Web Images Videos Maps News Shopping Gmail more »
Recently Visited Groups | Help | Sign in
Google Groups Home
NAMA'MI_KRS'N'ASUNDARAM_-_DISCOURSE_25_-_Vrajagopála and Aesthetic Science
There are currently too many topics in this group that display first. To make this topic appear first, remove this option from another topic.
There was an error processing your request. Please try again.
flag
  1 message - Collapse all  -  Translate all to Translated (View all originals)
The group you are posting to is a Usenet group. Messages posted to this group will make your email address visible to anyone on the Internet.
Your reply message has not been sent.
Your post will appear after it is approved by moderators
 
From:
To:
Cc:
Followup To:
Add Cc | Add Followup-to | Edit Subject
Subject:
Validation:
For verification purposes please type the characters you see in the picture below or the numbers you hear by clicking the accessibility icon. Listen and type the numbers you hear
 
Dharmadeva  
View profile  
 More options Feb 20, 9:46 pm
From: "Dharmadeva" <dharmad...@gmail.com>
Date: Sat, 21 Feb 2009 13:46:16 +1100
Local: Fri, Feb 20 2009 9:46 pm
Subject: NAMA'MI_KRS'N'ASUNDARAM_-_DISCOURSE_25_-_Vrajagopála and Aesthetic Science

Vrajagopaìla and Aesthetic Science (Discourse 25)
Shrii Shrii Anandamurti
Published in:
Namaìmi Krsìnìasundaram

29 March 1981, Calcutta

Today we will take up Vrajagopaìla and nandana vijinaìna [aesthetic science]. The word nandana has come from the Sanskrit root verb nand. Nand suffixed by lyutì(1) = nandana. Nandana means “one who gives joy to others and gets joy from others” – both to give aìnandam [bliss, joy] and to get aìnandam – whereas the verb gop in Sanskrit means only “to give aìnandam”.

Gopaìyate yah sah gopah – That is, “One whose only mission in life is to give joy to Parama Purusìa is a gopa.” (Here gopa [literally, “cowherd”] does not mean one who rears cattle. It means one who is a source of joy to Parama Purusìa.) However, the word nandana has a different meaning. It refers to one who gives aìnandam to Parama Purusìa and at the same time gets aìnandam from Parama Purusìa.

This is closely related to raìgaìnugaì bhakti. High-grade devotion is divided into two categories: raìgaìnugaì and raìgaìtmikaì. The raìgaìnugaì bhakta says, “Why do I love the Lord, my Vrajagopaìla, my Parama Purusìa? Because my love for Him gives Him joy and from this I get joy.” This is raìgaìnugaì bhakti. Raìgaìtmikaì is somewhat different from raìgaìnugaì. The raìgaìtmikaì bhakta says: “I love Parama Purusìa because I want to give Him aìnandam. I don’t care whether or not I get aìnandam. My only desire is to give Him joy through my love. I shall perform, even at the cost of profuse sweat and difficulty, only those noble deeds which will give Him joy. I am ready to undergo any amount of pain and suffering to give Him joy.”

The excellence of aesthetic science lies in the fact that one derives joy from the manifold expressions of Parama Purusìa. From the aesthetic point of view, there is no entity but Parama Purusìa. “He is my personal property. I have never come across any other entity that can compare with my Parama Purusìa.” No other category of bhakta thinks or talks in such a way about Parama Purusìa. “That is why I love Him from the core of my heart. It is not enough that I get joy by loving Him. I should act in such a way that He also gets joy.” Both approaches coincide in the science of aesthetics. If we go even deeper, to the very root, we find that whatever we observe in this universe – animals, birds, trees, plants, land, water, hills, mountains, sun, moon, stars and so many other things that we love in numerous ways – all are but the limited expressions of Parama Purusìa.

Tomarei yena bhaìlbaìsiyaìchi
Shataruìpe shatabaìr
Yuge yuge anibaìr.

[I have loved you, O Lord, in Your manifold forms, in countless ways, throughout the ages.]

“You have appeared before me in innumerable forms, on numerous occasions. You are an akhanìdìa cidaekarasa [an unbroken, continuous flow]. You have appeared before me, sometimes as the trough and sometimes as the crest of that flow. These limited expressional waves of Cosmic bliss are connected together by one indivisible thread – suìtre manìiganìaì iva [‘like jewels strung together’]. Each of your expressions is like a jewel to me, and in stringing them together I am trying to catch hold of You, trying to realize my fullness within Your existence.” Hence it is said that even if jiivas do not get Parama Purusìa in His entirety, still they can catch a glimpse of Him and thereby become thrilled with delight.

What is this world like?

Besechi bhaìla ei dharaìre
Mugdha cokhe dekhechi taìre
Phuler dine diyechi raci gaìn
Se gaìne mor jarìaìno priiti
Se gaìne mor rahuk smrti
Aìr yaì kichu hauk abasaìn.

[I have loved this world. I have looked at the earth with wonder-struck eyes. In days of flowering I have composed songs. Those songs are touched by my deep inner love: let those songs carry my sweet memory, and let all else of me perish.]

Human beings become overjoyed receiving the limited expressions of joy from Him. They look at the world, with its profusion of changing forms, and become fascinated by them. When this feeling deepens and becomes permanent, it turns into love. Suppose I see something. The vibration radiating from that object produces a sympathetic vibration in the mind. I begins to feel that I should assimilate that vibration, that I should accept it as my own. This is what is known as attraction. When people subjectivize that attraction in the psychic arena, it is called love. What is attraction in the beginning turns into love when it becomes permanent.

When we grow very close to something in this world, our initial attraction turns into love. We see the various expressions of Parama Purusìa. We like everything. We like the flower, we like its fragrance, we like the green field in the rainy season, we like the lofty Himalayan peaks. And if our minds remain in contact with these congenial vibrations for a long time, then because our mind returns again and again to its object, to these congenial vibrations, our “like” turns into love, and is eventually turned into a permanent samìskaìra.

Parama Purusìa has been manifesting Himself in numerous non-integral forms, and He Himself has become the object of adoration for the jiivas. One who closely observes and tries to understand His expressions comes to love Him. One has no recourse but to love that Entity whose love for the jiivas is being expressed in an infinite variety of forms. A person who treats these limited expressions of Parama Purusìa as mere mundane objects of enjoyment will never know real love in his or her life. Though one find oneself amidst an unbroken flow of Cosmic bliss, the heart becomes as parched as desert sand. One who cannot love Parama Purusìa cannot love the world either. Life becomes filled with frustration.

My Vrajagopaìla is the embodiment of love, and His varied expressions are the different objects of admiration. Each of His expressions is sweet. That is why in the beginning He is an object of attraction. As one proceeds a little further, He becomes an object of love, and in the end, He becomes an object of such intense divine love that one cannot bear separation for even a moment. A person who has true love for Parama Purusìa cannot live without Him, just as a fish cannot live without water. If someone tells a devotee at that stage, “Look here, your Parama Purusìa is no ideal personality; He is a butter thief; He heartlessly deserts His companions and goes away across the river to Mathura,” even then nothing will dissuade the devotee from loving Him. Rather the devotee will reply, “Once I have given Him my love I will never withdraw it. Love for God is something irrevocable.” The Vedas say:

Aìnandaìddhyeva khalvimaìni bhuìtaìni jaìyante;
Aìnandena jaìtaìni jiivanti aìnandamì prayantyabhisamìvishanti.

[This quinquelemental world has been born out of joy, is being maintained in joy, and into sacred joy will melt.]

This is the self-same joy which human beings realize out of love for Parama Purusìa. This joy is the aesthetic enjoyment of the supra-aesthetic Entity. Devotees argue that Parama Purusìa was alone, and it was monotonous for Him. If there are people gathered together then Parama Purusìa gets the opportunity to scold them, love them, etc. This pleases Him. If necessary He will tell someone, “You’re hungry. You should go and eat.” To another He will say, “Look, don’t overeat, it will ruin your health.” This is how the world came into being. When Parama Purusìa was all alone, He was obviously unhappy. He was One and became many, and began to joyfully sport with His creation.

Sa vaì esìa tadaì drasìtìa na pashyaddrshyamekaraìtì;
Me ne santamivaìtmaìnamì suptashaktirasìuptadrk.(2)

My Vrajagopaìla, my Krsìnìa, was all alone. How painful it must have been to remain in this terrible loneliness. It was no joke for Him to suffer horrible loneliness. When left alone in an empty house anyone would become extremely restless for company. My Parama Purusìa was in such a condition. He had the capacity to see and hear everything, to administer over all, to play with all, to love and scold all, but since there was no other entity, He was deprived of this happiness. Just to rid Himself of this oppressive loneliness He thought to Himself, “I will become many.” And He became many, for He has one rare occult power: prakaìmya. That is, everything takes shape as per His desire. He wanted to become many and He became many. In this way His divine sport has been going on eternally. Thus it has been said, Aìnandaìddhyeva khalvimaìni bhuìtaìni jaìyante [“Out of bliss all beings were born”].

He has created jiivas, created this universe, for the sake of joy alone. Aìnandena jaìtaìni jiivanti – “these living beings also want to live for aìnandam alone.” It is for the limited waves of joy emanating from Parama Purusìa which are so dear to jiivas, that they want to go on living, and not to die. Even a hundred-year-old man or woman does not want to die. They may say that they do want to die, but actually they do not. People do not want to part from the countless objects of love that surround them. But one whose superficial attraction has given way to true love understands that these objects are perishable in nature. Those who think that if they can maintain a permanent relationship with the Infinite, maintain permanent love for the Infinite, that will be far more blissful, avoid developing any blind attachment to things of the world. Aìnandamì prayantyabhisamìvishanti – “in the final stage, when one merges one’s identity into Parama Purusìa, one attains the state of Supreme Beatitude.” That is, gacchati yasmin aìgacchati yasmaìt [“to whom everything goes and from whom everything comes”] – jiivas want to merge with that aìnandasvarupa [embodiment of bliss] Parama Purusìa as their final shelter, their final terminus, their supreme terminus; because nowhere else will jiivas find that aìnandam. My Vrajagopaìla, my Krsìnìa, is that embodiment of bliss. This has already been proven.

Judged from the naìndanika(3) point of view, the viewpoint of naìndanika expression and subsequent realization, He is One and without a second – Ekamevaìdvitiiyam.

Even ordinary people perceive Him as an object of love through finite expression, and this is aestheticism. When a person does some saìdhanaì, he or she experiences some pleasant vibrations through the medium of the five tanmaìtras – sound, touch, taste, form and smell. In the initial stage of saìdhanaì, when the mind becomes a bit concentrated, one experiences a sweet and very appealing fragrance. Sometimes it is the fragrance of a lotus and sometimes of an unknown flower. The smell tanmaìtra is the crudest of the five, but like the other tanmaìtras, it also emanates from the Supreme Nucleus of the universal body of Parama Purusìa. Thus we see that when someone makes some spiritual progress, one realizes Parama Purusìa through this gandha [smell] tanmaìtra. So from the aesthetic point of view, He is aesthetic aroma. Much poetry and literature can be written centring around this aroma, for it is something supra-physical.

Next comes the rasa [taste] tanmaìtra. This tanmaìtra is subtler than the previous one. Rasa means “flow”. Parama Purusìa has created an endless network of waves from the Cosmic Nucleus according to His own sweet will. Each of these waves is either an animate or inanimate expression. Suppose you throw a stone into a pond. Ripple upon ripple flows over the surface of the water – not only one wave, but countless waves, flow in countless directions. Each of these waves is a deva,(4) but the fundament upon which these waves have been created is called rasa. Rasa suffixed by snik becomes rasika. Parama Purusìa is called Rasika, that is, One who has been creating waves in the ocean of rasa. The divine sport of these innumerable waves is called the raìsaliilaì. Ordinary people do not comprehend the hidden significance of the raìsaliilaì. From the beginning to the end of existence, Parama Purusìa, my Vrajagopaìla, has been conducting this eternal raìsaliilaì, and every human being, willingly or unwillingly, will have to dance in harmony with the rise and fall of these waves. If someone refuses to dance, his or her legs will be compelled to move. This is His inexorable law. Parama Purusìa is raso vae sah [an eternal flow of bliss]. This rhythmic Cosmic flow with its crests and troughs is taking place in the vast universal body of Parama Purusìa. Overwhelmed by the perception of this vast Cosmic form, the source of objects of love for human beings, a Vaesìnìava poet has portrayed the universe in verse: Kivaì dìhaladìhala kaìncaì aunger laìvanìi avanii bahiyaì yaìy [“nothing but the graceful motion of the sublime body of Parama Purusìa, the rise and fall of His Cosmic form”].

Such is His exquisite body, whose waves emanate from the Nucleus and have inundated the entire universe. One who has eyes to see, who has the capacity to understand, wants to gather to himself or herself all the objects of attraction and finally turn them into objects of love.

Next comes the ruìpa [form] tanmaìtra. As I have already said, each and every entity in this universe is a finite manifestation of Parama Purusìa. One should not allow oneself to be bound by these finite entities. One should try to attain the Infinite by means of the finite.

Sarvadyotanaìtmakah akhanìdìa cidaekarasah – “He is the source of all vibrations and He is one unbroken flow of consciousness.” One has to move in this flow. If one looks at the limited expressions of the Supreme Entity from the aesthetic standpoint, one sees that Parama Purusìa appears bound up in finitude, and whenever we endeavour to attain Him through these finite forms, we find that He eludes our grasp. The devotees call this His game of hide and seek. It seems as if He is motionless, within our easy reach, but the moment we reach for Him we discover that He has slipped away. The devotees call it Krsìnìa’s game of hide-and-seek, His divine sport. A mystic poet has written: Thira bijuri aìhaì mari mari nayan bhulaìlo mor.

Yes, He is brilliant like lightning, full of grandeur like lightning. But while physical lightning flashes momentarily and then vanishes, He is undying brilliance like lightning that never fades. When we observe this undying brilliance, we discover that the subject is within the scope of aesthetic science. His brilliance dazzles my eyes so much that I can no longer see. A poet has said: Ruìpa nirakhiyaì nayana bhulila cinite naìrinu ke [“I have beheld the unfathomable beauty of that Entity. My sight is overwhelmed, but I cannot tell who that Entity is.”].

In order to recognize something one must apply one’s intellect. Mere seeing is not enough. To know Him intellectually is of little value, for He has stunned my intellect until it has ceased to function. “I continued to gaze but could not recognize Him.” The fact is, once He willingly comes within my embrace, He can no longer play His game of hide-and-seek. As a result aesthetic science suffers a mortal blow.

Next comes the sparsha [touch] tanmaìtra. Through this tanmaìtra one can realize the beauty of aesthetic science and enliven all delicate feelings and finer sensibilities. From the aesthetic point of view, when one tries to attain Vrajagopaìla, when the bhaìva of Vrajagopaìla begins to predominate, one comes to understand that all the softness and grace of the universe has found expression in Him, has come to rest in Him. We find a similar idea about Chaitanya Mahaprabhu in a poem by Satyen Datta:

Devataìre moraì aìtmiiya maìni, aìkaìshe pradiip jvaìli,
Aìmaìderi ei kutìiire dekhechi maìnusìer tìhakuraìli.
Gharer cheler coksìe dekhechi Vishvabhuper chaìyaì,
Baìmìaìliir hiyaì amiya mathiyaì Nimaìi dhareche kaìyaì.

[We look upon the gods as our relatives, we light candles in the firmament. We have had a vision of the Lord in our little cottage. We have seen the image of our Universal Lord in the eyes of our little child at home. That Nimai (Chaitanya Mahaprabhu) was born was nothing but an expression of all the charming and sweet sentimentality of Bengali hearts.]

If we collect all the good things that lie in the Bengali heart, then our Nimai is all of that and more. The same thing can be said of Parama Purusìa. We find in Him infinite tenderness. When one meditates on His predominant bhaìva, then this universal flow, as already explained, becomes as it were the supreme manifestation of that unfathomable tenderness, sweetness and hidden greatness. Thus in the sparsha tanmaìtra of aesthetic science, He is unique and unparalleled.

Next comes the shabda [sound] tanmaìtra. Behind whatever is created, behind whatever is being emanated from that Supreme Nucleus, there is sound. When He moves there is a sound created, though you may or may not hear it. It is the flute of my Vrajagopaìla. The music of His flute pervades the whole creation. It has diffused throughout the five fundamental factors – solid, liquid, luminous, aerial and ethereal. The human body is also composed of these five factors, and even within this human body sound has been vibrating without a pause since time immemorial. The sound of Lord Krsìnìa’s flute is called the pranìava, the onmìkaìra or the Causal Matrix – onm. Its supreme manifestation is the sound onm. This very sound is a medium through which the microcosm establishes a link with the transcendental state beyond the scope of shabda tanmaìtra.

Etaddhyevaìksìaramì Brahma etadhyevaìksìaramì param,
Etaddhyevaìksìaramì jinaìtvaì yo yadicchati tasya tat.

[This is the immutable Brahma, this is the supreme sound. After knowing this supreme sound, one attains the divine realm of Brahma.]

This aesthetic expression of shabda tanmaìtra is representative of the Cosmic stance of my Vrajagopaìla. Pranìavaìtmakamì Brahma [“Pranìava is of the nature of Brahma”]. The Vedas say that this pranìava will serve to unify the finite with the infinite. This pranìava is a transcendental entity. One who realizes this gets all his or her desires fulfilled. Why does this occur? It is due to the fact that his or her pinnacled intellect merges with the Macrocosmic intellect of Parama Purusìa. Parama Purusìa is the lord of the occult power prakaìmya. Thus the devotee gets whatever he or she so desires by the grace of Parama Purusìa, but one must first be a genuine devotee. All the occult powers of Vrajagopaìla, all His aesthetic expressions are laid out in a systematic fashion.

Now it so happens that human beings do not usually attain Him on the first attempt, although they try. But fortunately He appears to His devotees in an unexpected way, and ultimately they realize Him gradually, step by step, though they may not realize Him in the way that they would like. Since He possesses countless tanmaìtrika vibrations or aesthetic expressions, He may sometimes appear in one form and sometimes in another. Devotees of the highest order think, “If it pleases Parama Purusìa to appear in different forms at different times, let Him do so. Why should we create obstructions to His joy?” Of course a bhakta, if he or she so desires, can hold on to a particular form for some time. When a bhakta begins to analyse Him, he or she finds that He is unique in gandha tanmaìtra. He is extraordinary in rasa tanmaìtra. He is unparalleled in ruìpa tanmaìtra and He is exquisitely sweet in the softness of sparsha tanmaìtra. Regarding shabda tanmaìtra, the sound of His flute is beyond our capacity to comprehend. Being overwhelmed by the musical resonance, devotees exclaim:

Anupam tava caranì phele
Nishaìr mato niirava ohe
Sabaìr ditìhi erìaìye ele.

“Avoiding public gaze, with a gentle footfall, silent as the night, You came to me as my dearest One, O Vrajagopaìla.” How sweet You are. I wonder at how deeply You love me.

It is not the fact that people attain Him through one tanmaìtra alone. Some attain Him very secretly through shabda tanmaìtra, others through sparsha tanmaìtra, for He is the personal property of each of His devotees, exclusively theirs. No one else has any claim to Him. The question of division does not arise.

Apuìrba taìr cokher caìoyaì
Apuìrba taìr gaìyer haìvaì
Apuìrba taìr aìsaì jaìoyaì gopane.
Buker kache praìnìer setaìr
Guinjari gaìn gaìhe ye taìr
Shunìechilem jyotsnaì raìter svapane.

[His look is unique. The scent of His body is unique. His movement, coming and going, is unique. The sitar of life in my heart always sings a tune in His memory. I listen to it in a dream on a moonlit night.]

Footnotes

(1) At the time of this discourse the author used the suffix name anatì, following the grammarian Vyopadeva; but later said that the suffix name lyutì, preferred by Panini, should be used. –Eds.

(2) Upanishad. –Eds.

(3) “Aesthetic” in the sense of giving joy and getting joy. –Eds.

(4) Mythologically, a god, a deity. Philosophically, any vibration, or expression, emanating from the Cosmic Nucleus. –Eds.

29 March 1981, Calcutta
Published in:
Namaìmi Krsìnìasundaram


    Reply to author    Forward  
You must Sign in before you can post messages.
To post a message you must first join this group.
Please update your nickname on the subscription settings page before posting.
You do not have the permission required to post.
End of messages
« Back to Discussions « Newer topic     Older topic »

Create a group - Google Groups - Google Home - Terms of Service - Privacy Policy
©2009 Google