On 1 fév, 20:45, "Michèle" <michele-st
...@wanadoo.fr> wrote:
> en latin en plus
http://cjoint.com/?0BbudhpyAan
> je pense (mais j'en suis pas sur) que c'est le bon acte
> mon François FOGERON devrait être veuf de Jeanne DU ou le DU (+ en 1663) et
> épouse Françoise PIRIOU
> je n'ai pas réussi a le transcrire et si parmi vous il y a un fort en latin
> peut-être pourra t-il me le traduire
> de toute façon même quelques mots seront les bienvenus
> merci d'avance
> cordialement
> Michèle Stern
09/02/1665 Botlézan (Canton : Begard )
FOGERON Francois, né à Pédernec (22)
PIRIOU Francoise, née à Botlézan (22)
L'acte se termine par die decima septa februarii ... a priori c'est un
acte de mariage du 17 février 1695
Il commence par Ego infra script...
Je soussigné Guillaume JEGOU prêtre de l'église paroissiale ...
L'acte dont vous avez la copie est celui_ci
CORAIL-NET — Mariage
© Centre Généalogique des Côtes d’Armor
17/02/1665 Botlézan (Canton : Begard )
TIRIZIEN Christophe, né à Botlézan (22)
BANTACH Janne, née à Trévérec (22)
Cherchez un peu avant un acte dans lequel vous pourrez lire quelque
chose comme die novem februari ano ... (à la fin si c'est le même
curé...) avec dans le texte les prénoms "franciscus" et "francisca"
bien sûr déclinés, ce que j'ai oublié depuis longtemps, mon dernier
cours de latin datant de juin 1968...
Bonne recherche
Pierre BOITON