Account Options

  1. Sign in
The old Google Groups will be going away soon, but your browser is incompatible with the new version.
Google Groups Home
« Groups Home
package初始化可能存在循环依赖吗?
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  Messages 26 - 33 of 33 - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals) < Older 
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post was successful
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
laputa  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 31 2012, 9:51 am
From: laputa <ye.lap...@gmail.com>
Date: Thu, 31 May 2012 21:51:40 +0800
Local: Thurs, May 31 2012 9:51 am
Subject: Re: [gocn:4192] package初始化可能存在循环依赖吗?

哈哈

在 2012年5月31日 上午11:46,monn...@gmail.com <monn...@gmail.com>写道:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Discussion subject changed to "package让人头疼的地方" by xing
xing  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 31 2012, 10:17 pm
From: xing <xing.zhang.programm...@gmail.com>
Date: Fri, 01 Jun 2012 10:17:24 +0800
Local: Thurs, May 31 2012 10:17 pm
Subject: package让人头疼的地方

ڿ monnand <https://github.com/monnand> Դ uniqush Ŀ.
monnand push ɺܶ Դ ļ , ҿ һ function package level ı
/ ʱ , Dz ֪ ٶ λ ĵط . , о ˼·
DZ , dz IJ ˳ .
λ ʲô õķ


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
Oling Cat  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 31 2012, 10:23 pm
From: Oling Cat <oling...@gmail.com>
Date: Fri, 1 Jun 2012 10:23:20 +0800
Local: Thurs, May 31 2012 10:23 pm
Subject: Re: [gocn:4198] package让人头疼的地方

此时应该考虑用IDE看源码,当然如果会Emacs或Vim的话配合cscope和ctags方便些。
--
Hello! This is Oling Cat!

2012/6/1 xing <xing.zhang.programm...@gmail.com>


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
王学富  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options May 31 2012, 10:30 pm
From: 王学富 <wangxu...@gmail.com>
Date: Fri, 1 Jun 2012 10:30:55 +0800
Local: Thurs, May 31 2012 10:30 pm
Subject: Re: [gocn:4199] package让人头疼的地方

推荐使用golangide,在类视图中定位。
godoc也可以定位到源码。

在 2012年6月1日 上午10:23,Oling Cat <oling...@gmail.com>写道:


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
zhang xinli  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jun 1 2012, 12:29 am
From: zhang xinli <zx9597...@gmail.com>
Date: Fri, 1 Jun 2012 12:29:38 +0800
Local: Fri, Jun 1 2012 12:29 am
Subject: Re: [gocn:4200] package让人头疼的地方

vim + ctags

在 2012年6月1日 上午10:30,王学富 <wangxu...@gmail.com>写道:

--
张新礼

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
monnand@gmail.com  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jun 1 2012, 1:19 am
From: "monn...@gmail.com" <monn...@gmail.com>
Date: Fri, 01 Jun 2012 01:19:03 -0400
Local: Fri, Jun 1 2012 1:19 am
Subject: Re: [gocn:4198] package让人头疼的地方
xing wrote, On 05/31/2012 10:17 PM:

> 最近在看monnand <https://github.com/monnand> 开源的uniqush项目.
> monnand的push包由很多源文件组成, 我看到一个function或者package level的变
> 量/常量的时候, 总是不知道怎样快速定位到定义的地方. 如此下来, 感觉思路总
> 是被打断, 非常的不顺利.
> 各位大大有什么好的方法?

先得感谢这么捧场。

这个问题确实存在。一方面,因为Go本身的原因,导致方法的定义和对应结构体的
定义不在一起,很难有个全貌。

另一方面,我把很多东西放在一个package里。目前的计划是把数据库的部分单独
拿出来,其他的部分再整理整理。尽量让每个包只包含少量的文件。

这阵子由于有一个意大利的开发团队,在使用uniqush,并且非常热情地和我互
动,各种提交bug。让我感动不已。所以主要精力都放在改bug,加log上(有些问
题不是uniqush的bug,而是log不全,让对方很难找出他们代码里的bug)。暂时没
有时间去整理代码。但是由于在博客上都承诺要在9月之前推出uniqush-conn,所
以6月开始就必须把经历放在这个项目的后续开发上了。到时候代码整理必须也得
提到日程上。

另外,这里也许能帮个(小)忙:
http://go.pkgdoc.org/github.com/monnand/uniqush/push

由于代码都是自己写的,所以没有遇到过需要快速定位的问题。个人感觉也许
ctags之类的会有帮助。不知道LiteIDE会不会有这方面的功能。

个人设想,何不用go开发个程序,自动地把Go代码转换成HTML。这样的程序在其他
语言里应该有现成的,也许只是需要给别的程序加个代码啥的。不知道哪位有兴
趣,可以考虑一下这个项目。

最后,由于作者本人就在这列表上,所以对代码有什么问题就尽管上来问,我看到
后肯定尽快回复。项目刚起步,需要大伙支持掺合!

-Monnand


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
xing  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jun 1 2012, 1:46 am
From: xing <xing.zhang.programm...@gmail.com>
Date: Fri, 01 Jun 2012 13:46:58 +0800
Local: Fri, Jun 1 2012 1:46 am
Subject: Re: [gocn:4202] package让人头疼的地方
2012 06 01 13:19, monn...@gmail.com д :

û 뵽@MonnandҲ ҵı Թ, Ǻ .
һ 濴uniqush Ĵ , ϣ Դ л go ʵ . Ҳϣ Լ
һ տ Զ Ŀ .

 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
minux  
View profile   Translate to Translated (View Original)
 More options Jun 8 2012, 3:39 pm
From: minux <minux...@gmail.com>
Date: Sat, 9 Jun 2012 03:39:08 +0800
Local: Fri, Jun 8 2012 3:39 pm
Subject: Re: [gocn:4198] package让人头疼的地方

2012/6/1 xing <xing.zhang.programm...@gmail.com>

> 最近在看monnand 开源的uniqush项目.
> monnand的push包由很多源文件组成, 我看到一个function或者package level的变量/常量的时候,
> 总是不知道怎样快速定位到定义的地方. 如此下来, 感觉思路总是被打断, 非常的不顺利.
> 各位大大有什么好的方法?

忘记说了,有一个好办法,不依赖于别的工具。

其实godoc有一个”隐藏“功能,就是URL后面加上?m=all的时候会显示包定义的所有东西,而不受
是否导出的限制。

比如:http://golang.org/pkg/fmt/?m=all
而且所有函数都可以点击直接跳转到定义点,非常方便。

你需要做的,只是一个趁手的浏览器,本机开godoc,浏览器开那个?m=all的URL,然后从一个
你觉得有意思的函数开始看,发现未知的函数了就后退到文档页,搜索下那个函数,如果还想看
怎么实现的再点击函数名过去。
虽然源代码里面没有交叉链接,但是这样也够方便了。尤其是打开了显示所有变量/函数/常量之后
本身文档页已经能给你一个很大概的概况了。当然,这要求项目的文档要做得合规矩,非导出的
符号也应该有良好的文档。

如果godoc跑在移动设备上(尤其是大屏幕的比如iPad),我觉得这基本是移动设备上看Go代码
最佳的方式了。当然,go本身提供的信息已经足够godoc做源代码级(至少是包内的)符号的交叉
索引了。只不过godoc还没做。


 
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages < Older 
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »