O'zbekcha google

3 views
Skip to first unread message

Nurali Abdurahmonov

unread,
Nov 17, 2006, 5:55:06 AM11/17/06
to floss-...@googlegroups.com
Hammaga salom!

Mashrab ko'rsatgan manzil bo'yicha bir marta men xatolarni to'g'rilashga
uringandim. Lekin o'zgarishlar kuchga kirishi uchun qilingan o'zgarish haqida
izoh qoldirish kerak edi. ushbu izohni Google tarjimoni Adham bilan ko'rib
chiqilarkan va shundan so'ng kuchga kirar ekan. Suning uchun bunday
xabarlarni aynan Adhamni o'ziga xabar qilgan ma'qul. u bilan bog'lanish:
xatt...@gmail.com

Salom bilan Nurali

Mashrab Kuvatov

unread,
Nov 17, 2006, 6:10:03 AM11/17/06
to floss-...@googlegroups.com
Salom,

> Mashrab ko'rsatgan manzil bo'yicha bir marta men xatolarni to'g'rilashga
> uringandim. Lekin o'zgarishlar kuchga kirishi uchun qilingan o'zgarish
> haqida izoh qoldirish kerak edi.

Men ham bir-ikkita xabarni to'g'rilagan edim.

Parol - Maxfiy so'z : KDE va boshqa joylarda ishlatilgan
Yordam (Ko'mak) - Yordam : Bir necha so'zning nima keragi bor?
Til (Zabon) - Til : Yuqoridagidek. Bundan tashqari "Zabon" tojikcha so'z.

> ushbu izohni Google tarjimoni Adham bilan
> ko'rib chiqilarkan va shundan so'ng kuchga kirar ekan.

Bunga e'tibor bermabman.

> Suning uchun bunday xabarlarni aynan Adhamni o'ziga xabar qilgan ma'qul. u
> bilan bog'lanish: xatt...@gmail.com

Adham ushbu guruhda.

Adham, kiritilgan o'zgarishlarni oldingizmi? Ular haqida nima deysiz?

Salom bilan,
Mashrab.

PS. Nurali, ilimos xatga javob berishda "Javob berish" tugmasini ishlating.
Aks holda, ketma-ketlik buziladi.

Mashrab Kuvatov

unread,
Dec 6, 2006, 9:15:44 AM12/6/06
to floss-...@googlegroups.com
Salom Adham,

Mashrab yozgan:

> Men ham bir-ikkita xabarni to'g'rilagan edim.
>
> Parol - Maxfiy so'z : KDE va boshqa joylarda ishlatilgan
> Yordam (Ko'mak) - Yordam : Bir necha so'zning nima keragi bor?
> Til (Zabon) - Til : Yuqoridagidek. Bundan tashqari "Zabon" tojikcha so'z.
>
> > ushbu izohni Google tarjimoni Adham bilan
> > ko'rib chiqilarkan va shundan so'ng kuchga kirar ekan.
>
> Bunga e'tibor bermabman.
>
> > Suning uchun bunday xabarlarni aynan Adhamni o'ziga xabar qilgan ma'qul.
> > u bilan bog'lanish: xatt...@gmail.com
>
> Adham ushbu guruhda.
>
> Adham, kiritilgan o'zgarishlarni oldingizmi? Ular haqida nima deysiz?

Xatimni o'qib chiqishga endi etarli vaqingiz bo'lgan deb o'ylayman.
Javobingizni kutyapmiz.

Darvoqe, men ko'rsatgan xatolar hali ham to'g'rilangani yo'q. O'zbekcha Google
Groups'da hali ham "habar" so'zi ishlatilgan.

Salom bilan,
Mashrab.

Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages