> Behalf Of Gururaj Rao
> I tried out Align Assist for the first time on Japanese and English
PowerPoint
> files given to me for reference, and was happy generally with the manner
in
> which the application quickly presented the segmented text side by side.
Thanks for the feedback on Align Assist.
> 1) The number of slides was 89; however, Align Assist (AA) picked up only
75
> of the Japanese slides, and 89 of the English slides. I'm not sure why
this
> issue occurred.
If you can send me the files, I'd be happy to have a look.
> 2) The Japanese ppt file had notes given to me for translation. The slides
were
...
> Is it possible to exclude Notes BEFORE the alignment process?
It's not possible now, but that's a good idea, thanks.
> 3) A suggestion if I may - possible to include an operation to delete all
> identical source and target segments? (such as COT, SOLAS and other
English
> abbreviations names that appear frequently in the source and target
columns
> and need to be deleted by hand)
Another good suggestion. It would speed up many types of alignment tasks.
> 4) The alignment process can be finished in a jiffy if AA does not
segment
> after a full stop in abbreviations such as Ref. 1, Fig. 2 and so on. The
target
> segment splits after Ref., Fig. and the figures 1, 2 ... are placed in the
next
> row, which needs to be merged.
This is a good idea. Right now, with Word and PowerPoint you are able to
specify a list of abbreviations. I will add a ticket to be able to do this
in Align Assist as well.
Regards,
Ryan
=================================
Ryan Ginstrom
Felix Translation Memory Software
supp...@felix-cat.com
http://felix-cat.com/
+1-425-402-418
=================================