Hodie, jeudi 15 archimedes 2012, es le Die de Interlingua, le die international pro informar super interlingua (desde 1992).
Un poema per Tomas Tranströmer, le Premio Nobel de litteratura 2011:
De martio 79
Fatigate per personas qui veni con parolas.
Con parolas, ma nulle lingua
io vadeva al insula coperite per nive.
Le salvage non ha parolas.
Le paginas non scribite se extende in omne directiones.
Io incontra tracias de ungulas de capreolo in le nive.
Un lingua ma nulle parolas.
Traduction in interlingua: Barbara Rubinstein, Catriona Chaplin e Ami Hedberg, 2006. Le poema veni del collection "Le mercato salvage" ("Det vilda torget", 1983).
Interlingua - dictionario basic
per Thomas Breinstrup, Italo Notarstefano
Libro de tasca, 256 paginas
http://goo.gl/P0jkFLe sancte evangelios in interlingua
per Hermenegildo de la Campa Martínez
Libro de tasca, 104 paginas
http://goo.gl/IR9ZF