/locale
/habari
habari.pot (the current revision's PO Template)
/lang
/trunk
/LC_MESSAGES
/habari.po
/habari.mo
/files
any static files that need
translating, like manual
etc..
/branches
translations for branches
/tags
packaged translations for releases
and "langs" should be like en-us or en-ca or fr-ca, (lang-country code)
Can we add these directories to extras, or should there be a new repo
altogether?
Owen
Speaking of -extras, what about theme and plugin translations?
--
Michael C. Harris, School of CS&IT, RMIT University
http://twofishcreative.com/michael/blog
we could have a locale folder in -extras, like plugin and themes. That
would be much simpler to maintain/setup than a whole new repo...
plugin and theme translations should be store in the locale folder for
the plugin or theme. see the Defensio plugin for an example..
also note the load_pluggable_domain call in defensio to load defensios
translations...
It looks like the Launchpad translations are well underway!
https://translations.launchpad.net/habari/trunk/+pots/habari
The following languages have translations in progress:
Arabic
Czech
Russian
Simplified Chinese
Traditional Chinese
Turkish
Should we plan to bundle completed translations with the core Habari
download, or should they remain an -extras download? My personal
preference is that we should consider bundling at least major
languages with the core download.
Cheers,
Scott
Wow, that's awesome!
> Should we plan to bundle completed translations with the core Habari
> download, or should they remain an -extras download? My personal
> preference is that we should consider bundling at least major
> languages with the core download.
Bundling sounds like the right move to me.
I think this is an essential part of our installation process.
Since the installer is in English to start off with, it would be ever so
elegant if it detected your language and used RemoteRequest to grab that
locale (if not already present on the server) from hp.o somewhere (maybe
directly from svn?) to at least display the installer in the correct (or
selectable) language and inform the user that they'll need to download
and install the locale files if they hadn't already.
Owen
+1 on:
a) The installer should check the browser language and fetch the
appropriate translation. It should also offer a language selector for
the user to override the auto-detection.
b) The download could be customized with selectable translations.
c) Adding new languages later should be as easy as possible.
-Matt
Please don't make this automatic. Let there be a opt-in for this. I really
don't want our installer "phoning home" in any way unless the user wants it
to.
Christian
Graham Christensen
http://itrebal.com - Customized Web Hosting
Graham.Ch...@iamgraham.net
Then we'll need to solve the additional puzzle of localizing a string
("Download a language pack in {your language}") to the detected language
when the locale files for that language aren't installed.
Owen