> comme l'ᅵcrit Bernard Cerquiglini
> http://beatricerilos.wordpress.com/2009/10/22/le-francais-est-issu-de-l%E2%80%99immigration/
Je ne vous le fais pas dire ! (?) :D
Mᅵfi, vous allez froisser notre Kiki, cf. le fil prᅵcᅵdent "Trᅵs trop
complᅵtement".
Et trouvez-lui des synonymes franco-franᅵais pour tous ces mots franchement
non-gaulois, il ne supportera pas.
--
Michal.
/On ne dit pas un occis Maure, c'est un plᅵonasme.ᅵ/
/variante franque/
http://cercledelharmonie.fr
> comme l'ᅵcrit Bernard Cerquiglini
> http://beatricerilos.wordpress.com/2009/10/22/le-francais-est-issu-de-l%E2%80%99immigration/
Tout cela est beau, grand, gᅵnᅵreux, trᅵs bien pensant et ... boy scout.
Qu'est-ce qu'une liste de moins de quarante mots (ᅵ laquelle il manque,
entre autres, algᅵbre et algorithme) dans une langue comme le franᅵais ?
Faut-il mettre en regard une liste de mots issus du gaulois, du
nᅵerlandais, de l'allemand ?
Dire que ces mots sont issus de l'immigration arabe n'a pas plus de sens
que de dire que des mots franᅵais sont issus de l'immigration
hollandaise ou allemande. Ce sont des emprunts, des influences.
Cette liste se retourne come une chaussette : on voit, ᅵ lire sa
briᅵvetᅵ, que le franᅵais n'a que trᅵs peu de rapport avec l'arabe.
Chacun mᅵne les combats qu'il veut, autant les conduire avec des
arguments sᅵrieux.
> Chacun mᅵne les combats qu'il veut, autant les conduire avec des
> arguments sᅵrieux.
Je suis d'accord avec vous. Vous prendrez bien un chouia de loukoums ?
> Dire que ces mots sont issus de l'immigration arabe n'a pas plus de sens
> que de dire que des mots franᅵais sont issus de l'immigration
> hollandaise ou allemande.
Ou romaine, ou gauloise. Quoi ? Les Gaulois d'Astᅵrix qui fᅵte ses
cinquante ans sont des immigrᅵs d'origine rᅵcente ᅵ l'ᅵpoque oᅵ se
dᅵroulent ces histoires ? Mais voui.
> Ce sont des emprunts, des influences.
Des superstrats. Mais les adstrats et substrats sont aussi d'origine
ᅵtrangᅵre puisque l'on ne parlait pas gaulois ou latin il y a trois
mille ans en France. Quoi ? Je n'en sais rien, mais j'ai quelques
idᅵes.
> Cette liste se retourne come une chaussette : on voit, ᅵ lire sa
> briᅵvetᅵ, que le franᅵais n'a que trᅵs peu de rapport avec l'arabe.
Ou le franᅵais avec le gaulois et le latin.
D'accord, mais vraiment pas bᅵzef, crouillat (1). D'abord je bosse mon
algᅵbre.
(1) utilisᅵ ici avec les prᅵcautions kivonbien. De "khoya", (mon) frᅵre.
> Le 22/10/2009, Bernard Cordier a supposᅵ :
>
>> Dire que ces mots sont issus de l'immigration arabe n'a pas plus de
>> sens que de dire que des mots franᅵais sont issus de l'immigration
>> hollandaise ou allemande.
>
> Ou romaine, ou gauloise. Quoi ? Les Gaulois d'Astᅵrix qui fᅵte ses
> cinquante ans sont des immigrᅵs d'origine rᅵcente ᅵ l'ᅵpoque oᅵ se
> dᅵroulent ces histoires ? Mais voui.
Vous m'avez mal lu. Les mots de la liste sont franᅵais depuis bien
longtemps avant les mouvements migratoires auxquels il est fait allusion
dans ce blog rose bonbon.
Par ailleurs votre "origine rᅵcente" (?) est dᅵmentie par cet article :
http://fr.wikipedia.org/wiki/Peuples_gaulois
>
>> Ce sont des emprunts, des influences.
>
> Des superstrats. Mais les adstrats et substrats sont aussi d'origine
> ᅵtrangᅵre puisque l'on ne parlait pas gaulois ou latin il y a trois
> mille ans en France. Quoi ? Je n'en sais rien, mais j'ai quelques
> idᅵes.
Vous dites lᅵ que le franᅵais n'est pas le fruit d'une crᅵation
spontanᅵe. Vous ne risquez pas d'ᅵtre contredit.
>> Cette liste se retourne come une chaussette : on voit, ᅵ lire sa
>> briᅵvetᅵ, que le franᅵais n'a que trᅵs peu de rapport avec l'arabe.
>
> Ou le franᅵais avec le gaulois
Si vous le dites.
> et le latin.
Lᅵ vous dᅵc... vous n'ᅵtes pas sᅵrieux.
>> et le latin.
>
> Lᅵ vous dᅵc... vous n'ᅵtes pas sᅵrieux.
Du tout, c'est dit par quelqu'un qui a quelques titres et diplᅵmes ᅵ
faire valoir. (Le blogue est plus ou moins arrᅵtᅵ, car son auteur est
mort durant cette annᅵe.)
http://yvescortez.canalblog.com/
Je n'adhᅵre pas du tout ᅵ ses idᅵes, mais alors pas du tout. Elles me
semblent reposer sur un sophisme, mais enfin vous pouvez juger par
vous-mᅵme. Bon... en se tordant bien l'esprit pour se dire que le latin
populaire n'ᅵtait pas le latin, on peut comprendre le sens du
raisonnement.