On Oct 2, 10:22 am, Vinay <
vinaypj...@gmail.com> wrote:
> On Oct 2, 11:56 am, EmrldAnkh <
emrlda...@gmail.com> wrote:
>
> > B) Belong; as I belong to something, or would you use the term "to come from
> > " or "to be with?"
> > I want to say; " We come from different cultures, but belong to the same
> > race."
> > I have: " ham alag Sam-skriti se aante hai.N, lekin
> > Samaan jaati aante se hai.N."
>
> हमारी संस्कृतियाँ अलग है, पर नस्ल एक है.
>
> जाति can also be used for the word 'race' but it can often be confused
> with its narrower definition. 'Human race' is known as 'मानव जाति' in
> Hindi.
>
This brings to mind a couplet from a "childhood song".
हिन्द देश के निवासी सभी जन एक हैं
रंग, रूप, वेष, ॰भाषा॰ चाहे अनेक हैं
आमतौर पर 'वेष-भूषा' इस्तेमाल किया जाता है, लेकिन यहाँ वेष भाषा का
प्रयोग बहुत उचित महसूस होता है.
> > D) What is the word for "fabrics?"
>
> कपड़े? Fabric can be ताना-बाना too, even in metaphorical senses.
>
I am guessing that Peggy-ji's intent might be to use 'fabric' as in
the English phrase 'fabric of society' or something such. If so,
'ताना-बाना' is an excellent suggestion indeed.
> > E) I want to say something was "created." Would I just use "banaayaa?"
>
> jii haa.N. Depending on the register, another option could be निर्मित
> किया.
>
Again, I'm guessing that (and so may well be wrong), but if the intent
was to imply that the 'created' thing is artificial (or man made, as
opposed to being natural), as in "we come from different cultures, but
belong to the same race. Any difference between us has (artificially)
created,' then it may be useful to consider the alternative "बनाया
हुआ" or even "बनावटी".
-UVR.