Ya Rabbim

5 views
Skip to first unread message

quyash

unread,
Dec 17, 2009, 8:07:06 PM12/17/09
to GüneyTürkistan جنوبی تورکستان SouthTurkistan

Merhaba dostlar,

Bu gece sizlere bilmeden ettigim gunahlarimi Yuce Rabbim affetmesi
umuduyla, Ya Rabbim siirimi sizlere sunuyorum. Hatalar bulursaniz,
lutfen yardim elini uzatiniz.

Saygilarimla

Ya Rabbim


Yol göster, kalbimde bu şüphe bitsin Ya Rabbim,
Sana tapmışım, deli gönül seni seçsin Ya Rabbim.
Günahlarım çoktur, kara yüzlüyüm, bakamam Sana,
Bu suçlu kulu eyle kabul, sana gelsin Ya Rabbim.
Çocukluk oynamakla, gençlik de hoplamakla geçti,
Yaşlılıkta artık bu deli seni bilsin Ya Rabbim.
Sen verdin nefes, artık hor etmeden al canımı,
İsmini tutarak bu yürek can versin Ya Rabbim.
Mahşer'de utandırma, iman dolu bir kalp ver,
Mustafa O günde beni şefaat eylesin Ya Rabbim.
Çok namahreme göz attım, günah denizinde battım,
Kendimi ucuza sattım, gönül sana paha biçsin Ya Rabbim.
Kara toprakta 'Elesta imanakum?' deyip sorduğunda,
Mevlam ismini kalbimle dilimde geçirsin Ya Rabbim.
Melekler geçmişimi okuduğunda untandırma,
Sana dönüp, şeytandan akıl vazgeçsin Ya Rabbim.
Tüm vucudum günahlarımı söylerken tek tek,
Lütfunla Melekler tek tek silsin Ya Rabbim.
Deli Quyaş durmadan ağlar günahlarını anıp,
Kendine kavuştur, gözler yaşı dinsin Ya Rabbim.

15/12/2009
Huşeng Peygir Quyaş
Ipswich / İngiltere

mehmet cüneyd çapanık

unread,
Dec 18, 2009, 3:47:52 AM12/18/09
to guneytu...@googlegroups.com, quy...@gmail.com
Selam Quyaş,
 
Duygularını, inancını çok güzel, içten tanımladığınız ifadeler kullanmışsınız...
 
Sormuş olduğun için yazıyorum, hatalar ile ilgili.
 
Allah'a 'ya' ile seslenilmesi doğru değil. Tam yazılışı OYA, 'O' :düşüyor  'YA' okunuyor. OY: fikir, A:bilgi demek. Allah ise bilginin sahibi olan. Bunun karşılığıda 'E'.
'EY' şeklinde seslenemek doğru olan. Birde Rab'bim şeklinde üstten virgül ile ayırmak gerekiyor.
 
EY RAB'BİM : bilginin sahibi olan Rab'bim. Aslında sondaki 'im' iyelik eki.. çiftçiyim, işçiyim de olduğu gibi.
 
Rab'bim, Allah'ım dediğimizde sondaki 'ım,im' iyelik eki olduğu için kendimizi RAB, ALLAH yerine koymuş oluyoruz.
 
Doğru olarak arapçası : RAB ALLAH,  Türk'çesi : ÖK TENRİ    RAB=ÖK : yönetici demek.. Alemlerin Rab'bi : alemlerin yöneticisi..
 
Diğer konu Mustafa/Hz.Muhammed şefaat eyleyemez. Allah dışında şefaat eyleyecek/edebilecek hiçbir varlık yok.. Allah'ın kendisinden razı olmadığı hiçbir insan için ne peygamberler ne de resuller şefaat eyleyemez.. bu nedenle şefaat, yardım Allah'dan 'niyaz ' edilir..
 
Yine şiirde Allah'a 'yol göster' şeklinde seslenmişsin.. bu bir emir cümlesi.. Allah kabul etsin. Allah razı olsun, Allah korusun vb. ifadeler yanlış çünkü bunların hepsi emir cümlesi.. Doğrusu : istemlerimizi 'niyaz ederim' şeklinde dile getirmemizdir.  Allah'dan razı olmasını/korumasını/kabul eylemesini/yol göstermesini niyaz ederim .. gibi.
 
www.umutinsan.org.tr adresinde YAYINLAR  başlığı altında GÖK TENRİ adlı kitabı bilgisayarına indirip okuyabilirsin.. çok fazla bilgi bulabilirsiniz..
 
Sabırla okumanızı dilerim..
 
çapanık

2009/12/18 quyash <quy...@gmail.com>
--
Güzel Türkistan sana ne oldu
Seher çağında güllerin soldu
Çemenler berbad,kuşlar feryad
Hepsi mahzun olmazmı dilşad
Bilmem neçin kuşlar ötmez bahçelerinde
Al bayrağını kalbin uyansın
Kulluk,esaretin herşeyi yansın
Kur yenidevlet duşmanlar ürksün
Yüce Türkistan göklere değsin
Yayıl yeşer öz vatanın gül bağlarında
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
Güney Türkistan - جنوبی تورکستان - South Turkistan
Türkçe:  http://GuneyTurkistan.tk
تورکچه:    http://CenubiTurkistan.tk
English: http://SouthTurkistan.tk
 دری :    http://TurkistanJenubi.tk
O’zbekcha: http://JenubiTurkistan.tk
http://www.youtube.com/GuneyTurkistan
http://www.facebook.com/GuneyTurkistan
Öbek e-postası: GuneyTu...@googlegroups.com
Öbek adresi: http://groups.google.com/group/GuneyTurkistan

Hooshang Paigir Quyash

unread,
Dec 20, 2009, 6:14:35 AM12/20/09
to GüneyTürkistan جنوبی تورکستان SouthTurkistan
 
Değerli kardeşim Çapanık bey,
 
Yazdığınız için çok teşekkür ediyorum. Keşki bir kaç kişi daha sizin gibi açık gönülle böyle yardım elini uzatsa herşey yolunda olurdu.
 
Birinci hata üzerinde sözlerinize katılıyorum. Bunu düzelteceğim ve tekrar sizin huzurunuza sonacağım. Ama benim (Ya Rab'bim) diye yazmamım hadefi Allah'a yalvarmaktır. Tabii kullar Tanrı'ya emir edemezler. Aynı duygular (Yol Göster) için de geçerli olup, Allah'ın bana yöl göstermesi için yalvarmaktayım. Tek Yüce Tanrı insana doğru yolu gösterir, değil mi? Tekrar hata varsa sizden açıklama bekliyorum.
 
Şefaat
SÖZLÜK ANLAMI
Birinin suçunun bağışlanması veya dileğinin yerine getirilmesi için o kimseyle Tanrı arasında peygamberin yaptığı aracılık.
 
Bunu ben Türkçe sözlükten aldım ve buna dayanarak Şefaat Eylesin diye kullandım. Eğer Türkçe kullanımı yanlışsa, özür dilerim.
 
Bir daha yazdığınız için kalptan teşekkür eder, isterseniz doğrudan duğruya da yazışabiliriz. Benim email: quy...@gmail.com
 
Saygılarımla
 


 
2009/12/18 quyash <quy...@gmail.com>

Muhd Noor

unread,
Dec 20, 2009, 5:52:18 PM12/20/09
to guneytu...@googlegroups.com, quy...@gmail.com
عزیز برا د ر لار و عزیز قرد ا شیم حرمتلی هوشنگ پیگیر قویا ش ا لسلا م
علیکم ورحمت الله وبرکا ت الله
پیگیرجنا ب لاری ، نا مه نگیزنی آ لد یم چوق تشکر ، توغريسی نا مه نگیز
مضمونیند ن ا نگلال مدیم ، سیزلار د ن رجا و ا لتما س ، تورکی مضمون
تورکی ا لفا بت بیرگه سیگه ، حضرت علی شیر نوا یی تیل لا ریگه و ا لفا بت
لا ريگه هم نا مه نگیزگه قول له نینگ ، چوق ، چوق تورک قرد ا ش لا ر و
طن د ا شلا ر محرو م قا لمسون لار .مطلب نگیزنی برچه بیلسین وهم تورک
مللتی نی تا ریخي وا وتميشی بایلیگی ویوتوق لا ری جها ن گه صا حب بولگن
لاری برچه سی حضرت نوا یی ا لفا بیتیگه یا زیلمیش د ور بوند ن غا فل
بولمیلوک ، ا گر بول ا لفا بیت ني ا ونوت گنحا لد ه با شقه لار سوی ا
ستفا د ه ا یتیب بیزنینگ بایلیک لا ریمیزگه ا یگه چیقمه سین لا ر ا وی لب
کورینگ حرمت بیلا ن سعید نسفي نیویارک

2009/12/20 Hooshang Paigir Quyash <quy...@gmail.com>:

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages