom, jel to treba bit sutra gotovo? Ili do kraja godine, recimo
> (posto su sad godisnji, nitko nece htjet radit)?

Tako je, ne mora biti odmah gotovo. Bitno je da netko poradi na
organizaciji (eh ta organizacija) tj. da osigura neki cvs ili bilo sta,
sto se mene citi mozemo to sve slati nekome na mail.
Ja se javljam da budem sljaker... e posto vi tamo bolje znate tehnicki
dio stvari bilo bi dobro da netko uzme taj dio.

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Valent  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 8:12 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: "Valent" <valent.turko...@gmail.com>
Date: 5 Jul 2006 05:12:21 -0700
Local: Wed, Jul 5 2006 8:12 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

> sam ja osobno dodao u standard.dic? Gdje se sve to nalazi? Evo, baš sam
> dodao "srušilo" koje nije bilo. Gdje je zapisana, i da li je u binarnom
> formatu?

~/.openoffice.org2.0/user/wordbook/standard.dic
je binaran je


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Mato Kutlić  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 8:31 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Mato Kutlić <m...@mk.potjeh.hr>
Date: Wed, 5 Jul 2006 12:31:16 +0000 (UTC)
Local: Wed, Jul 5 2006 8:31 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?
Dana Wed, 05 Jul 2006 12:47:50 +0200, Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
napisa:

>> Ne misliš da bi stotinjak knjiga što starijih što novijih pisaca, raznih
>> stilova i žanrova, postiglo zadovoljavajući učinak?

> Ne mislim, iako bih volio da me netko razuvjeri.

Ja bih volio da mi neko pruži priliku da te pokušam razuvjeriti.

> Broj kombinacija
> opisanih gore je enorman, a riječi se u knjigama itekako ponavljaju,
> dakle stotinjak knjiga ne sadrži toliko riječi koliko bi se mogao
> ponadati.  

Ne znam odakle ti ta ( možda pogrešno protumačena ) sigurnost, a
zanima me. Pitanje je i odabira knjiga. Nikako ne možeš jednog Krležu
staviti u isti rang s Krilićem, mada mi je drugi bolji :) Pametnim
odabirom bi se moglo postići znatno više nego pukim slaganjem knjiga,
ali dobro, možda je 100 stvarno zanemariv broj. No veći problem je što
tih knjiga ionako nema, a pitanje je možemo li ikako i doći do njih.

> Nije problem u veličini građe (stotinjak knjiga bi bilo
> više nego dovoljno za počupati *korijene*), problem je u metodologiji
> prema kojoj sam sumnjičav.

Ne znam toliko za hrvatske pisce, ali sumnjam da postoji oblik riječi
koji Selimović, Andrić, Krleža, i Vesna Krmpotić nisu upotrijebili. Osim
stručnih i novokovanih ( sleng, novotvordba i sl. spike ) pojmova.

> Naravno, zadovoljavajući učinak je rastezljiv pojam.  Ako se
> zadovoljimo time da checker "zaboravi" poneku riječ samo zato što se u
> korištenoj građi nije pojavila u odgovarajućem kontekstu, onda će i
> ovo biti dobro.  U tom slučaju hrvatski spelling checker nikad neće
> biti autoritativan kao što su engleski, njemački itd.

Dobro, mislim da je besmisleno očekivati jednako dobru podršku za jedan
mali ( ali prekrasan! ) jezik kao i za velikane poput njemačkog ili
engleskog.
Uostalom, koji se ja jarac petljam. Nikad nisam koristio ta čudesa, a i
ne nameravam :)

--
Ha ha ha, hee hee hee
I'm a laughing Gnome and you can't catch me
Ha ha ha, hee hee hee
I'm a laughing Gnome and you can't catch me


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hrvoje Niksic  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 9:00 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
Date: Wed, 05 Jul 2006 15:00:00 +0200
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Mato Kutlić <m...@mk.potjeh.hr> writes:
> Dana Wed, 05 Jul 2006 12:47:50 +0200, Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
> napisa:
>>> Ne misliš da bi stotinjak knjiga što starijih što novijih pisaca, raznih
>>> stilova i žanrova, postiglo zadovoljavajući učinak?

>> Ne mislim, iako bih volio da me netko razuvjeri.

> Ja bih volio da mi neko pruži priliku da te pokušam razuvjeriti.

Ovaj thread je savršena prilika.

>> Nije problem u veličini građe (stotinjak knjiga bi bilo više nego
>> dovoljno za počupati *korijene*), problem je u metodologiji prema
>> kojoj sam sumnjičav.

> Ne znam toliko za hrvatske pisce, ali sumnjam da postoji oblik riječi
> koji Selimović, Andrić, Krleža, i Vesna Krmpotić nisu upotrijebili.

Zbilja?  Uzmimo jednu riječ, na primjer "zakiseliti".  Misliš li da su
svi oblici te riječi pokriveni u djelima navedenih autora?  I tako za
svaki glagol ili imenicu koji bi poželio imati u spell checkeru?  Ja
ozbiljno sumnjam u to.

Nema ni najmanje sumnje sumnje da su upotrijebili sve korijene koje
nas zanimaju (osim modernih i tehničkih, ali njih možemo dobiti iz
drugih izvora), ali nisu mogli upotrijebiti svaki oblik svake riječi.
Čak i konzervativne procjene broja kombinacija dovode do velikih
brojeva za koje ne možeš izvući dovoljno knjiga u elektronskom
formatu.

>> Naravno, zadovoljavajući učinak je rastezljiv pojam.  Ako se
>> zadovoljimo time da checker "zaboravi" poneku riječ samo zato što
>> se u korištenoj građi nije pojavila u odgovarajućem kontekstu, onda
>> će i ovo biti dobro.  U tom slučaju hrvatski spelling checker nikad
>> neće biti autoritativan kao što su engleski, njemački itd.

> Dobro, mislim da je besmisleno očekivati jednako dobru podršku za jedan
> mali ( ali prekrasan! ) jezik kao i za velikane poput njemačkog ili
> engleskog.

Ne vidim zašto bi to bilo besmisleno, ipak se radi o spell checkeru,
ne o grammar checkeru ili sličnim perverzijama.  Takve stvari su već
rađene, i bile su bolje od ovog u OpenOfficeu.

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Ivan Capan  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 9:35 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Ivan Capan <capicn...@kset.org>
Date: Wed, 5 Jul 2006 13:35:26 +0000 (UTC)
Local: Wed, Jul 5 2006 9:35 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Valent <valent.turko...@gmail.com> wrote:
> ~/.openoffice.org2.0/user/wordbook/standard.dic
> je binaran je

Hm, ništa se nije dogodilo kad sam dodao. Fajl ima 22 bajta!?
To je jedini tog imena na sustavu. Imam dozvole pisanja po njemu, OO mi
ponudi upravo taj dict da dodam u njega, ne javi gresku, ali se
jednostavno ne doda. Ima li neki alternativni?

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Ivan Capan  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 9:45 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Ivan Capan <capicn...@kset.org>
Date: Wed, 5 Jul 2006 13:45:57 +0000 (UTC)
Local: Wed, Jul 5 2006 9:45 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org> wrote:
> Ne znam koliko, Ivane, ali dogodi se.  :-)  (Naravno, vokativ je
> vokativ i bez "oj"-kanja.)

Znam da jest, ali htjedoh naglasiti oblik.

> Ne vidim zašto bi frekventnost upotrebe bila presudan faktor.  Ponekad
> ti spell checker *upravo* treba za rjeđe riječi za koje nisi siguran

Zapravo, treba najvise za one rijeci na kojima se ljudi najvise bune,
dakle treba podrzavati sve one koje u sebi imaju čć, zatim ije i je, pa
ne znam što već ne. A ako baš jedna osoba od 10000 korisnika treba u
nekom trenu neku zaista rijetku riječ, nek se snađe drugačije. Njoj ne
bi pomogao ni MSOffice checker.

P.S. u tekstu
Linux Linuxa Linuxi Linuxima Linuxov Linuxu
nije podvukao samo prvu riječ. Nema ni "Internet".


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Ivan Capan  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 9:49 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Ivan Capan <capicn...@kset.org>
Date: Wed, 5 Jul 2006 13:49:02 +0000 (UTC)
Local: Wed, Jul 5 2006 9:49 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Valent <valent.turko...@gmail.com> wrote:
> Mislim da je ovo za početak najbolji put. Organizirati skupljanje
> custom riječnika od svih koje znate, onda to dati nekome na lekturu i

Prvo ih trebamo početi puniti. Previše puta sam preskočio neku riječ ne
dodavši ju, no sad ću ih dodavati jer znam da ima svrhe. Lako se to onda
na kraju agregira.

> Ponudio sam svoje vrijeme i svoje drage (ona je prof. hratskog jezika),
> a mozda bi mogli neke jos naci profesore u Osijeku koji bi pomogli ovom

Odlično!

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Vedran Furač  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 9:57 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Vedran Furač <vedr...@riteh.hr>
Date: Wed, 05 Jul 2006 15:57:57 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 9:57 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Ne krećemo od nule, u rječniku već postoji veliki broj riječi:

Zakiseliti

Zakiselim
Zakiseliš
Zakiseli <- fali
Zakiselimo
Zakiselite
Zakisele <- fali

Zakiselio
Zakiselila
Zakiseliste
Zakiselismo
Zakiseliše

[...]

Usput, sve riječi koje sam gore qvotao postoje u rječniku osim imena i
riječi "razuvjeri".

--
Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education.
        --Bertrand Russell


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Vedran Furač  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 10:08 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Vedran Furač <vedr...@riteh.hr>
Date: Wed, 05 Jul 2006 16:08:07 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 10:08 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Hrvoje Niksic wrote:
> Ne vidim zašto bi frekventnost upotrebe bila presudan faktor.  Ponekad
> ti spell checker *upravo* treba za rjeđe riječi za koje nisi siguran

Ne bih se složio. Većina ljudi zna napisati otorinolaringologija, ali će
dobar dio faliti r(i)ječnik. Dovoljno ti je da pogledaš usenet, većina
grešaka je u često korištenima riječima.

--
Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education.
        --Bertrand Russell


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Vedran Furač  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 10:35 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Vedran Furač <vedr...@riteh.hr>
Date: Wed, 05 Jul 2006 16:35:30 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 10:35 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Ivan Capan wrote:
> Ante Karamati? <iv...@grad.hr> wrote:
>> S obzirom da se nece popraviti sam od sebe, mozda bi trebali sloziti
>> neki cvs/svn na kojem bi onda svi mi radili i popravljali greske?

> A da se dade nekom jezicaru da to profesionalno napravi? Ovako ce ljudi
> svasta ubacivati.

U većini slučajeva nema potrebe za lektorom jer, kao što si i sam rekao,
fale riječi tipa "internet" i "linux", a s njima se i sami možemo snaći.

--
Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education.
        --Bertrand Russell


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Vedran Furač  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 10:40 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Vedran Furač <vedr...@riteh.hr>
Date: Wed, 05 Jul 2006 16:40:09 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 10:40 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Da to je bug i trebao bi ga prijaviti openoffice timu. Ne znam točan link.
Probaj u neki fajl na disku staviti sve riječi koje ti razlomi.

> ali i o tome da ako napišeš "neču" i "neću" niti
> jednu riječ ne podvuče kao neispravnu ?!?

Ovo mi nije poznato. Meni uredno podvuče "neču" kao neispravnu. Jesi
siguran da je spellcheck bio uključen?

--
Men are born ignorant, not stupid. They are made stupid by education.
        --Bertrand Russell


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Hrvoje Niksic  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 10:23 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Hrvoje Niksic <hnik...@xemacs.org>
Date: Wed, 05 Jul 2006 16:23:28 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 10:23 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Vedran Furač <vedr...@riteh.hr> writes:
> Ne bih se složio. Većina ljudi zna napisati otorinolaringologija, ali će
> dobar dio faliti r(i)ječnik.

To stoji, ali opet ne pomaže ako ti spell checker odbije jednostavnu
riječ jer je Meša Selimović nije upotrijebio u nekom padežu.  :-)

    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Alan Jelaska  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jul 5 2006, 10:34 am
Newsgroups: hr.comp.os.linux
From: Alan Jelaska <abj+n...@zg.htnet.hr>
Date: Wed, 05 Jul 2006 16:34:55 +0200
Local: Wed, Jul 5 2006 10:34 am
Subject: Re: OpenOffice i spellchecking ? Kome submitati bugove?

Ivan Capan wrote:
> Valent <valent.turko...@gmail.com> wrote:
>> ~/.openoffice.org2.0/user/wordbook/standard.dic
>> je binaran je

> Hm, ništa se nije dogodilo kad sam dodao. Fajl ima 22 bajta!?
> To je jedini tog imena na sustavu. Imam dozvole pisanja po njemu, OO mi
> ponudi upravo taj dict da dodam u njega, ne javi gresku, ali se
> jednostavno ne doda. Ima li neki alternativni?

Ima, ako kliknes na new. Onda mozes dikshenery nazvat "Rvacki" pa
utipkavat rich po rich. Kad izadje nova verzija OOo-a promijenit ce
binarni format a nece napravit konverter za stare juzer dikshnerije. Ako
si nadobudan, Ti ces oplest stringzima po bekapu od juzer dikshnerija,
isprintat i ponovno utpkavat. I tako ad nauseam. Onda ce te mudrijasi
pitati zasto je nestala rijec "ali" iz nove verzije rjecnika. Ti ces se
tuc uglavu i govorit: "Zasto nisan procita man stranicu o' stringza?".

8:)

p.s. Oni je smajli na kraju triba bit "propelerhed", ali u skracenoj
verziji (bez nosa i osovine o' propele). Ako mozilla/thunderbird
korisnici ne dobiju graficku verziju smajlija, molim da dobro zaspamaju
mozillinu bugzillu svojim "bug reportovima".


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Messages 26 - 50 of 64 < Older  Newer >
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google