Google Groups no longer supports new Usenet posts or subscriptions. Historical content remains viewable.
Dismiss

Xindy débloque ?

31 views
Skip to first unread message

Franck Pastor

unread,
Jan 13, 2009, 3:37:05 PM1/13/09
to
Convaincu par le LaTeX Companion et souhaitant indexer sans effort des
mots à caractères accentués, je souhaitais me mettre à Xindy pour
produire les index de mes documents. Mais le document-test me
refroidit :

\documentclass{article}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern, makeidx}
\usepackage[frenchb]{babel}
\makeindex
\begin{document}
cote\index{cote}
\newpage
côte\index{côte}
\newpage
coté\index{coté}
\newpage
côté\index{côté}
\printindex
\end{document}

Je compile avec pdflatex, puis xindy ("texindy -L french machin.idx")
puis pdflatex, et cela donne seulement ceci chez moi (MacTeX 2008, i.e.
TeX Live 2008, sur Mac OS X) :

Index
C
code 1—4

Comment se fait-il que les autres mots n'apparaissent pas ?

À tout hasard, voilà ce que sort xindy lors de sa compilation :

Opening logfile "/dev/null" (done)
Reading indexstyle...
Loading module "/tmp/5wkcy1QJ88"...
Loading module "lang/french/latin9-lang.xdy"...
Loading module "lang/french/latin9.xdy"...
Finished loading module "lang/french/latin9.xdy".
Finished loading module "lang/french/latin9-lang.xdy".
Loading module "texindy.xdy"...
Loading module "numeric-sort.xdy"...
Finished loading module "numeric-sort.xdy".
Loading module "latex.xdy"...
Loading module "tex.xdy"...
Finished loading module "tex.xdy".
Finished loading module "latex.xdy".
Loading module "latex-loc-fmts.xdy"...
Finished loading module "latex-loc-fmts.xdy".
Loading module "makeindex.xdy"...
Finished loading module "makeindex.xdy".
Loading module "latin-lettergroups.xdy"...
Finished loading module "latin-lettergroups.xdy".
Finished loading module "texindy.xdy".
Loading module "page-ranges.xdy"...
Finished loading module "page-ranges.xdy".
Loading module "word-order.xdy"...
Finished loading module "word-order.xdy".
Loading module "tex/inputenc/latin.xdy"...
Finished loading module "tex/inputenc/latin.xdy".
Finished loading module "/tmp/5wkcy1QJ88".
Finished reading indexstyle.
Finalizing indexstyle... (done)

pluton

unread,
Jan 14, 2009, 10:43:31 AM1/14/09
to
bonjour,

essayez \index{cote@côté} et compilez l`index sans les options
voire sans ``texindy -L french machin.idx" pour voir ce qu`il se passe

pluton

Jean-Côme

unread,
Jan 14, 2009, 11:35:57 AM1/14/09
to
Franck Pastor a écrit :

> Convaincu par le LaTeX Companion et souhaitant indexer sans effort des
> mots à caractères accentués, je souhaitais me mettre à Xindy pour
> produire les index de mes documents. Mais le document-test me refroidit :
>
> [couic début du test]
> \usepackage[utf8]{inputenc}
> [couic fin du test]

>
> Je compile avec pdflatex, puis xindy ("texindy -L french machin.idx")
> puis pdflatex, et cela donne seulement ceci chez moi (MacTeX 2008, i.e.
> TeX Live 2008, sur Mac OS X) :
>
> Index
> C
> code 1—4
>
> Comment se fait-il que les autres mots n'apparaissent pas ?
>
> À tout hasard, voilà ce que sort xindy lors de sa compilation :
>
> [couic début des messages]

> Loading module "lang/french/latin9-lang.xdy"...
> Loading module "lang/french/latin9.xdy"...
> Finished loading module "lang/french/latin9.xdy".
> Finished loading module "lang/french/latin9-lang.xdy".
> [couic milieu des messages]

> Finished loading module "latin-lettergroups.xdy".
> [encore un peu de couic]

> Loading module "tex/inputenc/latin.xdy"...
> Finished loading module "tex/inputenc/latin.xdy".
> [couic fin des messages]

En ne retenant que ce que je n'ai pas couiqué, on peu subodorer mon
idée : l'index -- plus précisément le fichier *.idx -- est codé en UTF8
et xindy s'attend visiblement à trouver du latin9 qui semble être sa
valeur par défaut. Ma page de man sur xindy me laisse assez pessimiste
sur le support UTF8 de la bestiole (tiens ! ça me rappelle une
discussion récente)

Jean-Côme Charpentier

--
On respire par le nez, on se \relax, et on dit \bye ?
-+- Sébastien in fr.comp.text.tex -+-

Franck Pastor

unread,
Jan 14, 2009, 2:38:14 PM1/14/09
to
On 2009-01-14 17:35:57 +0100, Jean-Côme
<Jean-Come....@wanadoo.fr> said:

J'ai déjà essayé avec Latin9, j'aurais dû le dire : même résultat… :-(

Franck Pastor

unread,
Jan 14, 2009, 3:13:42 PM1/14/09
to

Résultat :
— avec texindy sans l'option "-L french", idem, un seul résultat ;
— avec MakeIndex, ceci :

cote, 1
côté , 4
côte, 2
coté, 3

alors que le bon ordre, si j'en crois le LaTeX Companion 2ème édition
page 682, serait

cote
côte
coté
côté

Bref, pas concluant dans les deux cas :-(

Jean-Côme

unread,
Jan 14, 2009, 9:13:05 PM1/14/09
to
Franck Pastor a écrit :

> On 2009-01-14 17:35:57 +0100, Jean-Côme
> <Jean-Come....@wanadoo.fr> said:
>
>> Franck Pastor a écrit :
>>> Convaincu par le LaTeX Companion et souhaitant indexer sans effort des
>>> mots à caractères accentués, je souhaitais me mettre à Xindy pour
>>> produire les index de mes documents. Mais le document-test me
>>> refroidit :
>>> [...]

>>
>> En ne retenant que ce que je n'ai pas couiqué, on peu subodorer mon
>> idée : l'index -- plus précisément le fichier *.idx -- est codé en UTF8
>> et xindy s'attend visiblement à trouver du latin9 qui semble être sa
>> valeur par défaut. Ma page de man sur xindy me laisse assez pessimiste
>> sur le support UTF8 de la bestiole (tiens ! ça me rappelle une
>> discussion récente)
>
> J'ai déjà essayé avec Latin9, j'aurais dû le dire : même résultat… :-(

Ah ? Super bizarre ! On est bien d'accord que « essayé avec latin9 »
ne consiste pas juste à changer \usepackage[utf8]{inputenc} en
\usepackage[latin9]{inputenc}. Il faut vraiment que le source soit en
Latin9. Il faut donc soit tout retaper à la mimine en ayant modifier le
réglage de son éditeur *avant*, soit utiliser un programme de conversion
style recode.
Du coup, prenant mon courage à deux mains, je copie-colle l'exemple
(en latin1 mais cela ne fait aucune différence), je fais strictement les
mêmes opérations que vous et... j'ai (bien sûr) le bon résultat.
À titre indicatif, après passage de texindy, j'obtiens le fichier ind
suivant :

\begin{theindex}

\textbf{C}
\item cote, 1
\item c\^ote, 2
\item cot\'e, 3
\item c\^ot\'e, 4

\end{theindex}

Jean-Côme Charpentier

--
<Jose> Je n'ose pas trop contredire Jean-Côme,
<Jean-Côme> Mais tout le monde a le droit de contredire Jean-Côme. Et
toi encore plus que certains :-) Il va falloir que je relise à
tête reposée pour comprendre ce que tu racontes et pour voir
si nous ne sommes pas d'accord également (je commence à me
méfier dans ce fil).
-+- in fr.comp.text.tex -+-

Franck Pastor

unread,
Jan 15, 2009, 12:38:01 AM1/15/09
to
On 2009-01-15 03:13:05 +0100, Jean-Côme
<Jean-Come....@wanadoo.fr> said:

[....]


>>>
>>> En ne retenant que ce que je n'ai pas couiqué, on peu subodorer mon
>>> idée : l'index -- plus précisément le fichier *.idx -- est codé en UTF8
>>> et xindy s'attend visiblement à trouver du latin9 qui semble être sa
>>> valeur par défaut. Ma page de man sur xindy me laisse assez pessimiste
>>> sur le support UTF8 de la bestiole (tiens ! ça me rappelle une
>>> discussion récente)
>>
>> J'ai déjà essayé avec Latin9, j'aurais dû le dire : même résultat… :-(
>
> Ah ? Super bizarre ! On est bien d'accord que « essayé avec latin9 »
> ne consiste pas juste à changer \usepackage[utf8]{inputenc} en
> \usepackage[latin9]{inputenc}. Il faut vraiment que le source soit en
> Latin9. Il faut donc soit tout retaper à la mimine en ayant modifier le
> réglage de son éditeur *avant*, soit utiliser un programme de conversion
> style recode.

On est bien d'accord. Je n'ai pas tout retapé, mais j'ai utilisé le
programme de reconversion interne au Finder d'Apple, en réengistrant
mon fichier en Latin 9. Puis j'ai modifié l'option d'inputenc, ce qui
donne le fichier suivant :

\documentclass{article}
\usepackage[latin9]{inputenc}


\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern, makeidx}
\usepackage[frenchb]{babel}
\makeindex
\begin{document}
cote\index{cote}
\newpage

côte\index{cote@côte}
\newpage
coté\index{cote@coté}
\newpage
côté\index{cote@côté}
\printindex
\end{document}

et lorsque je compile, j'obtiens les accents qu'il faut, signe d'une
conversion réussie.

> Du coup, prenant mon courage à deux mains, je copie-colle l'exemple
> (en latin1 mais cela ne fait aucune différence), je fais strictement les
> mêmes opérations que vous et... j'ai (bien sûr) le bon résultat.
> À titre indicatif, après passage de texindy, j'obtiens le fichier ind
> suivant :
>
> \begin{theindex}
>
> \textbf{C}
> \item cote, 1
> \item c\^ote, 2
> \item cot\'e, 3
> \item c\^ot\'e, 4
>
> \end{theindex}
>
> Jean-Côme Charpentier

Comme je l'ai dit, chez moi, ça ne marche toujours pas. Voici mon fichier ind :

\begin{theindex}
\providecommand*\lettergroupDefault[1]{}
\providecommand*\lettergroup[1]{%
\par\textbf{#1}\par
\nopagebreak
}

\lettergroup{C}
\item c\^ote, 1--4

\end{theindex}

J'ai lu récemment, dans le guide d'utilisateur de LyX je crois, que
Xindy fonctionnait mal en-dehors de Linux. Apparemment, c'est vrai,
même sur un Unix comme Mac OS X…


Franck Pastor

unread,
Jan 15, 2009, 12:46:51 AM1/15/09
to
On 2009-01-15 06:38:01 +0100, Franck Pastor
<franck...@NOSPAMskynet.be> said:

> On 2009-01-15 03:13:05 +0100, Jean-Côme
> <Jean-Come....@wanadoo.fr> said:
>
> [....]
>>>>
>>>> En ne retenant que ce que je n'ai pas couiqué, on peu subodorer mon
>>>> idée : l'index -- plus précisément le fichier *.idx -- est codé en UTF8
>>>> et xindy s'attend visiblement à trouver du latin9 qui semble être sa
>>>> valeur par défaut. Ma page de man sur xindy me laisse assez pessimiste
>>>> sur le support UTF8 de la bestiole (tiens ! ça me rappelle une
>>>> discussion récente)
>>>
>>> J'ai déjà essayé avec Latin9, j'aurais dû le dire : même résultat… :-(
>>
>> Ah ? Super bizarre ! On est bien d'accord que « essayé avec latin9 »
>> ne consiste pas juste à changer \usepackage[utf8]{inputenc} en
>> \usepackage[latin9]{inputenc}. Il faut vraiment que le source soit en
>> Latin9. Il faut donc soit tout retaper à la mimine en ayant modifier le
>> réglage de son éditeur *avant*, soit utiliser un programme de conversion
>> style recode.
>
> On est bien d'accord. Je n'ai pas tout retapé, mais j'ai utilisé le
> programme de reconversion interne au Finder d'Apple, en réengistrant
> mon fichier en Latin 9. Puis j'ai modifié l'option d'inputenc, ce qui
> donne le fichier suivant :

Pardon, j'ai utilisé le fichier créé suite aux recommandations de
Pluton. Voici le fichier original, que j'ai appelé « xindybug.tex » :

%!TEX encoding = IsoLatin9


\documentclass{article}
\usepackage[latin9]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern, makeidx}
\usepackage[frenchb]{babel}
\makeindex
\begin{document}
cote\index{cote}
\newpage

côte\index{côte}
\newpage
coté\index{coté}
\newpage
côté\index{côté}
\printindex
\end{document}

Il produit bien sûr les caractères correctement accentués.

et le fichier ind produit par Xindy (texindy -L french xindybug.idx) :

\begin{theindex}
\providecommand*\lettergroupDefault[1]{}
\providecommand*\lettergroup[1]{%
\par\textbf{#1}\par
\nopagebreak
}

\lettergroup{C}
\item cote, 1--4

\end{theindex}

Donc, même problème…

Jean-Côme

unread,
Jan 15, 2009, 4:10:09 AM1/15/09
to
Franck Pastor a écrit :

> On 2009-01-15 03:13:05 +0100, Jean-Côme
> <Jean-Come....@wanadoo.fr> said:
>
> [....]
>>>
>>> J'ai déjà essayé avec Latin9, j'aurais dû le dire : même résultat… :-(
>>
>> Ah ? Super bizarre ! On est bien d'accord que « essayé avec latin9 »
>> ne consiste pas juste à changer \usepackage[utf8]{inputenc} en
>> \usepackage[latin9]{inputenc}. Il faut vraiment que le source soit en
>> Latin9. Il faut donc soit tout retaper à la mimine en ayant modifier le
>> réglage de son éditeur *avant*, soit utiliser un programme de conversion
>> style recode.
>
> On est bien d'accord. Je n'ai pas tout retapé, mais j'ai utilisé le
> programme de reconversion interne au Finder d'Apple, en réengistrant mon
> fichier en Latin 9. Puis j'ai modifié l'option d'inputenc, ce qui donne
> le fichier suivant :
>
> \documentclass{article}
> \usepackage[latin9]{inputenc}
> [couic]
> côte\index{cote@côte}
> [couic]
> \end{document}

Ah oui mais non. L'intérêt de xindy, justement et de ne plus se faire
ch.. avec ces histoires d'accent donc les commandes d'index se
saisissent « bêtement ». Mon fichier de test (en latin1) a été le suivant :

\documentclass{article}
\usepackage[latin1]{inputenc}


\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{lmodern, makeidx}
\usepackage[frenchb]{babel}
\makeindex
\begin{document}
cote\index{cote}
\newpage

côte\index{côte}
\newpage
coté\index{coté}
\newpage
côté\index{côté}
\printindex
\end{document}

et même commande texindy que celle proposée. Vous pouvez essayer avec ce
fichier ?

Jean-Côme Charpentier

--
(Pfiouuuu, faites des gosses ! Z'aurez plus votre ordinateur à partir
de 17h 30)
-+- Jean-Côme in fr.comp.text.tex -+-

Franck Pastor

unread,
Jan 15, 2009, 2:08:46 PM1/15/09
to
On 2009-01-15 10:10:09 +0100, Jean-Côme
<Jean-Come....@wanadoo.fr> said:

J'ai rectifié de moi-même (voir mon message ci-dessus). Mais j'ai
essayé aussi votre fichier, avec TeXShop configuré pour Latin 1 bien
sûr. Rien à faire, c'est toujours le même résultat : une seule entrée
répertoriée :

C
cote, 1-4

Voici le fichier "ind" :

\begin{theindex}
\providecommand*\lettergroupDefault[1]{}
\providecommand*\lettergroup[1]{%
\par\textbf{#1}\par
\nopagebreak
}

\lettergroup{C}
\item cote, 1--4

\end{theindex}

Zarbi, vraiment…

Jean-Côme

unread,
Jan 16, 2009, 7:13:34 AM1/16/09
to
Franck Pastor a écrit :
> [...]

> J'ai rectifié de moi-même (voir mon message ci-dessus). Mais j'ai essayé
> aussi votre fichier, avec TeXShop configuré pour Latin 1 bien sûr. Rien
> à faire, c'est toujours le même résultat : une seule entrée répertoriée :
>
> [couic résultat raté]
>
> Zarbi, vraiment…

Effectivement. Il ne reste plus que l'explication donnée un peu plus
tôt : xindy merdouille sous Mac. C'est *très* dommage.

Jean-Côme Charpentier

--
<Denis L.> De même, un logiciel qui s'appellerait par exemple *Word*,
je ne m'attendrait pas à ce qu'il sache gérer autre chose que
des mots... ;-)
<Paul> Il fait autre chose ? ;-)
<Thomas vO> ha ? il arrive a gerer des mots ?
-+- in fr.comp.text.tex -+-

Jose Grimm

unread,
Jan 16, 2009, 7:51:21 AM1/16/09
to
Jean-Côme wrote:
>
>
> En ne retenant que ce que je n'ai pas couiqué, on peu subodorer mon
> idée : l'index -- plus précisément le fichier *.idx -- est codé en UTF8
> et xindy s'attend visiblement à trouver du latin9 qui semble être sa
> valeur par défaut. Ma page de man sur xindy me laisse assez pessimiste
> sur le support UTF8 de la bestiole (tiens ! ça me rappelle une
> discussion récente)
>
> Jean-Côme Charpentier
>
Je n'ose pas trop contredire Jean-Côme,
mais le fichier idx étant produit par latex, ca m'étonnerait qu'il soit
en utf8.
Quelqu'un a-t-il vérifié ?

J'ai essayé chez moi et ca ne marche pas, et j'ai le même problème que
Frank.
Le fichier *.id est le suivant :

\indexentry{cote}{1}
\indexentry{c\^ote}{2}
\indexentry{cot\'e}{3}
\indexentry{c\^ot\'e}{4}

C'est de l'ascii pur et dur. Et à mon avis c'est indépendent de
l'encodage du source tex.
Si j'appelle xindy avec les options -t foo -d level=3, grep
merge-mapping foo me donne

Mappings: (merge-mapping `cote') -> `cote'.
Mappings: (merge-mapping `c\^ote') -> `cote'.
Mappings: (merge-mapping `cot\'e') -> `cote'.
Mappings: (merge-mapping `c\^ot\'e') -> `cote'.

J'ai récupéré le fichier tex.xdy, copié dans le répertoire courant et
commenté la ligne
(merge-rule "\\[^a-zA-Z@]" "" :eregexp)

Avec ça le grep me donne

Mappings: (merge-mapping `cote') -> `cote'.
Mappings: (merge-mapping `c\^ote') -> `côte'.
Mappings: (merge-mapping `cot\'e') -> `coté'.
Mappings: (merge-mapping `c\^ot\'e') -> `côté'.

Mon ind est maintenant le suivant

\begin{theindex}
\providecommand*\lettergroupDefault[1]{}
\providecommand*\lettergroup[1]{%
\par\textbf{#1}\par
\nopagebreak
}

\lettergroup{C}


\item cote, 1
\item c\^ote, 2
\item cot\'e, 3
\item c\^ot\'e, 4

\end{theindex}


Dans un second message le même JCC disait
\begin{citation}


Du coup, prenant mon courage à deux mains, je copie-colle l'exemple
(en latin1 mais cela ne fait aucune différence), je fais strictement les
mêmes opérations que vous et... j'ai (bien sûr) le bon résultat.
À titre indicatif, après passage de texindy, j'obtiens le fichier ind
suivant :

\begin{theindex}

\textbf{C}
\item cote, 1
\item c\^ote, 2
\item cot\'e, 3
\item c\^ot\'e, 4

\end{theindex}

Jean-Côme Charpentier

-- <Jose> Je n'ose pas trop contredire Jean-Côme,
\enc{citation}

Ca montre qu'on n'utilise pas les même versions de xindy (je suis sous
fedora FC10
et j'ai fait un update sur la texlive 2008 cette semaine).


Jose'

Alain Matthes

unread,
Jan 16, 2009, 10:03:41 AM1/16/09
to
On 2009-01-14 17:35:57 +0100, Jean-Côme
<Jean-Come....@wanadoo.fr> said:

>>
>
> En ne retenant que ce que je n'ai pas couiqué, on peu subodorer mon
> idée : l'index -- plus précisément le fichier *.idx -- est codé en UTF8
> et xindy s'attend visiblement à trouver du latin9 qui semble être sa
> valeur par défaut. Ma page de man sur xindy me laisse assez pessimiste
> sur le support UTF8 de la bestiole (tiens ! ça me rappelle une
> discussion récente)

Bonjour,

Sur le net on trouve un document de D Flipo qui dans un document
(journée Gutenberg)

xindy, lui, trie sans problème les caractères 8 bits et utf-8 (sauf les
caractères
chinois)

et dans le man de xindy on trouve :

"--codepage" enc / -C enc
The raw input is in input encoding enc. This information is
used to select the cor-
rect xindy sort module and also the inputenc target encoding
for "latex" input
markup.
When "omega" input markup is used, "utf8" is always used as codepage,
this option is
then ignored.

Je ne sais pas comment il faut comprendre la dernière ligne.

Il reste que xindy n'est peut-être pas encore bien adapté au mac. Il
faut sûrement
le recompiler avec son propre système.

encore sur le net

" Cependant il semble exister un binaire PPC (je sais c'est pas ce que
tu veux mais bon, c'est déjà un début) qu'on trouve là
http://www.jfkew.plus.com/xindy-macosx.html

Cet été (vers la mi juillet) il y a eu un long fil de discussion sur
xindy sur OSX (voir http://tug.org/pipermail/macostex-archives/) Pour
faire bref et pour paraphraser un des développeurs de xindy : xindy
n'est, pour l'instant, pas adapté à MacOSX , ça compile chez certains
et ça coince chez d'autres. Un des coupables possibles est clisp (je me
souviens de la douleur lors d'une compilation d'une version de celui-ci
lorsque j'ai voulu essayer Maxima). "

Alain

Jean-Côme

unread,
Jan 16, 2009, 11:22:04 AM1/16/09
to
Jose Grimm a écrit :

> Jean-Côme wrote:
>>
>>
>> En ne retenant que ce que je n'ai pas couiqué, on peu subodorer mon
>> idée : l'index -- plus précisément le fichier *.idx -- est codé en UTF8
>> et xindy s'attend visiblement à trouver du latin9 qui semble être sa
>> valeur par défaut. Ma page de man sur xindy me laisse assez pessimiste
>> sur le support UTF8 de la bestiole (tiens ! ça me rappelle une
>> discussion récente)
>>
>> Jean-Côme Charpentier
>>
> Je n'ose pas trop contredire Jean-Côme,

:-) Sur xindy ! Tu rigoles ! En prime, le problème est peut-être (sans
doute ?) lié à Mac : deux bonnes raisons pour que je puisse dire
facilement des bêtises.

> mais le fichier idx étant produit par latex, ca m'étonnerait qu'il soit
> en utf8.
> Quelqu'un a-t-il vérifié ?

Effectivement, c'est plutôt de l'ASCII brut. Dans ce cas, je ne vois
pas trop l'intérêt des messages du type :

Loading module "tex/inputenc/latin.xdy"...
Finished loading module "tex/inputenc/latin.xdy".

et autres allusions à des /french/Latin9

> J'ai essayé chez moi et ca ne marche pas, et j'ai le même problème que
> Frank.
> Le fichier *.id est le suivant :
>
> \indexentry{cote}{1}
> \indexentry{c\^ote}{2}
> \indexentry{cot\'e}{3}
> \indexentry{c\^ot\'e}{4}
>
> C'est de l'ascii pur et dur. Et à mon avis c'est indépendent de
> l'encodage du source tex.
> Si j'appelle xindy avec les options -t foo -d level=3,

xindy ou texindy ?

> grep merge-mapping foo me donne

Connais pas.

> [...]

> J'ai récupéré le fichier tex.xdy, copié dans le répertoire courant et
> commenté la ligne
> (merge-rule "\\[^a-zA-Z@]" "" :eregexp)

J'ai bien cette ligne et je ne la commente pas.

> Avec ça le grep me donne
>

> Mon ind est maintenant le suivant
>

> [couic machin qui semble correct]


>
> Dans un second message le même JCC disait
> \begin{citation}
> Du coup, prenant mon courage à deux mains, je copie-colle l'exemple
> (en latin1 mais cela ne fait aucune différence), je fais strictement les
> mêmes opérations que vous et... j'ai (bien sûr) le bon résultat.
> À titre indicatif, après passage de texindy, j'obtiens le fichier ind
> suivant :
>

> [couic fichier avec un en-tête différent]


>
> \enc{citation}
>
> Ca montre qu'on n'utilise pas les même versions de xindy (je suis sous
> fedora FC10

Heuuu. Donc pas sous Mac. Enfin, pas sous Mac OSX en tous cas.

> et j'ai fait un update sur la texlive 2008 cette semaine).

Je suis sous Ubuntu 8.04 Hardy Heron. xindy est un package indépendant
de la TeXLive et j'ai la chose suivante :

jeancome@Fermat:~$ xindy -V
xindy release: 2.2-beta2
xindy script version: 1.06
xindy kernel version: 2.2-rc2-pre4
xindy run time engine: i486-linux-gnu, version 2.2
CLISP version 2.41 (2006-10-13) (built on vernadsky.buildd [10.211.37.4])
architecture: I686

et pour texindy, c'est :

texindy script version: 1.03

Jean-Côme Charpentier (pas tip top en xindy et inculte complet en Mac)

--
<Paul> PS : aujourd'hui, c'est un jeudi mutant... On dirait un
vendredi !
<Joss> Et les vendredis sont désespérément calmes, le monde tourne
vraiment à l'envers.
<JKr> En effet, j'ai presque réussi à démontrer que la flotte arrive à
remonter les pentes...
-+- in fr.comp.text.tex -+-

Jose Grimm

unread,
Jan 16, 2009, 1:35:51 PM1/16/09
to
Jean-Côme wrote:

>>>
>> Je n'ose pas trop contredire Jean-Côme,
>
> :-) Sur xindy ! Tu rigoles !

J'ai trouvé cette phrase dans ton second post de ce thread.
Je n'ai pas pu me retenir de la copier.

> En prime, le problème est peut-être (sans
> doute ?) lié à Mac : deux bonnes raisons pour que je puisse dire
> facilement des bêtises.
>
>> mais le fichier idx étant produit par latex, ca m'étonnerait qu'il soit
>> en utf8.
>> Quelqu'un a-t-il vérifié ?
>
> Effectivement, c'est plutôt de l'ASCII brut. Dans ce cas, je ne vois
> pas trop l'intérêt des messages du type :
>
> Loading module "tex/inputenc/latin.xdy"...
> Finished loading module "tex/inputenc/latin.xdy".

Ca fichier-la dit comment convertir \^o en ô
ou comment convertir \IeC{\'\i} on í

> et autres allusions à des /french/Latin9

Ce fichier contient des règles comme quoi B est après A.


>
>> J'ai essayé chez moi et ca ne marche pas, et j'ai le même problème que
>> Frank.
>> Le fichier *.id est le suivant :
>>
>> \indexentry{cote}{1}
>> \indexentry{c\^ote}{2}
>> \indexentry{cot\'e}{3}
>> \indexentry{c\^ot\'e}{4}
>>
>> C'est de l'ascii pur et dur. Et à mon avis c'est indépendent de
>> l'encodage du source tex.
>> Si j'appelle xindy avec les options -t foo -d level=3,
>
> xindy ou texindy ?

Il y a une différence ??
En fait j'ai recopié la commande de mail de frank,
Si j'utilise xindy au lieu de texindy, ca me donne un fichier vide.

>>
>> Ca montre qu'on n'utilise pas les même versions de xindy (je suis sous
>> fedora FC10
>
> Heuuu. Donc pas sous Mac. Enfin, pas sous Mac OSX en tous cas.

Je ne suis quand même pas fou au point de mettre Fedora sur mon mac.


> Je suis sous Ubuntu 8.04 Hardy Heron. xindy est un package indépendant
> de la TeXLive et j'ai la chose suivante :
>
> jeancome@Fermat:~$ xindy -V
> xindy release: 2.2-beta2
> xindy script version: 1.06
> xindy kernel version: 2.2-rc2-pre4
> xindy run time engine: i486-linux-gnu, version 2.2
> CLISP version 2.41 (2006-10-13) (built on vernadsky.buildd [10.211.37.4])
> architecture: I686
>

grimm@medee$ xindy -V
xindy release: unknown
xindy script version: 1.08
xindy kernel version: 2.3
xindy run time engine: i686-linux-gnu, version 2.2
CLISP version 2.44.1 (2008-02-23) (built on tug.org [130.225.2.178])
architecture: I686
texindy script version: 1.05

Sur mon mac c'est pareil (avec darwin à la place de linux et la version
2.46 de CLISP.

Le résultat est pareil : si on modife le fichier tex.idx pour supprimer
la règle
qui remplace \' par rien, alors la règle qui remplace \'e par é
s'applique et tout va bien.

Pour info: mon répertoire xindy a été modifié le 8 janvier sur mon mac
(le jour où j'ai réussi
à faire fonctionner l'utilitaire TeX Live) et le 13 janvier sur Fedora.


Jose'

Franck Pastor

unread,
Jan 16, 2009, 2:08:43 PM1/16/09
to
On 2009-01-16 16:03:41 +0100, Alain Matthes <alain....@nofree.fr> said:
>
>
> " Cependant il semble exister un binaire PPC (je sais c'est pas ce que
> tu veux mais bon, c'est déjà un début) qu'on trouve là
> http://www.jfkew.plus.com/xindy-macosx.html

Mon ordi du boulot est hélas sur Intel. Je testerai ça sur mon iMac G5
perso, merci.

>
> Cet été (vers la mi juillet) il y a eu un long fil de discussion sur
> xindy sur OSX (voir http://tug.org/pipermail/macostex-archives/) Pour
> faire bref et pour paraphraser un des développeurs de xindy : xindy
> n'est, pour l'instant, pas adapté à MacOSX , ça compile chez certains
> et ça coince chez d'autres. Un des coupables possibles est clisp (je me
> souviens de la douleur lors d'une compilation d'une version de celui-ci
> lorsque j'ai voulu essayer Maxima). "
>
> Alain
>

Grâce à tes indications (et à ta mémoire, car j'ai beau moi aussi
suivre cette liste, je ne me souvenais pas de cette discussion), j'ai
retrouvé la discussion, qui date en fait d'avril 2008. Effectivement,
elle n'est pas très encourageante. Extrait de ce qu'en dit Martin
Costabel :

You can put in a package request on Fink's package request tracker. But
I wouldn't hold my breath. I had a look at this thing and found it
pretty appalling (from a porting point of view). The project seems
basically dead, it comes back from the grave once every 3 years or so.
It uses Clisp, but doesn't work with any known contemporary version of
CLisp. It has a home-grown build system that seems to be older than any
of the contemporary tools that allow platform independence. And so on.
Is it really worth it?

Franck Pastor

unread,
Jan 16, 2009, 2:57:56 PM1/16/09
to
On 2009-01-16 13:51:21 +0100, Jose Grimm <jose....@sophia.inria.fr> said:

> J'ai essayé chez moi et ca ne marche pas, et j'ai le même problème que Frank.
> Le fichier *.id est le suivant :
>
> \indexentry{cote}{1}
> \indexentry{c\^ote}{2}
> \indexentry{cot\'e}{3}
> \indexentry{c\^ot\'e}{4}
>
> C'est de l'ascii pur et dur. Et à mon avis c'est indépendent de
> l'encodage du source tex.
> Si j'appelle xindy avec les options -t foo -d level=3, grep
> merge-mapping foo me donne
>
> Mappings: (merge-mapping `cote') -> `cote'.
> Mappings: (merge-mapping `c\^ote') -> `cote'.
> Mappings: (merge-mapping `cot\'e') -> `cote'.
> Mappings: (merge-mapping `c\^ot\'e') -> `cote'.
>
> J'ai récupéré le fichier tex.xdy, copié dans le répertoire courant et
> commenté la ligne
> (merge-rule "\\[^a-zA-Z@]" "" :eregexp)

Merci de la réponse ! Comment commente-t-on cette ligne ? Qu'est-ce
qu'elle faisait, en fait (le Lisp est du chinois pour moi) ?

Jean-Côme

unread,
Jan 17, 2009, 4:50:58 AM1/17/09
to
Franck Pastor a écrit :

> On 2009-01-16 13:51:21 +0100, Jose Grimm <jose....@sophia.inria.fr> said:
>
>> [...]

>> J'ai récupéré le fichier tex.xdy, copié dans le répertoire courant et
>> commenté la ligne
>> (merge-rule "\\[^a-zA-Z@]" "" :eregexp)
>
> Merci de la réponse ! Comment commente-t-on cette ligne ?

Méthode de bourrin : on l'efface. Méthode fine et élégante : on la
fait commencer par un point-virgule.

> Qu'est-ce
> qu'elle faisait, en fait (le Lisp est du chinois pour moi) ?

Elle remplace n'importe quoi qui commence par une contre-oblique
suivit d'un caractère qui n'est pas une lettre par... rien du tout. Je
suppose que cela doit intervenir dans les critère de tri... enfin,je dis
ça, je dis rien : je n'y connais vraiment pas grand chose.

Jean-Côme Charpentier

PS pour José : je n'avais même pas remarqué que le « je n'ose pas
contredire Jean-Côme » était dans les fortune !

--
<Apprenti TeXien> Je viens demander votre aide avant que je ne sois
chauve ;) en effet je m'arrache les cheveux
<Jean-Côme> Remarquez ! une fois que l'on est chauve, on ne peut plus
s'arracher les cheveux. Faut positiver.
-+- in fr.comp.text.tex -+-

Denis Bitouzé

unread,
Feb 11, 2009, 5:06:17 PM2/11/09
to
Le mardi 13/01/09 à 21h37,
Franck Pastor <franck...@NOSPAMskynet.be> a écrit :

> \documentclass{article}
> \usepackage[utf8]{inputenc}
> \usepackage[T1]{fontenc}
> \usepackage{lmodern, makeidx}
> \usepackage[frenchb]{babel}
> \makeindex
> \begin{document}
> cote\index{cote}
> \newpage
> côte\index{côte}
> \newpage
> coté\index{coté}
> \newpage
> côté\index{côté}
> \printindex
> \end{document}
>
> Je compile avec pdflatex, puis xindy ("texindy -L french machin.idx")
> puis pdflatex, et cela donne seulement ceci chez moi (MacTeX 2008,
> i.e. TeX Live 2008, sur Mac OS X) :
>
> Index
> C
> code 1—4

Je reprends ce fil parce que j'ai constaté que, lorsque les éléments
d'un glossaire sont construits avec le package glossaries au moyen de
xindy, ils sont correctement classés, contrairement à ceux de l'index.
Ceci peut être constaté avec l'ECM (test.tex) ci-dessous et la suite de
compilations :

latex test
texindy -L french test.idx
makeglossaries test
latex test

\documentclass[frenchb]{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{lmodern}
\usepackage{makeidx}
\usepackage{babel}
\usepackage[xindy]{glossaries}
% Entrées du glossaire
\newglossaryentry{cote}{%
name=cote,
description=bla
}
\newglossaryentry{coote}{%
name=côte,
description=bla
}
\newglossaryentry{cotee}{%
name=coté,
description=bla
}
\newglossaryentry{cootee}{%
name=côté,
description=bla
}
% Création du glossaire
\makeglossaries
% Création de l'index
\makeindex
%
\begin{document}
% Impression du glossaire
\printglossaries
%
\section{Bla bla}
\gls{cote}\index{cote}
\newpage
\gls{coote}\index{côte}
\newpage
\gls{cotee}\index{coté}
\newpage
\gls{cootee}\index{côté}
% Impression de l'index
\printindex
\end{document}

On note, à la compilation makeglossaries, la ligne :

xindy -L french -C utf8 -I xindy -M "test" -t "test.glg" -o "test.gls" "test.glo"

et la présence des modules test.xdy et autres bizarreries du genre
~/tmp/LiPqKwzh7N

Comme je ne lis pas le perl dans le texte et que je n'ai pas
entièrement épluché la documentation du package glossaries (loin s'en
faut !), je ne propose pas de solution, mais ça peut être une
piste... et la solution à laquelle elle mène peut-être m'intéresse ;)
--
Denis

0 new messages