Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

pastei de nata

3 views
Skip to first unread message

miam-miam

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
Bonjour,

pastei de nata : ce sont des pâtisseries portugaises, si je ne me trompe
pas.

Quelqu'un a-t-il des détails ? Une recette ? Des conseils ?

Merci d'avance,
Michel

François Leloup

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
miam-miam <miam...@swing.be> wrote:

> pastei de nata : ce sont des pâtisseries portugaises, si je ne me trompe
> pas.

Bonjour,

J'ai retrouvé cette recette, peut-être y trouveras tu ton compte :-))

* Exported from MasterCook Mac *

Pastéis de Nata

Recipe By : Portugal
Serving Size : 8 Preparation Time :1:00
Categories : Desserts et sucreries

Amount Measure Ingredient -- Preparation Method
-------- ------------ --------------------------------
-- Pâte:
250 g Farine
250 g Beurre
150 ml Eau
Sel
-- Remplissage:
8 Jaunes d'oeuf
1/2 l Crème fraîche
2 tsps Farine
200 g Sucre
1 Ecorce de citron

Préparation de la pâte: dissoudre le sel dans l'eau tiède. Sur une
surface de travail: verser la farine en tas, enfoncer au milieu et y
verser l'eau tiède salée. Bien mélanger jusqu'à obtention d'un mélange
homogène. Laisser reposer pendant environ 20 minutes. Etendre ensuite la
pâte de façon à former un carré.

Malaxer un peu margarine pour arriver à une consistence idêntique à
celle de la pâte. Partager en trois parts idêntiques. Avec le premier
tiers de la margarine, beurrer la pâte, en laissant non beurrée une
bande de la largeur d'un doigt tout autour du carré. Plier comme suit:
pour commencer de bas vers en haut et ensuite de gauche à droite en
ayant comme objectif le parfait alignement des pointes et des côtés.
Étendre au rouleau pour obtenir un nouveau carré. Faire tourner le carré
de 90 degrés. Beurrer comme précédément avec le deuxième tiers de
margarine et procéder à un pliage idêntique.
Recommencez l'opération avec le troisième tiers de margarine. S'il vous
reste un quatrième tiers, jettez tout à la poubelle et contactez
l'instit du village. Si ce n'est pas le cas, recevez nos félicitations
et continuez la recette.
Etendre la pâte en formant une couche mince. Former un carré assez
parfait.
Enrouler la pâte, en formant une sorte de saucisse. Couper des tranches
d'environ 2 cm de large. On obtient ainsi une sorte de galettes rondes.
Placer chacune de ces galettes au fond d'un petit moule rond ( il vous
en faudra un certain nombre...), et aidé(e) du pouce légèrement mouillé
étendre la pâte de façon à recouvrir les côtés.

Préparer le remplissage: mélanger tous les ingrédients et faire chauffer
jusq'à ébullition. Sortir du feu et laisser refroidir.

Remplir les moules avec cette crème et mettre à four très chaud (th.8).
Le dessus de la crème doit obtenir un aspect brun foncé par endroits et
les bords de la pâte doivent avoir l'air bien cuits.

Servir saupoudré de sucre glace et canelle.

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

Per serving (excluding unknown items): 666 Calories; 49g Fat (65%
calories from fat); 8g Protein; 52g Carbohydrate; 338mg Cholesterol;
295mg Sodium

NOTES : D'apres un post d'Augusto Cardoso <card...@mail.telepac.pt>
Mise sous MC : Francois Leloup, le 30/04/99

_____

--
Amitiés,
François
Il n'y a pas d'amour plus sincère que celui pour la nourriture
(George Bernard Shaw) - Tais-toi et mange (Ma mère...)

xblay

unread,
Nov 26, 2000, 3:00:00 AM11/26/00
to
Effectivement ces pâtisseries sont portugaises.
Plus précisemment ce délice vient en fait de Lisbonne et se désigne là-bas
comme "Pasteis de Bélem".
Ceci en raison du quartier de Bélem d'où vient cette spécialité.
On en trouve donc à Lisbonne, dans une pâtisserie fameuse et d'époque
(Pasteis de Belem, rua de Belem - 84 - Lisboa)
Les pasteis se dégustent tièdes avec une trace de canelle et s'engloutissent
en moins de trois bouchées....en raison de leur taille mais surtout parce
qu'un gourmand n'y resiste pas. C'est presque divin.
C'est à mi chemin entre notre flan de pâtisserie et des oeufs au lait, le
tout dans une pâte feuilletée très fine.

Pour la recette :
http://gsi.dei.uc.pt/~asa/Cooking/pasteis_nata.html

Mais comme je ne parle pas le portuguais !-(

Alors, je sais où en trouver : au marché d'Issy les Moulineaux le samedi
matin devant le CC des 3Moulins. Un étale portugais en vend.


Voili voila.


XB.

miam-miam a écrit dans le message <8vqrkd$74e$1...@news1.skynet.be>...
>Bonjour,


>
>pastei de nata : ce sont des pâtisseries portugaises, si je ne me trompe
>pas.
>

Augusto Cardoso

unread,
Nov 27, 2000, 3:00:00 AM11/27/00
to
On Sun, 26 Nov 2000 22:22:34 +0100, "xblay" <xb...@libertysurf.fr>
wrote:


>
>Mais comme je ne parle pas le portuguais !-(
>
>Alors, je sais où en trouver : au marché d'Issy les Moulineaux le samedi
>matin devant le CC des 3Moulins. Un étale portugais en vend.
>
>
>Voili voila.
>

Le nom correct est: Pastel de nata (singulier)
Pastéis de Nata (pluriel)

Pour celles/ceux qui ne pourraient pas aller à Issy les Moulineaux,
voici:

Pastéis de Nata
Temps prep:0:45:00
Temps de cuisson:0:15:00

------------ Ingrédients -----------------
Pour 6-8 personnes

Pâte:
250 g de farine (blé)
250 g de margarine
1,5 dl d'eau
Sel

Remplissage:
8 jaunes d'oeuf
5 dl de crème
2 cuillères à thé de farine
200 g de sucre
écorce d'un citron moyen

------------- Préparation ----------------

chauffer jusq'à ébulition. Sortir du feu et laisser refroidir.

Soleil

unread,
Nov 28, 2000, 3:00:00 AM11/28/00
to

"Augusto Cardoso" <Augusto...@clix.pt> a écrit dans le message news:
3a22277...@news.clix.pt...

> On Sun, 26 Nov 2000 22:22:34 +0100, "xblay" <xb...@libertysurf.fr>
> wrote:
>
>
> >
> >Mais comme je ne parle pas le portuguais !-(

...Si jamais vous avez besoin de traduction français/portugais ou
vice-versa, aucun probleme. C'est ma langue maternelle :-)

Soleil
> >


noel....@eurononet.be

unread,
Nov 28, 2000, 3:00:00 AM11/28/00
to
On Tue, 28 Nov 2000 15:14:44 +0100, "Soleil" <denise....@freesbee.fr>
wrote:

Tu est Portugaise ?

Noel

Mimi

unread,
Nov 28, 2000, 3:00:00 AM11/28/00
to
Salut à tous

Eh bien on va pouvoir ouvrir un cabinet de traducteurs français portugais à
ce rythme là ;-))) Soleil, Augusto, moi....
Soleil tu parles le portugais du Portugal ou.... ?
Avez vous une idée pour la recette du pica pao (pau) ??

--
A+
Mireille
J'ai changé d'adresse : mireille...@net-up.com

"Soleil" <denise....@freesbee.fr> a écrit dans le message news:
tAPU5.18708> ...Si jamais vous avez besoin de traduction français/portugais

Soleil

unread,
Nov 29, 2000, 1:45:39 AM11/29/00
to

<noel....@eurononet.be> a écrit dans le message news:
m2282t8ehv5votcr1...@4ax.com...

> On Tue, 28 Nov 2000 15:14:44 +0100, "Soleil" <denise....@freesbee.fr>
> wrote:
>
> >
> >"Augusto Cardoso" <Augusto...@clix.pt> a écrit dans le message news:
> >3a22277...@news.clix.pt...
> >> On Sun, 26 Nov 2000 22:22:34 +0100, "xblay" <xb...@libertysurf.fr>
> >> wrote:
> >>
> >>
> >> >
> >> >Mais comme je ne parle pas le portuguais !-(
> >
> >...Si jamais vous avez besoin de traduction français/portugais ou
> >vice-versa, aucun probleme. C'est ma langue maternelle :-)
> >
> >Soleil
> >> >
> >
>
> Tu est Portugaise ?
>
> Noel

Non. Brésilienne.

Soleil


Soleil

unread,
Nov 29, 2000, 1:50:24 AM11/29/00
to

"Mimi" <mireille...@net-up.com> a écrit dans le message news:
3yVU5.966$Zv6.1...@nnrp3.proxad.net...

> Salut à tous
>
> Eh bien on va pouvoir ouvrir un cabinet de traducteurs français portugais
à
> ce rythme là ;-))) Soleil, Augusto, moi....
> Soleil tu parles le portugais du Portugal ou.... ?

Non. Je parle le portugais du Brésil. C'est pas tout a fait la même chose.
On a des mots et des expressions qui n'existent pas au Portugal. C'est la
faute au mélange de races (portugais + african + amérindien).


> Avez vous une idée pour la recette du pica pao (pau) ??

Aucune, désolée :-(

Soleil
>

Augusto Cardoso

unread,
Nov 29, 2000, 3:00:00 AM11/29/00
to
Doucement les basses!
Avec les manipulations de textes que vous effectuez, vous finissez par
me faire dire que je ne parle pas le portugais!

Couper/coller c'est pratique, mais à utiliser avec cirsconspection...

Ceci dit, bonjour à la France, ainsi qu'à nos frères brésiliens :)
Augusto
-----------------------------------------------------------------------------------------------

0 new messages