Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Oblitération "FRANCA/VIA DI MARE"

1 view
Skip to first unread message

Pascal Marziano

unread,
Dec 2, 2009, 1:23:08 PM12/2/09
to
Bonsoir,

Qui pourrait nous en dire plus sur l'oblitération italienne "FRANCA/
VIA DI MARE" (sur deux lignes) que l'on retrouve sur certains
classiques français : pourquoi, période d'utilisation, etc. Il me
semble que la griffe en question servait à annuler les timbres ayant
échappé à l'oblitération au départ. Et le "VIA DI MARE" (voie de
mer) ?

Bien cordialement.

Pascal

bego

unread,
Dec 3, 2009, 3:29:21 AM12/3/09
to

Bonjour,

En principe, l'indication " VIA DI MARE " est une oblitération
italienne sur le courrier remis à bord de bateaux.

Cordialement.

JPL

Droger Jean-Paul

unread,
Dec 3, 2009, 3:54:47 AM12/3/09
to
bego a ᅵcrit :

> On 2 dᅵc, 19:23, Pascal Marziano <pascal.marzi...@wanadoo.fr> wrote:
>> Bonsoir,
>>
>> Qui pourrait nous en dire plus sur l'oblitᅵration italienne "FRANCA/

>> VIA DI MARE" (sur deux lignes) que l'on retrouve sur certains
>> classiques franᅵais : pourquoi, pᅵriode d'utilisation, etc. Il me
>> semble que la griffe en question servait ᅵ annuler les timbres ayant
>> ᅵchappᅵ ᅵ l'oblitᅵration au dᅵpart. Et le "VIA DI MARE" (voie de

>> mer) ?
>>
>> Bien cordialement.
>>
>> Pascal
>
> Bonjour,
>
> En principe, l'indication " VIA DI MARE " est une oblitᅵration
> italienne sur le courrier remis ᅵ bord de bateaux.
>
> Cordialement.
>
> JPL

Oui et non, je n'ai pas toute la doc sur la question!

On trouve cette oblitᅵration sur les lettres de la cote d'azur envoyᅵes
en Italie car le chemin de la mer ᅵtait la plus rapide ...

Mais je pense que les explications se trouvent dans le catalogue SALLES
que je n'ai pas (sur google j'ai trouvᅵ cette rᅵfᅵrence: "voyez Salles,
T1, p.173, fig.659. Cordialement. D...."


Bonne fin de semaine


PS cela n'est pas rare mᅵme sur timbre!

--
Pour m'envoyer un mail, remplacer anti par droger et manama par
wanadoo; to send me directly a mail replace anti with droger and manama
with wanadoo;
anti.je...@manama.fr


DaDo

unread,
Dec 3, 2009, 1:22:18 PM12/3/09
to
> >> Bonsoir,

Bonsoir à tous,

Je suis content de te voir de retour parmi nous ;-)

> >> Qui pourrait nous en dire plus sur l'oblit ration italienne "FRANCA/


> >> VIA DI MARE" (sur deux lignes) que l'on retrouve sur certains

> >> classiques fran ais : pourquoi, p riode d'utilisation, etc. Il me
> >> semble que la griffe en question servait annuler les timbres ayant
> >> chapp l'oblit ration au d part. Et le "VIA DI MARE" (voie de
> >> mer) ?

Je suppose que l'on doit lire "FRANCIA / ..."


>
> > En principe, l'indication " VIA DI MARE " est une oblit ration
> > italienne sur le courrier remis bord de bateaux.

> On trouve cette oblit ration sur les lettres de la cote d'azur envoy es
> en Italie car le chemin de la mer tait la plus rapide ...


>
> Mais je pense que les explications se trouvent dans le catalogue SALLES

> que je n'ai pas (sur google j'ai trouv cette r f rence: "voyez Salles,


> T1, p.173, fig.659. Cordialement. D...."


Merci Jean Paul pour la référence.
Voici la page en question à titre de citation ;-)
http://www.cijoint.fr/cjlink.php?file=cj200912/cijDIj9FkD.jpg

(J'espère que vous n'avez pas de problème aux cervicales! ;-)

Il s'agit bien d'une seule marque sur 2 lignes.

Les VIA DI MARE "pures" sur 1 ou 2 lignes encadrées ou pas il doit y
en avoir un 10zaine, sans compter les couleurs.
Les cotes sont en anciens francs ... livre édité en 1961.

A bientot,
André

Pascal Marziano

unread,
Dec 7, 2009, 7:40:07 AM12/7/09
to
Bonjour,

Merci pour ces infos !

Bonne semaine.

Pascal

0 new messages