Mon tres Cher Carl,
C'est avec une profonde douleur que je viens de recevoir la triste nouvelle du depart de ta femme, ta tres chere Gladys Eno Fombrun pour l'autre monde, un monde que dans notre foi nous esperons sera bien meilleur.
J'ai ete temoin de cette merveilleuse union qui vous soudait tous les deux et qui j'en suis certain ne cessera d'exister entre vous. Aussi, Carl, Eilen et moi nous partageons ta grande peine, celle de ta famille, et celle de tous les etres qui vous sont chers.
Gladys demeurera un modele pour ma femme, qui, comme Gladys l'avait fait, a embrasse la culture haitienne avec beaucoup d'enthousiasme, et qui a comme elle a appris a accepter les moments difficiles qu'un pareil attachement charrie avec lui.
Je me souviens encore de la simplicite et de l'entregeant qu'elle avait manifeste a l'endroit de mon frere le juge Fred Seraphin et moi-meme quand nous vous avions rendu visite. Fred en a garde un tres bon souvenir. En attendant qu'il le fasse eux-memes, Fred et Barbara sa femme se joignent a Eileen et moi pour vous presenter nos plus sinceres condoleances a toi et a ta famille
Que L'ame de Gladys Eno Fombrun repose en Paix !
Sonny et Eilenn
Fred et Barbara
--- On Fri, 7/29/11, Carl Fombrun <carlf...@yahoo.com> wrote:
|