Retail marketing term: 平場

66 views
Skip to first unread message

Richard Sadowsky

unread,
May 29, 2011, 10:25:55 AM5/29/11
to Honyaku E<>J translation list
I have a definition in Japanese, but no way to find the English one.
Does anyone know this:

「平場」とは、お店などの売場において、値ごろ価格帯(買いやすいなと思うプライスライン)の商品で構成された売場のスペースのことです。

Richard Sadowsky
on rainy Awaji Island

Toshihiro Nagasaka

unread,
May 29, 2011, 12:13:02 PM5/29/11
to hon...@googlegroups.com
対応英語はわかりませんが、書店では、「書棚」に対して、「平台」と
呼ぶことが多いようです。書棚に置くと背表紙しか見えませんが、平台
だと表紙全体が見えます。

richard.sadowsky> 「平場」とは、お店などの売場において、値ごろ価
格帯(買いやすいなと思うプライスライン)の商品で構成された売場の
スペースのことです。


--
Toshihiro Nagasaka
長坂俊宏

Richard Sadowsky

unread,
May 29, 2011, 9:02:39 PM5/29/11
to Honyaku E<>J translation list
That gives me some idea, thanks, Nagasaka-san. Googling with 平場 and
"retail," I found this definition as well: 平場(複数ブランドを陳列・販売する売り場)
So maybe something like "multi-brand display area"?

Richard S.

On May 30, 1:13 am, Toshihiro Nagasaka <nagas...@green.ocn.ne.jp>
wrote:
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages