Judith
Pour moi c'est le d�gla�age d'un plat ayant servi � cuire une viande
(fond de veau, par exemple). [ Pas �vident � traduire, d�gla�age non ? ]
For me it's when, after cooking a meat (such as veau - calf ?), you use
the roasted remaining pieces and juce from the plate to make a sauce, by
pouring some water and dilute it.
Hopefully wikipedia should be clearer :)
http://en.wikipedia.org/wiki/Fond
Ah, and yes (wikipedia), wine can be used for "degla�age" -- or even
strong alchool in some cases. (gambas with armagnac for example - hence
this is not necessarily always only true for meat)
> Pour moi c'est le dᅵglaᅵage d'un plat ayant servi ᅵ cuire une viande (fond de
> veau, par exemple). [ Pas ᅵvident ᅵ traduire, dᅵglaᅵage non ? ]
non, ce n'est pas un dᅵglaᅵage, ce serait trop simple :o)
un fond est une base de sauce, ce n'est en fait jamais utilisᅵ en
cuisine familiale, ᅵ cause simplement des contraintes de prᅵparation et
d'utilisation...
mais apres tout si on veut... voir sur le net les sites spᅵcialisᅵs, en
ᅵvitant les sites contributifs ou chaque menagere va vous donner sa
version de l'histoire ponctuᅵe de coucou ma chᅵrie :o)
--
Thierry
Photos de foetus entre 8 et 12 semaines:
http://ardf.free.fr/foetus
> voir sur le net les sites spᅵcialisᅵs
en fait sur ce petit site, c'est trᅵs bien :
http://www.cuisine-martine.com/technique/sauce.html
Merci, thank you very much Xavier.
Judith
Ah very clear French, great explanation.
Judith
Oh Merci Thierry.
Judith
Halo a hSiobh�n,
It's usually called "stock" in English cookery books. It mostly comes
from either veal, lamb or poultry and you can find them in canned,
dehydrated form through brands such as Maggi in France.
When it's made from fish, it's called "fumet", go figure...
--
NEW/NOUVEAU:
Berceuse d'Hiver en R� / Winter Lullaby in D
http://www.jamendo.com/en/album/56233
http://rvgmusic.bandcamp.com/track/berceuse-dhiver-en-r-majeur
"La premi�re arme de la R�sistance c'est l'information." Lucie Aubrac
> It's usually called "stock" in English cookery books. It mostly comes
> from either veal, lamb or poultry and you can find them in canned,
> dehydrated form through brands such as Maggi in France.
The British equivalent of Maggi, for stocks, is Oxo. Their lamb cubes
(the blue ones) deserve a try..
You can order them from
http://www.britsuperstore.com/acatalog/Oxo_Stock_Cubes_And_Gravy.html
--
JVB
Tout ce que j'aime est immoral et/ou fait grossir.
on parle de fond de sauce et ᅵa se termine en bouillon cube...
quoique c'est bien anglais ᅵa tient lol
--
Thierry
Qu'est-ce qu' un embryon ? un foetus ?
(cours a l'intention des ᅵtudiants en mᅵdecine - site suisse)
http://www.embryology.ch/francais/jfetalperiod/entwicklung01.html#fetal
Au fait en parlant de ces sucres au viandox, regardez donc la
composition: c'est mon chien qui m'a mis... la puce a l'oreille
(pourtant il est traitᅵ rᅵguliᅵrement :o) )
ma dob anorexique faisant toujours la difficile mais ... avalant comme
une goinfre n'importe quelle fond de plat mᅵlangᅵe ᅵ ses croquettes, je
me suis dit que Knor et autre Maggi allait pouvoir ...
la berner !!!
bernique !!!
pas conne la chienne ! elle avait lu les ᅵtiquettes avant moi !
du coup je regarde ce que c'est vraiment, c'est comme le levain
fermentescible ou le cafᅵ bourbon pointu ᅵa : respectivement pas une
seule bestiole vivante et 1% de ce qu'on nous promet sur l'ᅵtiquette...
Xp fra, le groupe des anorexiques a 4 pattes :)