Thanks, Ryan!
Quoting Ginstrom IT Solutions:
> If two entries have the same source and translation, but different
> context, then the new entry will replace the old one. (If the
> translations are different, then two separate entries will be
> created.)
That makes sense.
> How do you think it should be handled if two glossary entries have
> the same source and translation, but different contexts? I could see
> maybe combining the differing contexts into a single entry, instead
> of discarding the old entry like Felix does now.
Combining the context information might not be a bad idea. Of course, if
it's only the context information that is different, it might not be
important which one gets entered. I haven't checked in this particular
case, but I suspect there are a lot of cases where a number of people
might have added the same terms to the list at different times and
simply described the context differently.
Essentially, as long as the terms get into the glossary--whatever the
context--there shouldn't be a problem.
Best regards,
Sako